litbook

Поэзия


Вода не бывает пустой0

Внутренне утро

Что я любил до слепоты?
Что ожидал как праздник?
Среди деревьев и воды
Я находил прекрасный
Покой в природной правоте.
Всё хорошо, покуда
И свет, и отблеск на воде,
И внутреннее утро,
И ясный день, и ночь, тиха,
Как мир без войн и смерти.

Поэтому я жив пока
На этом белом свете.

 

* * *

А.В.

Давай станем рыбами.

Рифмовать тишину с тишиной,

бить

плавниками

о волны

волнующе, вольно,

чтобы в порывистом оре

своей толщиной

нас накрывало,

морщинясь, огромное море.

 

Давай станем ры… —

…скать по дну

нервно

ртами открытыми.

Мы будем молчать, говоря.

Как всегда, как сейчас…

Мы с тобою всего лишь

станем хорошими рыбами,

раз людьми стать хорошими —

наш неудавшийся шанс.

 

Давай станем… —

я

стал поуже

уже;

и кожа — чешуйчатей;

соединённее —

ноги;

И толще на пальцах моих перепонки;

ушей

больше нет;

только жабры на шее исчезнувшей —

тонки…

 

Давай… —

всё равно нас поймают.

Так лучше уж — рыбами

мы не скажем с тобой ничего тем глухим рыбакам.

Какой-то весной

они справятся

с нашей

придурью:

за хвост и —

о борт головой,

вёслами —

по бокам.

 

Давай станем рыбами…

Давай станем рыба…

Давай станем ры…

Давай станем…

Да…

 

 

Койяанискаци

мой лучший товарищ однажды утром расцвёл акацией.
я в поисках самого себя перепутал все в мире кассы и станции.
ноги мои ходили песком на Гавайях, слушали волн рассказы,
а пальцы рук в это время в Ницце по клавиатуре клацали,
а руки лежали в музее Лондона, сто лет назад разобщённые с пальцами.
а рот мой широко был открыт на какой-то известной картине Пикассо,
и к нему, словно к обычному рту, запрещено прикасаться.
в странах Азии кто-то меняет, насупившись, дислокации,
и не замечает, что ничего не меняется, если менять декорации.
я где-то вдали сейчас жёлтым свитером на теле австрийца скатываюсь
и думаю, пришлось ли мне кем-то за всю мою жизнь искаться.
я слышу, как под землёй на земле китаец спросил китайца:
«What did you say about missis Hudson?»
и я понимаю, что мне не надо скитаться.
всё хорошо. просто койяанискаци.

 

Воробьи

добрый путник, незнания страх
тебя сотрясает навряд, но
наше знание о воробьях
превратно.

 

у воробьёв
нет домов.

 

нет у них
ничего,
ничего.

 

чев-чево
чев-чево
чев-чево

 

добрый путник, постой,
нет.
есть у них молодой
поэт.

 

он не пьёт ничего
и не ест.
нет друзей у него
и невест.

 

и не пишет он ничего.

 

чев-чево
чев-чево
чев-чево

 

сел на землю один
воробей,
серый он господин
на ней,
маленький,
половина
вершка.
и не видно, на
крылышках
как
сидит молодой поэт.
не морщинист ещё и не сед.
не морщинист, не сед уже.
всё, что было душой,
в неглиже.

 

воробей невесомей стишка.
маленький,
половина вершка.
сел испить он сейчас
воды,
распустившуюся
как цветы.

 

миг — и тут же
отправится ввысь.

 

а поэт
этот был не допет.
песни лучшие
не удались
и не спелись.

 

ты помолись,
добрый путник, о нём, о нём.
был как прутик
он вдохновлён
этой вешней талой водой.
полугорькой, полусвятой.

 

через город и через лес
донести его до небес
ты, воробей, успей,
пей, воробей, пей.

и ни ветра, ни дождичка нет,
потому что на крыльях поэт.
и не сдунуть его, и опять
как при жизни его не помять,
как при жизни его не понять,
но у жизни уже не отнять.

 

и летят воробьи, воробьи!
а на них, то в огне, то в крови,
то как замершие невпопад,
молодые поэты летят.
 

 

* * *

не зовите пустое водой
вода не бывает пустой

жизнь и смерть в этой жидкости есть
можно в ней утонуть и расцвесть

вот об этом дрожат плавники
и синеют утопленники

и верблюды в пустыне хрипят
моряки на плотине не спят

слишком часто уж тонут суда
чтоб пустому дать имя вода

и слова мои словно цветы
стоят во мне полном воды

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1129 авторов
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru