litbook

Поэзия


Главный разговор (переводы из Эмили Дикинсон)0

* * *

Сомкнётся над вами пучина морская,

в пустыне настигнет ли рок –

придёте к воротам небесного рая –

на стук осторожный – молчок.

 

Но полно тревожиться!

Мало ли, много

минут в ожиданье пройдёт –

да я ни за что не отстану от Бога,

пока не откроет ворот.

* * *

Парадный есть и чёрный ход

у Памяти твоей,

чердак, где полумрак живёт, –

раздолье для мышей.

 

Есть погреб там – ступеньки вниз

притягивают взгляд,

но ты спускаться берегись:

вернёшься ли назад?

* * *

Век глядеть – не наглядеться!..

Что же, если нет – так нет.

Мы его забудем, сердце,

ты – тепло, я – свет.

 

А развеются печали –

стукни в тишине,

чтоб не вспомнился случайно

Ненаглядный мне.

* * *

Смотри, что принесла с собой! –

Ты сосчитать готов?

Начнём... Вот – ветер луговой,

вот – сердце, где любовь...

 

Ты говоришь –

какой в том прок? –

качаешь головой.

Держи! Вот – клевера цветок

с рассерженной пчелой.

* * *

Что там за постоялый двор? –

ни огонька в окне.

Сквозняк по комнатам,

как вор,

крадётся в тишине.

Часы уснули вечным сном,

и холоден очаг.

Что там за люди за столом –

ни проблеска в очах?

* * *

Я потеряла Мир вчера –

в глазах темно от слёз.

Найдите же! – по вечерам

он в ореоле звёзд.

 

Он мал, но это мой размер –

не глянет богатей, –

а вы его найдите, сэр!

Прошу вас! Поскорей!

* * *

Для каждой мысли столько слов

и для одной лишь – нет.

Попробуй рассказать Любовь –

слепому – лунный свет.

 

Какими красками смогу

нарисовать для Вас

стук сердца – словно на бегу,

свет солнечный из глаз?

* * *

Душа бессмертна – снова ты

поймёшь в тот миг, когда

нагрянет, словно с высоты,

нежданная беда.

 

Как будто молнии зигзаг

внезапно озарит

ограду и притихший сад,

и мокрый холод плит.

* * *

Теплом по-новому согрет,

мой сад – и вновь цветёт.

С верхушки ильма дрозд привет

подружке новой шлёт.

 

Шаги в траве и шум в листве,

и новый детский смех...

Но день придёт – весь Новый Свет

от нас укроет снег.

* * *

Хотите летних дней?

Вот лучшие на выбор!

Чуть остроты?

Вот перец – как он жжёт!

Удач?

Опять счастливый номер выпал!

У нас здесь все счастливые, дружок.

 

В плену хандры?

Неволю скрасят астры.

Вам тяжело дышать?

Вот воздух как вино.

От смерти есть волшебное лекарство!

Вам выбирать. Но что-нибудь одно.

* * *

Истёрлась тоненькая нить.

Где явь? Где морок снов?

Стежок к стежку – соединить

пытаюсь память вновь.

 

Воспоминанья, мысли, дни –

но делу нет конца –

беззвучно катятся они,

как бусинки с крыльца.

* * *

На волю просится с земли

воздушный лёгкий шар –

лишь в небесах, от всех вдали,

поёт его душа.

 

Так без участья дух глядит,

презрев ничтожный прах,

так в высоте своей парит

с весенней песней птах.

* * *

Небес усталый серый цвет.

Проходят тучи, злясь.

В раздумье – падать или нет –

летят снежинки в грязь.

 

Как ветер жалобно скулит!..

Сегодня без прикрас

природу видеть вы могли,

как я, порою, вас.

* * *

Поэзия – до полюсов!

Быстрее, дальше птиц.

Как будто шелест парусов

в мелькании страниц.

 

На палубе для всех – простор,

замри и не дыши.

И вот он – Главный Разговор

на языке Души!

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1129 авторов
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru