litbook

Философия

27.11.2012 0
Дело дошло до того, что в своих дневниках Герцль, выражая искреннюю тревогу за судьбу своего народа, желая решить проблему антисемитизма, предложил "массовое крещение еврейского народа". Это был неизбежный вывод, к которому его подталкивало все полученное им воспитание.
, Заметки по еврейской истории, №11
27.11.2012 0
Бытие псалмов (не Теhилим) в русской культуре было предопределено греческим посредничеством – Септуагинтой. Поэтому и древнеславянский, и русский переводы весьма далеки от оригинала – и с точки зрения смысловой, и тем более – с точки зрения поэтической. Читатель же этой книги – читатель перевода с оригинала.
, Заметки по еврейской истории, №11
27.11.2012 0
В узаконенной травле евреев были более чем приземленные цели и задачи: свалить на этих "врагов рода человеческого" все неприятности и беды, вплоть до эпидемий чумы. А сколько еврейского добра переходило в руки изгоняющих и устраивающих погромы?
, Заметки по еврейской истории, №11
07.11.2012 0
Иудаизм выработал бессчетные механизмы, противодействующие идолопоклонству. Как говорит рав Штейнзальц, быть может, главнейший их них - отказ от классификации заповедей на более и менее существенные.
, Семь искусств, №10
07.11.2012 0
Комментарии к текстам Талмуда, будучи не догмой, а уяснением истины, стимулируют интеллектуальную активность, самостоятельный подход к жизни. Может быть, именно свободомыслием, независимостью мышления евреи были так ненавистны тоталитарным режимам.
, Семь искусств, №10
18.10.2012 0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»)
В иудаизме всегда есть, по крайней мере, повторяю, по крайней мере, две точки зрения, никогда не менее двух. В последнем счете: перспектива, в которой вещи видятся Богу, и перспектива, в которой они предстают перед нами.
, Заметки по еврейской истории, №10
15.09.2012 0
Бытие псалмов (не Теhилим) в русской культуре было предопределено греческим посредничеством – Септуагинтой. Поэтому и древнеславянский, и русский переводы весьма далеки от оригинала – и с точки зрения смысловой, и тем более – с точки зрения поэтической. Читатель же этой книги – читатель перевода с оригинала.
, Заметки по еврейской истории, №9
15.09.2012 0
Западная мысль основана на греческой модели, в корне отличающейся от еврейской. И потому что мы не осознаем этого, мы представляем себе иудаизм более простым, более прирученным и одомашненным, чем он есть на самом деле.
, Заметки по еврейской истории, №9
28.08.2012 0
Везде, кроме Западной Европы, базовая система оказывалась достаточно устойчивой, чтобы подавить диссистемные инновации или локализовать их. Так сложился целый ряд обществ, где личность, едва вычленившись (да и то, как правило, не вполне), навсегда застряла в маргинальном состоянии, так и не став строителем цивилизации нового типа.
, Семь искусств, №8
19.08.2012 0
Бытие псалмов (не Теhилим) в русской культуре было предопределено греческим посредничеством – Септуагинтой. Поэтому и древнеславянский и русский перевод весьма далеки от оригинала – и с точки зрения смысловой, и тем более – с точки зрения поэтической. Читатель же этой книги – читатель перевода с оригинала.
, Заметки по еврейской истории, №8
15.08.2012 +11 (выбор редакции журнала «Опустошитель»)
Создается впечатление, что огромный сектор современного искусства активно участвует в деле развенчания искусства как такового, нагружая сферу образа и воображения обязательной тоской, сопрягая эстетику с обязательной тоской, с ощущением потерянного времени, а это влечет за собой общую меланхолию, пропитывающую всю сферу эстетического, так что сама эта сфера способна продлевать свое существование лишь за счет «рециклирования», искусственного воспроизведения элементов своей истории и эксплуатации следов истории (но надо заметить, что роковая обреченность на то, чтобы жить не просто не по средствам, но и за пределом поставленных целей, затрагивает не только искусство или эстетику).
, , Опустошитель, №7
31.07.2012 0
Наука изымает вещи из контекста, превращая непостижимое в простое, потихоньку перетекающее в тривиальное. Тут мы, кажется, начинаем понимать, что имел в виду Мефистофель, ведь тривиальное – безжизненно, мертво.
, Семь искусств, №7
31.07.2012 0
Верхний палеолит - стартовая площадка для бурного разветвления и автономизации подсистем культуры. Уже самое начало этого разветвления протекало в противоборстве центростремительных и центробежных сил.
, Семь искусств, №7
22.07.2012 0
Письмо, шрифт, как вам уже, наверное, известно - вещь далеко не случайная. Письмо несет идею. Буквы несут в себе идею... Наше современное письмо - "ктав ашури" - конечно, более высокого порядка, выражающее великие истины. Поэтому, оно использовалось только пророками.
, Заметки по еврейской истории, №7
22.07.2012 +4
Талмуд – самое, пожалуй, сложное для перевода древнееврейское произведение. Один европейский раввин, выживший в пламени Холокоста, разговаривая как-то на идише со своим товарищем, родившимся и выросшим в англоязычной Америке, но отлично знавшим идиш, заметил, что тот его слышит, но не понимает.
, Заметки по еврейской истории, №7
Комментарии (4)

а где саму эту книгу (полный превод) можно купить или прочитать?

гой прочитавший должен умиреть

Я так обрадовалась новому переводу и такое огорчение....неужели никогда... Далее

Посмотреть все комментарии
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1015 авторов
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru