litbook

Поэзия

Перевод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фэнтези, Религия
24.06.2012 (Драматургия) +5 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
Актёр: С рожденья лишь стихами говоря, Я никогда не знал поэта имя. Илья Тюрин. «Шекспир» (сцены)
, День и ночь, №3
24.06.2012 (Перевод) 0
Перевод с французского Николая Переяслова
, , День и ночь, №3
24.06.2012 (Перевод) 0
Перевод с французского Николая Переяслова
, , День и ночь, №3
24.06.2012 +5 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
, День и ночь, №3
Комментарии (5)

Александр Петрушкин Молодой человек, глупости не говорите это я про "снИгиря". Прогуглите х... Далее

Алексей Зырянов По-русски - "Снегирь", потому что - снег. Украинский язык - это в украи... Далее

Александр Петрушкин Спорить с вами бесполезно. Загляните вот сюда: http://ru.wikisource.org... Далее

Посмотреть все комментарии
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 998 авторов
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru