litbook

Проза


Лягушки - соснам. (А хер - няне!)0

Пролог

 Слуга первый

Ну, как живешь?

 Слуга второй

Да как и ты, прескверно!

Подойди сюда!

Слуга первый 

Затянем вместе плач Олимпа

жалостный.

Оба

(Делая вид, что играют на флейте.)

Миу-миу-миу-миу-миу-миу.

 Первый

Постой, довольно жалоб! Не поищем ли,

Как нам спастись? А в плаче утешенья нет!

Второй

Что ж делать нам?

 Первый

Скажи-ка ты!

 Второй

Нет, ты скажи,

Чтоб мне не спорить!

 Первый

Ни словечка, видит Зевс!

 Второй

В слова, молю, признанье облеки мое!

 Первый

Ну, говори смелее, я потом скажу.  

Второй

Нет смелости! И слов мне не найти никак

Искусных, скользких, гладких, пастернаковских.

 Первый

Ах, нет, не надо брюквы  пастернаковской!

Как нам уйти, придумай, от хозяина.

 Второй

Так говори «де-рем», слоги подряд связав.

 Первый  (берет два бумажных пакета и нанизывает их на палку)

Ну вот, сказал: «Де-рем».

 Второй

Теперь прибавь еще

«У» перед «де» и «рем».

 Первый

(Нанизывает еще один пакет.)

«У».

  Второй

Так, поори теперь

«Де-рем», а после «у» скороговоркою!

Первый

(Размахивая палкой.)

Де-рем, у-де-рем, у-де-рем.

Второй

Ага, ну что?

Понравилось?

 Первый

Конечно, только вот боюсь

За шкуру.

 Второй

Почему же?

 Первый

Да у поротых

Линяет шкура, знаешь?

(Оба озабоченно молчат.)

Уж не лучше ль нам

В беде такой с мольбою к алтарю припасть? (Указывает на пень.)

 Второй

К чьим алтарям? Поди, в богов ты веруешь?

 Первый

Ну да!

 Второй

А почему же?

 Первый

Потому, чудак,

Что я богопротивен. Значит, боги есть.

(Музыка.)

(Снимает с дерева и надевает маску бога.)

Скользя по стаявшему снегу

Друг милый, предадимся бегу

 (надевает лыжи, оба становятся на одни лыжи и переступают на месте)

неторопливого коня.

Глашатай (возникает белый конь)

Ему коня подводят.

Ретив и смирен верный конь

Почуя роковой огонь, дрожит,

Глазами косо водит

 И мчится в страхе боевом

(Первый переваливается через коня мешком.)

Гордясь могучим седоком.

Испуг Диониса

Дионис

(Стучит в дверь дворца Плутона.)

Эй! Эй!

(Из дверей выходит привратник.)

 Привратник

Кто там?

Дионис

Геракл, силач известнейший.

 Привратник

Ах, мерзкий, ах, треклятый, ах, негоднейший!

Подлец! Из подлых подлый, распреподлейший!

Ты уволок у нас собаку Цербера.

(Становится на четвереньки и выворачивает маску мехом наружу, лает. Слуга подымает присевшего и упавшего со страха Диониса.)

 Слуга

Эй! Что с тобой?

(Дионис просовывает руку в штаны, нюхает ее с отвращением.)

Обклался. Призови богов!  (Кидается к маскам богов, примеряет и снимает.)

Слуга

Чудак! Вставай живее! Подымайся, эй!

Пока никто не видел из чужих.

Дионис

Нет сил! (Падает.)

Я в обмороке.  Водку положи на грудь.

Слуга 

Ну, вот возьми! (Кладет плоскую фляжку с водкой ему на грудь.)

Дионис

Да где же?

(Берет  водку, отпивает и кладет ее  на живот.)

Слуга  

Боги чистые!

Где сердце у тебя?

Дионис

Наверно, екнуло (прощупывает от живота до пятки тело).

И в пятки соскочило и запряталось.

Слуга  

Последний трус ты из богов и смертных!

Дионис

Я?

Какой же трус? Ведь водку я потребовал,

А кто б другой был столь отважен?

Слуга

Где ему!

Дионис

Лежал бы трус в навозе, не посмел бы встать,

А я поднялся. Я посмел и вытерся. (Вытирается.)

Слуга

Храбрец ты, Зевс свидетель!

Дионис

Да, поистине.

А ты не испугался слов ужаснейших

И страшной брани?

Слуга  

Я? Да вот ни чуточки!

Дионис 

Когда ты так отважен, впереди иди

И богом будь! Возьми и шкуру львиную.

(Слуга надевает маску бога.)

 Справный и собрание.

 Справный

Уже не раз тоска мне душу мучила.

Две или три всего и было радости,

А горя – больше, чем песку на дне морском

Но все-таки с тех пор, как умываюсь я. (Снимает маску и вытирает лицом мхом.)

Ни разу так глаза не ело щелоком,

Как нынче. Ведь народное собрание

С утра должно начаться. Что ж безлюден  Лес?

 

Всегда являюсь первым на собрание,

Сижу и принимаюсь в одиночестве

Вздыхать, считать, рыгать, чесаться, волосы

Выдергивать, скучать, трещать, позевывать. (Повторяет слова жестами.)

А мыслями я в поле, мира жажду я.

Мне город мерзок. О лес желанный!

 

Что, началось?

Глашатай

Кому угодно выступить?

 Несправный

Мне.

Глашатай

Кто ты?

 Несправный

Богоравный.

  Глашатай

Человек ты?

 Несправный

Нет. (Надевает маску бога.)

Бессмертен я. Был Несправный, Деметры сын

И Триптолема. А Келей был сын его,

Который на моей женился бабушке

И был отцом Ликину, моему отцу,

Бессмертен я. Богами мне поручено,

И только мне, мир заключить с лаконцами.

Но и бессмертному нужны прогонные.

Глашатай

Ну-ка, стражники! (Несправного выталкивают.)

Глашатай

Посланники вернулись от царя.

(Входят послы.)

Справный

Какой там царь! Плевал я на посланников,

Послов, ослов и всяческих мошенников.

Глашатай

Молчать.

Посол

Пить, как гостям, случилось через силу нам

Из чаш стеклянных, золотых, серебряных

Вино несмешанное, сладкое…

 Справный

О город мой,

Ты видишь – издеваются посланники.

Посол

У варваров считаются мужчинами

Лишь те, что могут есть и пить без удержу.(Жест на публику.)

 Справный (в сторону)

Ба, что за платье! Ай да Персия!

Посол

Прошло три года – во дворец явились мы.

Но царь взял войско и пошел в отхожее.

 Справный

И что же, долго вытирал он задницу?

Посол

До новолунья.

 Справный (в сторону)

Повезло мне, видимо,

Когда у вала я валялся в мусоре.

 Справный

Эй, Несправный, куда пропал? (Вбегает Несправный.)

 Несправный.

Да вот он я.

 Справный

Вот восемь тыщ. Возьми их и со Спартою

 Мир заключи для одного меня,

И для детей моих, и для жены моей,

(Вбегает Несправный.)

КУПАНИЕ КРАСНОГО КОНЯ

(Составного коня в белой попоне поливают красным вином.)

 Справный

 Несправный из Лакедемона.

  Несправный

Дай отдышаться мне.

С миром я спешу к тебе,

 Справный

 Ну мир принес ты все-таки.

 Несправный

Принес, принес. И целых три образчика.

Вот пятилетний. От него отведай-ка.

 Справный (отпивает глоток из первой бутылки)

Тьфу, дрянь!

Несправный

А что?

 Справный

Совсем он мне не нравится:

Смолой разит и подготовкой воинов.

Несправный

Попробуй-ка теперь десятилетнего. (Подает воронку.)

 Справный (пьет из второй бутылки)

Нет, этот сильно отдает посольствами,

А также проволочками союзников.

 На суше и на море.

  Несправный

Тогда хлебни-ка ты тридцатилетнего (подает другую воронку и наливает высокой струей).

Справный

Боги милые!

Ведь это ж пахнет нектаром, амвросией,

А не пайком трехдневным продовольственным.

Так и журчит: «Ступай, куда захочется!»

 Справный

(Справный выходит из дома с женой, дочерью и  слугами.)

Тишина! Благоговенье!

Пройди чуть-чуть вперед, корзиноносица,

Ты не из весталок?

(Женщина входит со стулом, встает на него и достает с сука дерева плюшевую игрушку. Протирает ее щеткой и обдувает пыль.)

…Вошла со стулом,

ты с ветки жизнь мою достала,

и пыль обдула.

Фалл приподнять прошу повыше Ксанфия

(Актер приставляет колбасу к паху, потом переламывает и отбрасывает ее. Берет большой сук и поднимает как фалл.)

Поставь корзину, дочь, приступим к таинству.

Дочь

А ты подай сюда мне ложку, матушка,

Пирог я этот оболью подливкою.

 Справный

Вот так, прекрасно. Дионис, владыка наш,

Хочу, чтобы любезно приношение

Ты принял от меня и от семьи моей

И чтобы мог счастливо я отпраздновать

Вдали от войн святые Дионисии.

Тридцатилетний мир, пойди на пользу мне

День настанет настоящий,

настоящий, наконец,

дева сядет на стоящий,

на стоящий на конец.

Неси корзину, дочь. Гляди красавицей,

Держись смелей. Как счастлив тот, которому

Женой ты будешь и щенят наделаешь,

Чтобы, как ты, под утро воздух портили.

Иди вперед. Смотри, не будь разинею:

В толпе стянуть недолго драгоценности.

Эй, люди, фалл повыше поднимите вы,

Идите позади корзиноносицы.

А я – за вами, с песнею фаллической.

Предводитель хора

Вот он, тот, кого мы ищем!

Камнем, камнем, камнем, камнем

Каждый стукнет подлеца! (Все поднимают по камню в руке.)

Бей его! Бей его!

 Справный

О Геракл! Да что же это? Разобьете мне горшок! (Хватается за голову.)

Первое полухорие

Мы побьем тебя камнями, слышишь, мерзкая башка!

 Справный

О старейшины  народа, за какую же вину?

Первое полухорие

Спрашивать еще посмел он. Что за гнусный негодяй!

Ты – отечества предатель. Ведь из нас один лишь ты

В договор вступил с врагами. Как глядишь ты мне в глаза?

 Справный

Эй,  слуга!

Слуга

Кто там?

Глашатай

Бойтесь Пастернаки и Перемандельштампа!

 Справный  (вздрагивает и отскакивает от дома)

Что, Пастернаки дома нет?

Слуга (открывает дырку в ставне)

Он дома и не дома. Коль умен – пойми. (Дергает Пастернака за штанину.)

 Справный

Как, дома и не дома?

Слуга

Точно так, старик,–

Умом умчался, складывает песенки.

Не дома, значит. Сам же наверху сидит. (Указывает на ставень.)

Творит трагедию.

 Справный

 Поэт блаженнейший!

Ведь даже твой слуга исполнен мудрости!

Зови его!

 Слуга

 Нельзя позвать (за ставень).

Пастернак (из дома)

Мне некогда.

 Справный

Пусть выкатят тебя.

Пастернак (все еще не показываясь)

Нельзя!

 Справный

Да можно же

 Пастернак

Что ж, выкачусь. Пешком спускаться некогда

 Справный

О Пастернак !

Пастернак

Что скажешь? (Продевает ногу в ставень.)

 Справный

Ноги вверх задрал?

Спустил бы их. И вправду, хромоногие

Твои герои. У тебя, наверное,

Тряпье найдется.

(Приносит лохмотья.)

Возьми, пожалуйста.

 Справный (рассматривая на свет лохмотья, которые состоят почти из одних дыр)

О Зевс! Насквозь ты видишь все поистине.

Принаряди ж меня как можно жалостней.

Пред хором речь держать я должен длинную.

Не так скажу – казнят меня немедленно.

Пастернак

Возьми его, и прочь от врат от каменных (ощупывает ставень)

Лемех

(Из своего дома выходит Лемех.)

Лемех

Откуда клич услышал я воинственный?

Кому помочь? Кого пугать расправою?

Кто из чехла Горгону вызвал криками?

 Справный

Лемех-герой, прошу, помилуй нищего,

Когда сболтнул он что-нибудь неладное.

Лемех

Что говорил ты? Повтори.

 Справный

Не помню.

Лемех

Как?

 Справный

Меня тошнит от страха пред оружием.

Прошу, оставь подалее страшилище. (Показывает на щит Лемеха.)

Лемех

Ну вот.

 Справный

Переверни его, пожалуйста.

Лемех (кладет щит выпуклой стороной вниз)

Готово. (Щит превращается в таз.)

 Справный (наклоняясь над щитом)

Из султана дай мне перышко.

Лемех

Возьми перо. (Подает его.)

 Справный

И подержи мне голову.

Хочу сблевать: не выношу султанов я.

Лемех (видя, что Справный засовывает перо себе в горло)

Эй, погоди! Пером ты рвоту вызовешь?

Ведь это ж перья…

 Справный

Да, скажи, пожалуйста,

Чьи это перья? Индюка, наверное.

Лемех

Умрешь, подлец!

 Справный

Лемех, ты ошибаешься.

Здесь ты бессилен. Если же всесилен ты, (примеряет на Лемеха маску бога, оценивает его)

Что ж не насилуешь? С тобой оружие.

Пришла война – и сразу стал я в первый ряд.

Пришла война – ты сразу получил оклад.

Лемех

Но я же избран (раздается три раза ку-ку).

 Справный

Да, тремя кукушками.

Лемех

О демократия! Стерпеть возможно ли?

 Справный

Я ж объявляю, что с американцами,

 китайцами и московитами

Торгую. А Лемех здесь не участвует (снимают маски).

Справный

(Из дома  с витком веревки выходит Справный, обозначает веревкой, расстилая ее на земле, границы.)

Вот рынка моего границы новые,

Здесь торговать дозволено москвичам,

Американцам и китайцам.

 Московит

Афинский рынок, радость ты московская!

Мы по тебе скучали, как по матери.

Ну, дочери, отцово наказание,

Ищите хлеба,

 может, где и сыщете.

Послушайте, не скажут ли желудки вам,

Что лучше – быть голодной или проданной.

Голод¸

голодун,

голодийца.

Глад.

мор,

 мыр сдых!

Девочки

Продай, продай нас!

 Московит

Но я сейчас московский номер выкину:

Я наряжу вас, дочки, поросятами

И так продам. Копытца надевайте-ка,

Чтоб видели, что мать – свинья хорошая.

Клянусь Гермесом, ежели придется вам

Домой вернуться, голода натерпитесь.

Теперь наденьте пятачки на мордочки

И полезайте-ка в мешок живехонько.

 Справный

 Москаль ты, да?

 Московит

По делу я торговому.

 Справный

Как живешь?

  Московит

Какая жизнь? Сидим голодные. (Садятся.)

 Справный

Неплохо посидеть, послушать музыку. (Музыка.)

А что ж еще вы делаете?

Что ж ты принес?

  Московит (встают)

Да поросяток жертвенных.

 Справный

Прекрасно, покажи.

  Московит

 (Вынимает из мешка одну девочку.)

Да превосходные.

Взвесь, если хочешь. Жирные, красивые.

Ее изнеженные вены не знали игл

 Справный

А это что ж?  

 Московит

Свидетель Зевс, щетиночка.

 Щетина это по законам греческим.

 Справный

Но человечья.

Московит

Да, клянусь Гераклом я,

Моей работы. Чьи ж они, ты думаешь?

Послушай, как визжат.

 Справный

Ну что ж, послушаю, Пожалуй.

 Московит

Эй, подай-ка голос, хрюшечка!

Девочка

Па,

Я на левую сиську

Надела бюстгальтер с правой груди

Московит

Ну смотри, паршивая,

Клянусь, домой с тобой сейчас отправимся.

Девочка

Хрю-хрю.

Московит

Не свинка ли?

 Справный

Покамест поросеночек.

Покормишь – станет свинкой.

Московит

Да, лет пять пройдет,

И будь покоен, не уступит матери.

 Справный  (ощупывает у девочки зад)

Но в жертву не годится.

Московит 

Что за новости?

Как не годится в жертву?

 Справный

Хвост отсутствует.

Какую любят пищу?

Московит 

Что ни дай, съедят.

Спроси их сам.

 Справный

Эй, хрюшки, хрюшки!

Девочки

Хрю-хрю-хрю!

 Справный

Хотите вы гороху, свинки?

Глашатай

Тихонько пукнув сквозь рубашку,

Татьяна мнет в руке бумажку.

Она посрать заутро встала

При бледных месяца лучах

И на подтирку изорвала

 Первоуральский альмонах.

Девочки

Хрю-хрю-хрю.

 Справный

А ягод винных не хотите ли?

  Девочки

Хрю-хрю.

 Справный

Так станете их есть?

Девочки

Хрю-хрю-хрю-хрю-хрю-хрю.

 Справный

Ишь завизжали, услыхав про ягоды.

Эй, кто-нибудь! Мне вынесите из дому

Для свинок винных ягод.

(Слуга выносит гроздь  винограда.)

Ишь набросились!

Геракл преславный! Ну и свинки! Чавкают,

Как будто бы явились из Обжории.

 Справный

Свидетель Зевс! Скотина презабавная.

Ну, сколько ты за них с меня потребуешь?

Московит 

За связку чесноку одну продам тебе,

За мерку соли и другую отдал бы.

Доносчик

Ты кто?

Московит я, торгую свиньями.

Доносчик

Я донесу, что свиньи контрабандные,

И сам ты – тоже.

Московит  

Вот оно, несчастие,

Которым все несчастья наши вызваны!

Доносчик

Ты у меня поплачешь! Отдавай мешок!

 Справный

 А теперь за хрюшечек

Ты получи. Вот соль, а вот чеснок тебе.

Будь счастлив.

(Московит уходит, ему в спину.)

 Справный

Закажи себе в Твери

Макарони с пармезаном,

иль яичницу свари.

(Слугам.)

Полейте медом колбасу

И рыбок мне зажарьте.

Второе полухорие

Ты слышишь, кто-то там кричит?

 Справный

Угрей вы не забыли?

Второе полухорие

Соседей всех твоих убьют

Названья блюд и запах блюд,

И я погибну тоже.

 Справный (слугам)

Вот мясо. Пусть как следует прожарится.

 А это кто?

Дружка

Подружку новобрачная

К тебе прислала с просьбою секретною.

 Справный

Ну что же, говори.

(Подружка шепчет ему на ухо, он недоуменно смотрит на нее, она повторяет с жаром.)

Смешна поистине

Невесты просьба. Просит настоятельно

Оставить ей оружье новобрачного. (По его знаку приносят фалл, он вручает его.)

Лемех перебранка

Лемех

Подай сюда мой круглый щит с Горгоною! (Получает медный таз с изображением горгоны.)

 Справный

Пирог мне круглый с сырною начинкою!

Лемех  (Начиная с этих слов они перебрасываются большим пакетом, поочередно выворачивая его на изнанку.)

Все люди скажут: эти шутки плоские.

 Справный

Все люди скажут: эти булки сладкие.

Лемех

Налей-ка масла. (Раб поливает маслом щит.)

В меди отражается

Старик трусливый, ждущий наказания.

 Справный (глядя в кружку)

Налей-ка меду! Виден мне отчетливо

Старик, плюющий на Лемеха-воина.

Лемех

  Подай сюда скорее панцирь воинский.

 Справный

А мне подай ты кружку вместо панциря.

Лемех (слова переходят к хору, который говорит все тише и тише, персонажи лишь бросают пакет)

Я в нем сражусь с врагами озверевшими.

 Справный

А я напьюсь с друзьями охмелевшими.

Лемех

Я ранец свой сейчас надену на плечи.

 Справный

А я накину плащ перед дорогою.

Эй, раб, мое копье сними и вынеси!

 Справный

Эй, раб, сюда мои колбасы вынеси! 

Лемех

 Давай-ка из чехла копье мы вытащим.

Тяни же, раб.

 Справный

(Протягивая своему рабу связку колбас.)

 И ты тяни как следует

Лемех

Возьми-ка, мальчик, щит, и в путь отправимся.

Вот снег пошел. (Сверху сыплются сухие листья.)

Проклятье! Дело зимнее!

 Справный

Возьми закуски, мальчик. Дело пьяное!

Предводитель хора

А теперь в добрый час отправляйтесь в поход.

До чего же несхожи обоих пути!

Пить вино одному, увенчав седину,

А другому стоять на посту, замерзать.

А кому-то лежать

Рядом с девушкой, свежей, как утро весной,

Замирая от сладостной ласки.

Покойник

Дионис

Живее, ну!

 Слуга

Нет, нет, не надо! В помощь мне найми, прошу,

Покойника, из тех, кто нам попутчиком.

Дионис

А вдруг никто не встретится?

Слуга

 Так я тащу.

Дионис

Согласен!

Погляди, выносят мертвого.

(На орхестре, в сопровождении музыкантов, появляется похоронное шествие. Останавливает шествие и обращается к покойнику.)

Эй ты, тебе я говорю, покойничек!

Снести возьмешься ношу в преисподнюю?

Покойник (его несут вертикально, это тот же актер, который играет Лемеха)

(С готовностью.)

А ноша тяжела?

Дионис

(Показывая поклажу.)

Гляди!

Покойник

Две сотни дашь?

Дионис

А меньше?

Покойник

(Снова ложится на одр.)

Живо, трогайте, могильщики!

Дионис

Постой, чудак, давай же поторгуемся!

Покойник

Две сотни, баста! Понапрасну слов не трать!

 Дионис

Ну, скинь хоть три  червонца!

Покойник

(В негодовании.)

Чтоб мне вновь ожить!

(Могильщики уносят покойника.)

 Слуга

Как важничает, подлый. Погоди же, плут!

Я понесу.

Дионис

О честный, благородный муж!

Пойдем же к перевозу!

(Появляется челнок Xарона.)

Харон

 Харон

Эй, причаливай!

Дионис

А это что?

 Слуга

Что? Озеро.

Дионис

Свидетель Зевс!

То самое. А вот и челночок на нем.

 Слуга

Да, видят боги! Тут же и старик Харон.

Дионис (кричит)

Сюда, Харон, сюда, Харон, сюда, Харон!

Харон  (гребет, сидя в гамаке, восклицает)

Кому в места блаженного успения?

Кому в равнину Леты,

в долы ужаса,

В юдоль печалей, в яму, к черту, к дьяволу?

Дионис

Мне!

Харон

 Садись живее!

Дионис

Поплывем куда?

Неужто к черту?

Харон

Только для тебя, садись!

Дионис

(Садится в гамак, зовет  Слугу.)

Эй, мальчик!

Харон

Стой, рабов не перевозим мы,

 Садись на весла. Кто еще плывет, входи!

(Дионис ложится в гамак вдоль.)

  Эй, эй, ты что?

 Дионис

Как что? Да это самое.

  Сел на весло, как ты мне сам приказывал.

  Харон

 Сюда, сюда садись, брюхан!

  Дионис (садится поперек)

  Ну вот, сижу.

  Харон

  И вытяни ладони и держи!

  Дионис

  Держу.  

 Харон

 Довольно балагурить! В дно упрись ногой. (Дионис поднимает ноги вверх.)

  Греби, натужься!

 Сгребешь отлично. Пение услышишь ты

И в лад ударишь веслами.

 Дионис

  Чье пение?

Харон

 Лягушек-лебедей. Чудесно! 

Дионис

Дай же знак!

Харон

Начинай, начинай!

Раздается пение лягушек. Дионис гребет в такт лягушечьей песне.

Лягушки

Брекекекекс, коакс, коакс!

Болотных вод дети мы,

Затянем гимн, дружный хор,

Протяжный стон, звонкую нашу песню.

Коакс, коакс!

Нисийского бога

Так

Мы чествуем Вакха

На древних болотах,

В час, когда пьяной толпою, праздник справляя Кувшинов,

Народ за оградою нашей кружится.

Брекекекс, коакс, коакс!

Дионис

А я мозоль себе натер,

А вам шутить! Коакс, коакс!

А вам плевать, а вам играть!

Лягушки

Брекекекекс, коакс, коакс!

(Поют  постепенно быстрее.)

Дионис все быстрее гребет, выбиваясь из сил.

Дионис

Чтоб сдохнуть вам, крича: коакс!

Заладили одно: коакс!

Лягушки

Ты просто – трус, болтун, лентяй!

Любят наше пение сладостные Музы,

Будем голосить, горланить,

Сколько в зычных, громких глотках

Хватит силы, день-деньской.

Харон

Постой, довольно! К пристани причаливай!

Слезай! Плати паромщику!

 

Финальная сцена:

Навстречу Дионису выходят те, кто надел маску бога. Они берут его за руки, и повернутые лицом к зрителям, медленно отступают назад, постепенно приседая.

В конце они ложатся и исчезают из виду.

Музыка.

(Замечание:

появление и исчезновение действующих лиц задается только надеванием и снятием масок. Финальная сцена – исключение.)

 

Cоставил: Pent Pakkardbell

 На клавиши нажимал: Константин Мамаев

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Комментарии (2)
Алексей Зырянов [редактор] 09.03.2013 13:52

Отвратительная пьеса! И срам и бред - в одном котле.

0 +

Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Денис Маркелов 11.04.2013 15:52

Просто автор слегка завидует Аристофану

0 +

Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1129 авторов
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru