litbook

Проза


Oh, Frances!0

(Soulmates)

Three of them were sitting at a small table in one of New York parks. Alik and Frances were the painters and the short stories writer Olga. They just finished reading Olga’s last short story, and Frances exclaimed: “This is breath-taking, Olga”.

Olga gave her all-in-love glance and miaowed embarrassed: “You really liked it?” And Frances said: “Certainly. And your English is better than you think it is”.

Alik inserted his remark: “Everything is just right, Olga. Look for where to publish it”. Now it was his turn to show his last works. He was taking pictures out of the tubus, unfolding them in front of Frances, whose opinion he wanted to hear most of all as one of the professional. They were still-lives with the transparent bottles surrounded by fruits.

Olga had to stand up and get a position behind the Frances’s chair to see the pictures on the table. Frances took time to examine them unfolding one by one, and mumbling thoughtfully: “This is good, Alik. This is very good”.

Olga agreed behind her back. She was entertaining herself with amateur painting, so her opinion was not unique and as talented as the powerful words of Frances. At her house Olga kept her own pictures together with Alik’s and he considered her as his collector.

“What are we going to eat?” asked Alik.

“Sushi”, said Olga, feeling hungry.

“Let it be sushi”, supported her Frances. “I like them also”.

They visited the nearest supermarket and got loaded with sushi and cold fruit tea, then returned to the park, to their little table. Olga did not manage well the wooden sticks for the rolls of sushi and had to bend low over the small dish, creating the impression of a very hungry person.

“Olga is hungry” Alik made a statement.

Frances was smiling friendly. But Olga felt hurt. She said: “You know, Frances, let me tell you a little parable”. Frances clapped hands.

Olga looked at the Frances’s shining aureole, set on fire by the sun, at her pearl halo around the head and had a thought: “It’s interesting, has she little wings behind her back?”

Frances possessed the magnetism, which attracted people to her, because for everybody she knew a magic word awakening the best in human being. So, women were following her as little tails.

“O.k. Tell the story, our stories-teller”, she gave a command to Olga.

“When I was quite little one, at the time of the war, I lived in a foster house. Once a family came, who wanted to adopt me. When my new father was carrying me in his arms past the kitchen in the foster house yard, the woman-cook presented me a little bun made out of grey flour as a farewell gift. Kids were dying from starvation. I grabbed that little bun and hid it under my apron. Children were stealing food from one another. And since then I am always hungry”.

“So”, said Frances. “You can do a short story out of this plot. You will bring it here next time we meet in three weeks as usually”.

When Frances and Alik were chattering about something different already, Olga understood that Frances planted a grain-idea into her mind. Nothing interested Olga any more. The patches of thoughts for the short story began to travel over her intuitive mind. No systemized pictures of her forgotten childhood.

When she came home, Olga spent four hours sitting on the sofa in front of the chair which she used as a table, covered with rough copies of the future short story. She had a strange feeling, as if little wings grew up behind her back and she is flitting from one thought to another and hardly has enough time to fix it on the paper. The charge that Frances had sent to her with the friendly smile, lifted Olga above herself and awoke in her the God-given passion to create with words. As she soared with pleasure among those awakened vibrations, bewitched by the magic. Without a break she was pulled to the logic outcome, till that enchantment of the process of the story birth would dry out.

At night Olga was visited by the two fiery balls, approaching slowly to one another, and then merging into single, with a flash from the meeting of one-type energy. Two women were smiling to one another and that randevour gave birth to the story-flash, short and blindingly bright.

Olga was a stubborn individual, who does not wish to unfold itself unless the special moment will appear. The rest of the time she was hiding ripening till the next energy exhaust and today Frances appeared to be the catalysis for it.

And Olga was sinking into the euphoria of the meeting of two relative energies which blew up with the unusual colors in her sketch-book. For Olga they expressed themselves through the fresh metaphors in her short story dedicated to the child’s starvation. Olga could not stop, catching pleasure from the fermentation of the new thought-forms in her, which she stringed carefully on the thread of the plot.

Days at home between their meetings in the park were full of noise in her tight packed small apartment. Her daughter and the daughter’s husband were packing for traveling on the occasion of their holiday. Especially at the evenings everybody collided with one another, excited after the run along the stores. The kaleidoscope of electrical charges made its dance in the air. Olga felt being the target of annoyance for busy people and understood that she is coming back down to her usual patience of life. And the she took her last written short stories and began to reread them. They served as batteries that share with her the preserved energy of the high order.

All three weeks it was rainy. Olga was giving much time to the story and, at the moments of break enjoyed the fermentation in herself of the new ideas and words. Three of them exchanged the telephone calls all this time.

Olga finished her short story but did not like the end. To be exact, there was no ending. She needed Frances in the story. She needed to enlighten the sad subject with the light of love and forgiveness that were coming through the like-light Frances – the listener and the judge in the narrative about doomed children.

Despite of all her adoration of Frances, Olga was afraid to speak out that Frances is not enough interested in her. Olga avoided to exhibit her painful emotions.

When at last they gathered in the park and their favorite little table was available, and all introductory ritual was followed, Olga read her short story, getting pink and stammering.

Frances jumped up, kissed her on the chick and yelled: “Thank you, honey, how glad you made me feel, little fool. Now look!”

And she unfolded the canvas that she brought in tubus, shining with the colors of the day, of the sun and emotions, which Olga aroused in her in reality.

It was a portrait of Olga to the waist. The white wings were stretching themselves straight into the sky, blinding the spectators with the shine when you wish to screw up your eyes. The pearl halo extended to the world of fantasy, melting gradually in the interwoven ornament of the clods. The whole portrait was alive breathing with the energy of love, trust, endearment, benevolence and recognition.

Olga burst into tears and embraced Frances, wailing and asking for pardon her for distrust.

Getting settled at the table, Olga fetched a clean index card from the library and sketched on it the end of her short story.                                                                                      November 2018

Faina Koss. Was born in Ural Mountains, 1942. From 1946 lived in Leningrad. Graduated from the Leningrad State University. Philologist. Started to write short-stories being a student. Participated in non-conformists movement. From 1980 lives with the daughter in New York. Author of three novels. Published several books. Also published short-stories in Russian-American magazines and newspapers.

 

Фаина Косс

О, ФРЕНСИС!

Они сидели втроем за столиком в Нью-Йоркском парке – художник Алик, художница Френсис и прозаик Ольга. Они только что закончили читать ее рассказ, и Френсис сказала: «Ольга, это потрясающе».

Ольга посмотрела на нее влюбленным взглядом и промяукала смущенно: «Тебе понравилось?» Френсис воскликнула: «Конечно! И твой английский лучше, чем ты считаешь».

Алик вставил свою реплику: «Все в порядке, Ольга. Ищите, где опубликовать». Теперь была его очередь показать свои последние работы. Он вынимал из тубуса и разворачивал перед Френсис натюрморты с бутылками, апельсинами и яблоками. Его, в первую очередь, интересовало мнение Френсис как коллеги по живописи. Ольге пришлось встать за спиной у Френсис, чтобы тоже видеть полотна. Френсис разглядывала и хвалила: «Это хорошо, Алик. Это очень хорошо». Ольга поддакивала. Она занималась любительской живописью, и ее мнение не было мнением профессионала, талантливого как Френсис. В доме у Ольги висели его картины вместе со своими, и Алик считал ее своим коллекционером.

«Что будем есть?» спросил Алик.

«Суши», сказала голодная Ольга.

«Пусть будет суши», поддержала Френсис. «Я их тоже люблю».

Они сходили в ближайший супермаркет и запаслись суши и холодным фруктовым чаем. Вернулись в парк за столик. Ольга плохо управлялась с китайскими деревянными палочками и вынуждена была наклоняться над подносиком, производя впечатление очень проголодавшегося человека. «Ольга голодная», сказал Алик. Френсис доброжелательно улыбалась. Ольга почувствовала себя уязвленно. Она сказала: «Знаешь, Френсис, давай я расскажу тебе маленькую притчу».

Френсис захлопала в ладоши. Ольга посмотрела на сияющую ауру Френсис, подожженную дневным солнцем, на жемчужный нимб над ее головой и подумала: «Интересно, есть ли у нее крылышки за спиной?» Френсис обладала магнетизмом, притягивающим к ней людей, ибо для каждого она знала волшебное слово, пробуждающее лучшее в человеке. И женщины ходили за ней хвостиком.

«Рассказывай!» скомандовала она Ольге.

«Когда я была совсем маленькой, во время войны, я жила в детском доме. Однажды за мной пришла усыновившая меня семья. Когда мой новый отец проносил меня на руках мимо кухни, кухарка подарила мне на прощание булочку из серой муки. В детдоме умирали с голоду. Я схватила булочку и спрятала ее под фартучек, чтобы никто не отобрал. С тех пор я всегда голодная».

«Так», сказала Френсис. «А из этого можно сделать рассказ. Ты принесешь его в следующий раз, когда мы снова встретимся здесь, через три недели, как обычно.»

Пока Френсис с Аликом говорили уже о другом, Ольга поняла, что Френсис забросила в нее зерно-идею. Больше Ольгу ничто не интересовало. В голове звучали обрывками мысли... Бессистемные картинки забытого детства.

Придя домой, Ольга провела четыре часа, сидя на диване перед служившим столиком стулом, покрытом черновиками рассказа. Странное чувство овладело Ольгой. Словно это у нее самой выросли крылышки за спиной, и она порхает от мысли к мысли и еле успевает их зафиксировать на бумаге. Заряд, посланный в нее доброжелательной улыбкой Френсис, поднял Ольгу над самой собой, разбудил в ней дарованную Богом страсть к сочинительству. И она с удовольствием витала посередь этих разбуженных вибраций, заколдованная словотворчеством. Не отрываясь, ее влекло к логической развязке, пока не иссохнет волшебство процесса рождения рассказа.

Ночью Ольге привиделись два огненных шара, медленно приближающихся друг к другу и сливающихся в одно, вспыхнув магией встречи однотипного вида энергии. Улыбались друг другу две женщины, и эта встреча породила рассказ-вспышку, короткую и ослепляюще яркую.

Ольга была упрямый индивидуум, не желающий раскрываться, пока не придет для этого особый момент. Остлальное время она таилась, созревая в себе до следующего энергетического выхлопа, катализатором которого сегодня объявилась Френсис. И Ольга погрузилась в эйфорию встречи двух родственных энергий, взорвавшихся необычными красками на этюднике Френсис и свежими метафорами рассказа о детском голоде в блокноте Ольги. Ольга не могла остановиться, кайфуя от брожения в ней новых мысле-форм, нанизываемых ею на нитку сюжета.

Дни дома между их встречами Ольге особенно досаждал шум и скученность на небольшой площади ее квартирки. Дочь с мужем собирались в путешествие по поводу отпуска. Особенно к вечеру сталкивались все, возбужденные беготней по магазинам. В воздухе плясал калейдоскоп энергетических разрядов. Открылся обстрел Ольги дочерней раздражительностью, и Ольга поняла, что возвращается вниз, к привычному многотерпению от жизни. И тогда она взяла последние историйки и начала их перечитывать. Они служили ей службу батареек, делящих с ней накопленную ею и законсервированную энергию высшего порядка. Ольга сказала себе: «На сей раз я спаслась. Надо принять это на вооружение и не забывать, как спасаться».

Все три недели шли дожди. Ольга разрожалась новым рассказом и в минуты перерывов кайфовала от брожения в ней новых идей и слов. Трое переговаривались это время по телефону. Ольга сделала рассказ, но ей не понравилась концовка. Вернее, концовки не было. Ей нужна была Френсис в рассказе. Ей нужно было осветить печальный сюжет светом любви и прощения, идущих через светоподобную Френсис-слушательницу и судию в повествовании об обреченных детях. При всем своем обожании Френсис Ольга боялась высказать жалобу, что Френсис с ней холодна. Что все внимание забирает Алик. Что Френсис ею не очень интересуется. Ольга не хотела выставлять напоказ болезненные эмоции.

Когда она собрались наконец в парке, и любимый столик оказался свободным, и весь вступительный ритуал вежливости был исполнен, Ольга прочитала свой рассказ, краснея и запинаясь. Френсис вскочила, поцеловала ее в щеку, завопила: «Спасибо, хани. Как ты меня обрадовала, глупышка. Теперь смотри».

И она развернула принесенное в тубусе полотно, в сверкающих красках и дня, и солнца, и эмоций, которые на самом деле вызывала у нее Ольга. Это был портрет Ольги.

Белые лучи фона тянулись прямо на зрителя, ослепляя сиянием так, что хотелось зажмуриться. Знакомый жемчужный нимб уходил ввысь, растаивая постепенно в вязи облаков. Весь портрет жил, дыша энергией любви, доверия, ласки, доброжелательства и Узнавания.

Ольга, расплакалась и обняла Френсис, вопия о прощении за недоверие. Усевшись за стол, Ольга достала чистую библиотечную карточку и набросала на ней конец рассказа.

 

Родилась на Урале. 1942. С 1946 года жила в Ленинграде. Закончила Ленинградский Университет, по специальности филология. Писать рассказы начала со второго курса. Участвовала в движении нон-конформистов. Живет в Нью-Йорке с дочерью с 1980 года. Автор романа "Наваждение",  "Атлантида зелено-белая", "Эти великолепные семьдесят", сборника "Фантом Я" и "Не обижайте привидение".  Публиковала рассказы в "Голубой лагуне", "Новом русском слове" и других русскоязычных изданиях США.

 

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1129 авторов
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru