litbook

Повесть

08.11.2015 0
Одиночество как синоним отстранённости, - главный урок, преподанный Больницей. Тюрьмой, где не наказывают, а излечивают. От настоящих или мнимых преступлений. Оказавшись в больнице, ты сознаёшься в преступлении, котого не совершал, это необходимое условие содержания под стражей. Твоё преступление заключается в том, что ты - не здоров. Это свойство отличает тебя от обычных людей, здоровых и жизнерадостных. Некоторые особенности твоей физиологии подразумевают непростительную ущербность.
, Семь искусств, №10
08.11.2015 0
До конца дней своих не забыть мне – десятки заколоченных багряных гробов над сплошной человеческой толпой, над сполохами ярко-рыжего подсолнуха. Плавно плыли они от молодого шахтерского городка к вечной кладбищенской тишине на опаленных солнцем донецких курганах.
, Еврейская Старина, №3
15.10.2015 0 (выбор редакции журнала «Ковчег»)
, Ковчег, №48
24.08.2015 0 (выбор редакции журнала «Север»)
(окончание)
, Север, №7-8
31.07.2015 +7 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
, Слово\Word, №87
Комментарии (6)

Мы с большим удовольствием, буквально на одном дыхании, прочитали новел... Далее

Хороший добротный стиль классической русской литературы. Ставлю плюс и ... Далее

1. Интересная, превосходно изложенная романтическая и прочая увлекател... Далее

Посмотреть все комментарии
14.07.2015 +1 (выбор редакции журнала «Север»)
, Север, №5
13.06.2015 0
Главы из повести «Банда Одноглазых»
, Литературный меридиан, №12
21.02.2015 +3 (выбор редакции журнала «Парус»)
Это было… Когда же это было? Кажется, после штурма Рязани к крохотной дочери Бату Ариунтуе привязался черный котенок. Он пришел из разгромленного города, и однажды утром трехлетняя девочка обнаружила его на своей постели. Худющий котенок смотрел на нее большими, зелеными глазами и беззвучно мяукал.
, Парус, №38
01.02.2015 0
Все напоминало просмотр дублированного фильма. Английский текст, произносимый «Армстронгом», был только фоном, на который накладывался русский перевод. Переводил явно не Наум, он не настолько хорошо знал английский. Да и голос был не его. Воистину трансцендентальные полеты — вершина духовного подъема человека.
, Семь искусств, №1
01.02.2015 0
Началась волшебная, феерическая жизнь. Старый аист расправил плечи, встрепенулся, он тоже теперь был не один, у него появились мои глаза, причем не равнодушные, капустные, а жадные, выискивающие и замечающие малейшие хрусталики, необходимые для аистиного существования.
, Семь искусств, №1
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1014 автора
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru