litbook

Проза


Памяти Арсентия Струка+8

Памяти поэта, прозаика и переводчика

Арсентия Даниловича Струка

 

4 сентября 2011 года ушёл из жизни известный советский (русско-украинский) писатель, поэт, прозаик и переводчик Арсентий Струк, проживший в Людиново и в Калуге последние сорок из своих 76 лет.

 

Арсентий Данилович Струк родился 23 августа 1935 года на станции Пробуждение Думиничского района Калужской области.

Его отец — Данила Васильевич Струк, украинский крестьянин родом из-под Чернобыля, в тридцатых годах прошлого века приехал на строительство железной дороги под Калугу. Мать — Матрёна Васильевна Епишенкова, выросшая в многодетной крестьянской семье в деревне Космачёво поблизости от Людинова, тоже работала на этой стройке.

Раннее детство Арсентия пришлось на военные годы. На всю жизнь самыми тяжёлыми воспоминаниями остались дни, когда война докатилась до родного села. Летом сорок пятого Матрёна Васильевна с десятилетним сыном и его младшими сёстрами вернулась в родную деревню, опустевшую и разрушенную.

В 1950-м Арсентий Струк в возрасте пятнадцати лет поступил на штурманское отделение в Углегорскую мореходную школу на острове Сахалин, которую и окончил в 1953 году. С 1953 по 1954 годы плавал матросом на рыболовном траулере базы морского лова (г. Невельск Сахалинской области).

В 1954-м поступил на теплотехнический факультет Киевского политехнического института и в 1959 году получил диплом инженера.

После окончания политеха молодой теплоэнергетик объехал в качестве пусконаладчика множество объектов в западной части Советского Союза. Работал в Польше, ГДР, Чехословакии. В 1960-х годах жил и работал на Кубе, где запускал энергетику на сахарных заводах.

С 1959 по 1967 годы А. Д. Струк — инженер-конструктор, инженер-наладчик, старший инженер Управления «Киевэнергоналадка». С 1969 по 1970 — старший инженер, руководитель  группы, заместитель начальника отдела института «ВНИИПКНЕФТЕХИМ». В 1971 году — начальник конструкторского бюро предприятия «Укрсахтеплоизоляция». В 1972-м — старший инженер института «НИКТИГХ». В 1973-м — старший инженер института «Укргипропищепром». С 1973 по 1980 годы — инженер-конструктор, начальник проектно-сметного бюро Людиновского агрегатного завода (г. Людиново Калужской области).

С 1980 года Арсентий Струк переходит на творческую профессиональную работу писателя и переводчика.

С 1997 по 2002 годы работал советником по культуре губернатора Калужской области В. В. Сударенкова.

Являлся членом президиума областного Земского Движения, членом областного правления Пушкинского общества.

Снял более 30 короткометражных телевизионных фильмов о калужских писателях в цикле «Литературные прогулки». Автор более сорока книг поэзии и прозы, среди которых «Неутихающее эхо», «Ладья в океане».

Член Союза писателей СССР (ныне России) и Союза журналистов СССР (ныне России).

Лауреат литературной премии имени Валентина Берестова за 2008 год и многих других литературных премий.

 

Арсентий Данилович Струк стоял у истоков создания первого в Калуге литературного журнала «Золотая Ока». Он был одним из самых активных членов редколлегии и вёл большую и кропотливую работу по отбору материалов для публикаций. Перечитать горы рукописей, выбрать из них самые лучшие и интересные, отредактировать и сделать рецензии — это требовало много времени и сил.

Арсентий Данилович был писателем старой, ещё советской, закалки, когда к профессии писателя относились уважительно и сами писатели считали своим долгом много трудиться не покладая рук.

Работа писателя вроде бы и не заметна, но она шла по напряжённому трудовому графику. Арсентий Данилович каждый день работал в библиотеках и архивах, встречался с людьми и брал интервью, прочитывал огромное количество рукописей, документов, журналов и книг. Письменная работа над собственными произведениями, часто бессонная, занимала у Арсентия Даниловича много месяцев. Он неоднократно редактировал, переписывал и переделывал свои произведения, потому что очень щепетильно и требовательно относился к своему творчеству. «Писатель должен быть мастером в своей профессии и обязан нести ответственность за качество написанного им», — часто говаривал Арсентий Данилович.

Помимо этого — хлопоты по издательской работе, предпечатная подготовка книг, бесконечные согласования и переработка текстов. Книги всегда рождаются и выходят в свет с большим трудом.

Арсентий Струк часто и подолгу выступал на публике с презентациями своих новых произведений и просто на многочисленных встречах с читателями. Его произведения написаны мастерски, но простым и понятным народу языком. Его стихи напевны и лиричны, они наполнены светом и романтикой, духом любви к Родине и сопереживанием к судьбам людей. Рассказы Арсентия Струка повествуют о мужественных людях, исполненных долга и ответственности за ближних. Часто его герои — люди сложной судьбы, но не сломленные, а сохранившие в себе жажду к жизни, любовь и сострадание.

Когда Арсентий Данилович работал на Кубе, то в совершенстве выучил испанский язык и начал переводить с испанского стихи и прозу. Так он познакомил российских читателей со многими современными испаноязычными писателями, в основном из Латинской Америки. Переводы были очень плодотворной и одной из напряжённейших сторон писательской работы Арсентия Даниловича.

Много переводов сделал Арсентий Струк и с русского на украинский и, наоборот, немало замечательных украинских поэтов были переведены им на русский язык.

Арсентий Струк, хотя и родился, и почти всю жизнь прожил на калужской земле, считал себя украинцем и очень трепетно любил Украину, родину своего отца. Однажды Арсентий Данилович отыскал в киевском архиве историческую запись о неком запорожском атамане Струке, который в семнадцатом веке поступил на службу в российскую армию в должности полковника. Сверки с другими документами убедили писателя в том, что он является потомком того самого полковника Струка, который доблестно служил России верой и правдой.

Арсентий Данилович болезненно переживал распад Советского Союза и то, что Украина стала отдельной, чуждой для России страной. Он как писатель и переводчик приложил много сил, чтобы сохранить и поддержать связи русских и украинских писателей; он никогда не одобрял русофобские и бандеровские выходки некоторых украинских политиков и писателей. Благодаря Арсентию Струку в Калуге сохранялся живой интерес к современной украинской литературе, а многих русских писателей он переводил на украинский и продвигал в украинской печати.

Поддерживал Арсентий Данилович связи не только с Украиной, но и с Белоруссией. Так, например, он познакомил нас с разными украинскими и белорусскими писателями и деятелями культуры. Он помогал авторам из Молдавии и Армении, из Казахстана и Прибалтики. Он был человеком большой души и по-братски относился к различным народам.

Много времени уделял Арсентий Данилович молодым и начинающим авторам. К нему первому приходили за оценкой своего творчества уже ныне известные авторы. Он был строг, но справедлив, потому что не любил легкомысленного отношения к литературе. С талантливыми людьми он подолгу возился, поддерживая, помогая опубликоваться, и многим дал путёвку в литературное творчество.

Арсентий Данилович был непростым человеком, как непростой была и эпоха, в которой он прожил целую жизнь. В быту он был добрым и отзывчивым, никогда не злословящим и всегда сопереживающим.

Но в памяти калужан он останется прежде всего замечательным писателем, трудолюбивым, требовательным, порядочным, ответственным и скромным. Он был очень эрудированным и осведомлённым в литературных делах человеком; не имея Интернета, но читая много газет, он всегда был в курсе всей литературной жизни не только в Калуге и в России, но и в зарубежных странах. Он вёл активную переписку со многими писателями, издателями и редакторами. Постоянно рассылал по редакциям свои статьи и новые произведения, которые часто и охотно печатали в разных журналах и сборниках.

Арсентий Данилович Струк прожил трудную, но очень интересную жизнь. Как писатель он был плодотворен и успешен. Его имя внесено в Антологию украинской поэзии и во многие справочники и литературные энциклопедии. Он не искал славы, он жадно наблюдал жизнь, исследовал её и фиксировал на страницах своих произведений. Он как настоящий писатель остро чувствовал своё время и свидетельствовал о нём потомкам.    

Арсентий Струк жил небогато, но никогда не стяжал. На последние деньги он выручал тех, кому было ещё хуже, чем ему. До последних дней, когда он уже сильно хворал и угасал не по дням, а по часам, он продолжал интересоваться литературной работой и делами журнала. Ждал выхода очередного номера и звонил с просьбой приносить на вычитку новые материалы.

Нашему журналу будет очень не хватать Арсентия Даниловича. Вечная ему память!

 

Редакция журнала «Золотая Ока»

и калужские писатели

Рейтинг:

+8
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1129 авторов
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru