Я ОПТИМИСТ
В размышлениях о судьбах русского языка в «детском» зарубежье было время возобладали весьма пессимистические мотивы. У меня есть к тому хорошая иллюстрация.
Лет пять тому назад получил я письмо из Германии, от бывшего земляка и ровесника. Писал он, что в своём предпенсионном возрасте чувствует себя хорошо, социала (денежного пособия) им с Соней хватает на безбедную жизнь да ещё когда-никогда — на турпоездки по Европе. Дети, как он выражался, состоялись: работают по специальности, жизнью довольны.
И только одного не хватает ему для полного счастья — внуков. То есть де-юре, грустно шутил он, внуки есть — Павлик и Ленуська, двойняшки-восьмилетки, а де-факто… Онемечились внуки вконец! Они, конечно, уже Пауль и Хэлен. Щебечут-шпрехают по-своему. Пытался усадить рядом, почитать добрую старую книжку. Да что ни слово — словно плотина в речи-речке. Оттого и Иван-царевич, и Золотой петушок им не нужны, приключения Карика и Вали не интересны, судьба Серой Шейки не волнует.
А он так мечтал: «Дедушка, голубчик… ты хотел мне сказку нынче рассказать!» Куда там!.. Ну хоть «беленький грибок»? Было дело, пошли в лес по грибы. Бредут малыши сами по себе, дедовых рассказов-объяснений не слушают.
Посочувствовал я старинному другу и ещё острее ощутил своё счастье: у меня с моими «внучатами» есть общий язык!
НЕ НАПЕРЕКОР, НО ВОПРЕКИ
На берегу Средиземного моря в прекрасном израильском городе Бат-Ям на базе Центра раннего развития «От простого к сложному» печётся мой «Каравай». (Этот Центр — детище бывшей московской учительницы Веры Львовны Санниковой; он включает в себя детский сад, продлёнку для школьников, вечерние занятия).
Каравай — как вкусный праздничный хлеб и как любимая игра-хоровод — дал название моему заведению: объединению детей и заинтересованных родителей (о родителях — ниже), где изучается русский язык и литература.
Для малышей, четырёх-пятилеток — «Литературный теремок». Схваченные в самом нежном, податливом возрасте, они к шести годам уже повёрнуты к русскому языку как речи и литературе.
Эту почитаем!
Для детей 6-12-ти лет — собственно школа «Каравай». Тут в малых группах или индивидуально занимаемся по полной программе русской начальной школы: и по соответствующим русским учебникам, и активно использую собственные методические и дидактические наработки, основанные на местных реалиях. Грызём гранит наук «Грамматика» и «Литература». Иноязычная среда (радио, ТВ, школа, улица), агрессивная в хорошем смысле слова, не способствует нам. Но не вступая с ней в противоборство, не наперекор, более того, уважая и принимая её, мы считаем, что негоже ребёнку, родившемуся в русскоязычной семье, в русской культуре, забывать родной по факту рождения материнский язык. И мы в школе «Каравай» находим средства заинтересовать, увлечь наших малышей-каравайчиков и старших — каравайцев. Замечательный педагог Симон Соловейчик завещал нам девиз: «Учение с увлечением!» Так и живём!
«КАК ХОРОШО УМЕТЬ ЧИТАТЬ!»
Кто не знает эту знаменитую «Читалочку» Валентина Берестова:
Не надо к маме приставать
Не надо бабушку трясти:
— Прочти, пожалуйста, прочти…
Милый добрый Валентин Дмитриевич! Он написал это до нашей эры — эры развитОго телевидения и засилья компьютеров.
Нынче в наших палестинах и, догадываюсь, в немецких, американских — далее везде, куда «судьба нас завела» — редко кто пристаёт к маме или трясёт бабушку. И уж точно не умоляет почитать старшую сестрицу, полную израильтянку (немку, американку), которая на русскую книжку «выпяливает глаза» и «глядит, как в афишу коза» — как писал, правда, по иному поводу, Маяковский.
«И всё-таки это хорошо — уметь читать!» — идеалистически упрямо восклицаю я. «Хорошо-то хорошо, да ничего хорошего», — сам себе и оппонирую, потому как понимаю: «нелёгкая это работа» — читать, когда нет технических навыков чтения, и каждая строчка даётся с трудом (а иной раз — с боем! Кое-кто из родителей меня поймёт…)
Порой в самом неожиданном месте встречаются неприступные крепости. Вот к примеру:
Я колобок, колобок,
По амбару(?) метён(?),
По сусекам(?) скребён(?),
В печку сажён(?)…
Не говоря уж про:
Бразды(?) пушистые взрывая(?),
Летит кибитка(?) удалая(?),
Ямщик(?) сидит на облучке(?!)…
— сплошное недоумение! Что же делать?
Не ограничиваясь учебными хрестоматиями, школьными и для детских садов, отыскиваю в океане детской классической и современной литературы (в том числе, у Пушкина) доступные тексты, а «рифы» обхожу, если это проза, или упреждаю объяснением, если это стихи. Перед чтением стихов обычно пересказываю содержание, при этом тактично подпуская непонятные словечки и цитируя замысловатые выражения (в пересказе да с пояснениями они воспринимаются легче), а потом уже читаю стихотворение с эдаким предуведомлением: теперь послушайте, как это красиво звучит в стихах! Воспитание литературного вкуса входит в наши задачи.
С малыми литературными формами мы управляемся описанным выше способом. Что же касается больших текстов — литературных авторских сказок, повестей, достаточно сложных по содержанию и лексике (но так необходимых в духовном багаже ребёнка!), то либо читаю (читаем вместе с детьми) фрагменты, либо беру на себя смелость адаптировать и сокращать классические тексты.
Бережно, стараясь сохранить колорит и своеобразный цветистый язык и хоть часть милых сердцу архаизмов, переработал аксаковский «Аленький цветочек» и первую русскую литературную сказку для детей. Из «Дорогих моих мальчишек» Льва Кассиля выделил сказание о трёх мастерах и сделал книжицу для моих дорогих мальчишек и девчонок. Вот обложка нашей книги:
Адаптировал знаменитую «Чёрную курицу…» А. Погорельского, написанную Алексеем Перовским (настоящее имя писателя, старшего современника Пушкина) для нежно любимого и опекаемого своего племянника Алёши — будущего Алексея Константиновича Толстого. Потом подобрался к повестям В. Г. Короленко (инициалы Владимира Галактионовича я расшифровываю также как Великий Гуманист. С помощью В.Г. и сеем разумное, доброе, вечное). Сократил с небольшой адаптацией «Детей подземелья». А из «Слепого музыканта» выбрал начальные главы, и получился вполне посильный моим старшим читателям — каравайцам (10-11 лет) — поучительный рассказ о детстве Петруся и его трогательной дружбе с девочкой Эвелиной (правда, тоже пришлось адаптировать текст, писанный с романическим размахом).
А из настольной книги нашего детства, художественной энциклопедии Бориса Житкова «Что я видел», взял самое начало — знакомство с Алёшей Почемучкой, главы о поездке по железной дороге в Москву и нестареющие страницы о московском зоопарке и его обитателях — это для каравайчиков.
А самым продвинутым каравайцам даю читать без купюр повести раннего Алексина «Саша и Шура» и «Очень страшная история». Адресованные 10-12-летним, они, как и другие, поздние книги мудрого писателя, дают обильную пищу душе и уму юного читателя. Читаем вдумчиво, рассуждаем над поступками наших ровесников, примеряем на себя ситуации историй.
«…В ШКОЛЕ И ДОМА»
Занятия в «Литературном теремке» и в «Каравае» (по сорок пять минут и часу соответственно) проходят дважды в неделю, и этого явно недостаточно. Без домашней работы не обойтись.
Посетителям «Литературного теремка» домашние задания не даём (только прошу родителей о семейном чтении). Закрепление материала происходит на занятиях: многократным повторением, пересказами, рисованием сюжетов и героев сказок, рассуждениями: подумайте и скажите, чем вам понравился Жихарка? А за что кот и петух ругали его? Хорош или плох братец Кролик?
Однажды я устроил малышам викторину «Что мы делаем на занятиях по литературе?» Среди ожидаемых ответов — читаем, рисуем иллюстрации (это слово знают даже малыши), учим стихи, играем в театр, библиотеку, литературный поезд, разгадываем загадки, водим литературные хороводы — был один, согревший мне душу: мы думаем!
Читаем, рассуждаем, иллюстрируем
Да, вершинная цель преподавания, как известно, не в том, чтобы научить читать и писать, это всё средства. Развить мышление, сформировать нравственные устои, подготовить к самостоятельной жизни в непростом мире. А у нас, русских словесников за рубежом, дважды важная цель: научить думать по-русски, чтобы вырос человек, равно владеющий и языком страны обитания, и материнским, русским, то есть полноценный билингв. (Как-то не мил моему уху этот термин! Что-то в нём слышится холодное, грузно-скользкое. Равно как и змеиное «двуязычие». Но что взамен? Да, критиковать легко…).
А вот ученики школы «Каравай» без домашних заданий не обходятся. Это упражнения из учебника и мои, собственного сочинения грамматические экзерсисы, когда нужно закрепить изучаемую пословицу, текущий литературный материал.
Что до домашнего самостоятельного чтения, то всячески убеждаю родителей: не мытьём, так катаньем надо добиваться, чтобы ребёнок в результате регулярных ненасильственных тренировок убеждался, что читать по-русски ему всё легче и легче, и в конце концов разделил бы наше убеждение: «как хорошо уметь читать!» Вот где должна проявиться ваша заинтересованность, говорю я, и реальная поддержка. Без них в наших зарубежных условиях — никуда. Бабушки, дедушки и родители, по-настоящему заинтересованные в сохранении языка у своих чад, должны выбирать: телесериал, футбол, Интернет — или дать время внуку, сыночку, лапочке дочке. И переадресую взрослым призыв Сергея Михалкова:
Надо только, говорят,
Приложить старание.
«ХОТИМ, ЧТОБЫ ВСЕГДА НАМ С ВАМИ БЫЛО ИНТЕРЕСНО»
А как добиться этого?.. Как же добиться, чтобы чтение русских книжек увлекало ребёнка?
Много ценных мыслей, практических советов можно найти у В.А. Левина. Видный учёный, педагог и тонкий оригинальный поэт, бывший харьковчанин, Вадим Александрович сейчас живёт в Германии и активно занимается продвижением русского языка в детской среде. Он подготовил и издал два тома хрестоматии «Дар слова» с очень толковыми и живо написанными методичками. А ещё великолепную книгу для детей и родителей «Между нами», написанную им в соавторстве с Ренатой Мухой, «поэтом для бывших детей и будущих взрослых», как она себя идентифицировала. Рената Григорьевна всегда была и остаётся горячо любима и ценима в читающей среде как на новой родине в Израиле, так и в России и в русском зарубежье.
Распространённый домашний приём-уговор: я прочитаю страничку, и ты — страничку. Но куда эффективнее и увлекательнее чтение по ролям. Ведь в детской литературе очень распространён диалог или персонифицированный авторский текст — рассуждения, описания, когда те или иные куски соотносятся с конкретным персонажем.
Полезно и, главное, интересно распределить текст по ролям между ребёнком и взрослым. Дети, как правило, охотно отзываются на призыв читать, «как артисты» — на разные голоса, с соответствующими интонациями. Вот и читаем с удовольствием к обоюдной радости.
Другой приём поясню на конкретном примере.
«Проходим» знаменитую «Серую Шейку». Вступительная глава, где Мамин-Сибиряк неторопливо, со вкусом описывает жизнь осенней природы, даже в сокращенном виде не увлекает маленького читателя, он опять наталкивается на «рифы»: осины, иней, утиный косяк. Читаю сам; удерживаю внимание выразительными средствами искусства художественного слова (как часто мне пригождается прошлый опыт!) По-актёрски, диапазоном интонаций, мимикой, жестами передаю эмоции утки-мамы и несчастной Серой Шейки. (О, мои благодарные юные зрители-слушатели!).
Вот доходим до того места, когда, оставшись одна, уточка «со скуки… забралась в лес». Спрашиваю своих слушателей:
— Что сейчас будет? Кто угадает, тот победит. И получит приз! — Выслушиваю разные ответы, а потом говорю:
— А вот почитайте и узнаете, кто же победитель.
Каждому хочется вытащить счастливый билет, и все с энтузиазмом принимаются читать. Выясняется, никто не угадал (в лесу уточка встретила зайца). И приз остаётся у меня.
— А может, попытаемся ещё раз? — забрасываю удочку. Клюёт! Читаю до того места, где «на берегу показалась лиса». Предлагаю снова угадать продолжение. И опять неудача! Упреждая разочарование, объявляю, что у меня есть не один приз, а два (три, четыре — по числу учеников) и что все достойны награды, потому что хорошо и много читали. Остаётся лишь, говорю, разыграть эпизоды с зайцем, с лисой (наш любимый «Театрончик»). И я становлюсь режиссёром или зрителем (в зависимости от уровня развития детей). Играем (закрепление текста, развитие речи), после чего, ко всеобщему удовольствию, следует «раздача слонов».
Увлекают детей и другие затеи.
«Литературный пинг-понг». Я подаю, дети отбивают: Кощей… бессмертный, смоляной… бычок, дело было… вечером, мама приходит… с работы, мама снимает… боты (попутно — пояснения про боты, галоши и прочие древности вплоть до паровоза и конки).
Викторина по прочитанному с начислением баллов. Накопление баллов — хороший долгоиграющий стимул.
«Прочитай стихотворение (рассказ, сказку) и нарисуй иллюстрацию», а товарищи пусть угадают, что это за история или кто этот персонаж.
— ДОГОНИ МЕНЯ! — ДОГОНЮ ТЕБЯ!
Состязательность в учёбе — мощный двигатель. Двум своим ученикам семи лет, для которых чтение — чистое мучение, читаю «Живую шляпу» Носова. Вот котёнок прыгнул за мухой, вот шляпа упала и накрыла котёнка, а мальчики в испуге забрались на диван. Останавливаю чтение, показываю детям картинки в книге: на полу картошка, лыжные палки, кочерга (попутно объясняю это диковинное словечко). Говорю:
— Вот иллюстрация к этой истории о котёнке. Читайте теперь сами. Кто первый поймёт, почему тут эти предметы, тот заработает 10 баллов, а второй — 8 баллов. И уже ребёнок «тычет в книжку пальчик»!
Периодически заводим соревнование на скорость и выразительность чтения с начислением не только положительных баллов, но и отрицательных — за погрешности в чтении. А потом ещё бонус за толковый пересказ прочитанного (проверка понимания текста).
А с недавних пор стали проводить литературно-грамматические марафоны. Прошёл марафон под девизом «Догони меня! Догоню тебя!» Как это делалось?
Сначала устный этап. Двое каравайцев соревнуются. Первый бросает вызов:
— Я знаю пять писателей-классиков! (называет Крылова, Пушкина, Толстого, Некрасова, Чехова). А ты?
— А я знаю, как их зовут! (называет имена-отчества).
Теперь второй заводит:
— Я знаю всех героев «Трёх толстяков» (называет. Я могу тактично подсказать)
— А я — всех из «Маугли»» (называет).
— Я знаю орфограммы в приставках! (перечисляет). А ты?
— А я знаю в окончаниях!..
Затем я раздаю заранее напечатанные листы с названием марафона «Догони меня! Догоню тебя!». Дети будут делать домашнее задание по материалам урока.
Проводим соревнования не только на эрудицию. Соревнуемся в грамотности: кто сделает больше ошибок в диктанте. Шутку понимают и стараются писать, не забывая правила. Творческое соревнование: кто лучше, полнее напишет изложение; кто доказательнее ответит на вопрос «Для чего мы учим русский язык?» (пишем сочинение). Нравится моим ученикам выбирать себе друзей из числа знаменитых литературных героев. Дома пишут сочинения, на уроке — сравниваем, обсуждаем.
В честь годовщины со дня рождения «великого русского поэта» провели Пушкинский марафон: учили стихи и отрывки, соревновались, кто больше знает о самом поэте, о месте Арины Родионовны и Жуковского в его жизни, о роковой роли Дантеса; рассматривали портреты, в т.ч. знаменитый автопортрет пером, и великолепные «пушкинские» рисунки гениальной Нади Рушевой.
«КАРАВАЙ» И «КАРАВАН»
Ход марафонов освещается на страницах нашего руко-печатного-на-компьютере журнала «Караван». Журнал любят, ждут, спрашивают: — А когда будет новый «Караван»?
Постоянная рубрика в журнале — «Окно в Россию»: картинки и короткие рассказы по истории и культуре, о природе и географии некогда шестой (ныне, седьмой?) части света, родины родителей. Бывает, материалы для этой рубрики пишут сами каравайцы.
Периодически делаем перепечатки из хороших детских журналов: «Маленькая компания» (США), «Остров Там-и-Тут» (Германия). И, конечно, из российского «Кукумбера». Спасибо Дине Крупской, она представляет нам современных российских, пишущих для детей писателей, и читатели «Каравана» знакомятся со стихами и прозой Марины Бородицкой и Андрея Усачева, Олега Григорьева и Олега Кургузова, Сергея Седова и Валентина Роньшина.
Есть в «Караване» рубрика «День рождения»: поздравления и ответное слово рукой именинника — вклеиваемый тетрадный листок с благодарностью за поздравления и коротким рассказом о себе.
Там же в «Караване» мои виртуальные помощники Зина Затейкина и Семён Смекалкин развлекают, поучая, каравайцев и каравайчиков: предлагают ребусы, шарады, чайнворды, замешанные на литературе и грамматике.
БУДНИ И ПРАЗДНИКИ
О буднях уже рассказано. А праздников в Израиле и в России много, и мы все понемножку отмечаем, привнося соответствующие темы в текущие занятия. Но у нас есть и свои, литературные праздники: Новогодний и Пушкинский. Эти праздники делаем своими руками для самих себя и наших родителей: читаем стихи, разыгрываем сценки и маленькие спектакли по басням Крылова, стихам Чуковского, Маршака, рассказам Носова, Драгунского, Голявкина.
Репетируем сценку на праздник
А ещё викторины, литературные игры, беспроигрышная лотерея («платим» за лотерейные билетики не деньгами — знаниями).
На Новогодних праздниках, бывало, кроме обязательного концерта, устраивали карнавал-маскарад, дети являлись в костюмах и, главное, в образах литературных героев. И надо было свой образ защитить!
Я представлял участников карнавала и заводил беседу.
— Милая Дюймовочка, ты ведь столько перенесла, а сегодня выглядишь замечательно! (Надо видеть это розовощёкое счастливое лицо шестилетней Лизы). — Да, мне очень хорошо здесь, в тёплых краях. Спасибо ласточке! — А отчего же ты вздыхаешь? — Жалко полевую мышь, она, наверно, скучает по мне.
— Господин Гулливер! Что это у вас в руках? (Ветеран «Каравая», тринадцатилетний акселерат Деня держит на ладони игрушечных овечку и коровку). — Да вот привёз животных из последнего путешествия, чтоб не думали, что я вру про страну лилипутов. Я не Мюнхаузен! — И как тебе там жилось? — О, там меня называли Куинбус Флестрин — Человек-Гора. Король ко мне очень хорошо относился.
— Фу-фу! Тут русский дух, тут Русью пахнет! (девятилетняя Керен, из-под низко надвинутого платка глядят необыкновенной красоты глаза в окружении пушистых ресниц).
— Ты, Баба-яга, не шуми, мы тебя не боимся! — А чего бояться? Я ничего плохого не делала. — Ну да! А Терёшечку, а Ивасика-телесика, а маленького братика (хорошо, сестричка спасла!) кто хотел съесть? — Так я же пошутила, только попугать хотела!
Пушкинский праздник, 2018 год. Подымем стаканы, содвинем их разом! Да здравствуют музы, да здравствует разум!
Другое увлекательное событие в школе «Каравай» — Конкурсы грамотеев и книгочеев (КГК). Если в праздниках участвуют все дети от мала до велика и родители как зрители, то Конкурс проводится по группам в учебной обстановке.
Собираются за большим столом пять-шесть ровесников и соревнуются в знании правил и грамотном письме, в умении выразительно читать, в литературной эрудиции, фантазии, смекалке. Заканчивается мероприятие подведением итогов («разбор полётов») и лёгким угощением. Всем участникам КГК достаются маленькие подарки, а победителям будут вручены медали лауреатов КГК. Это произойдёт в торжественной обстановке на ближайшем литературном празднике.
На встречу с каравайцами приходили знатные гости: поэты Виктор Лунин и Вадим Левин, известные израильские поэты Рина Левинзон, Леонид Сорока, композитор Ирена Коган-Клайн.
Вадим Левин дает мастер-класс в детском саду
Дважды побывал у нас на Пушкинском празднике «сам» Александр Сергеевич — когда-то это был смуглый губастый Ран (нынче студент Техниона); а недавно — поразительно похожий на Пушкина-ребёнка с известного рисунка — кудрявый Юваль.
НАПОСЛЕДОК КОРОТКО О ГЛАВНОМ
Учить детей — не самоё лёгкое занятие. Сколько пота и нервов, терпения и доброты требует труд педагога! Сколько мастерства и творчества предполагает эта профессия! И сколь невысоко ценит государство, общество работу учителя… В зарубежье для нас, русских словесников, все эти проблемы удваиваются. И как же надо любить детей, чтобы честно делать своё дело! В наших условиях значение этой истины многократно возрастает. Я знаю случаи, когда дети бросали занятия русским языком, потому что им было неинтересно, потому что не ощущали любовь и, что не менее важно, уважение со стороны учителя.
Да, подражая Ильфу с Петровым, скажу: детей надо любить.
Два солнца освещают мой путь, два великих человека. Януш Корчак, гуманист и педагог-мудрец, своей жизнью и смертью своей доказавший преданность детям. Шалва Александрович Амонашвили, выдающийся учёный и учитель-практик. Их книги «Как любить детей» и «Здравствуйте, дети!» — мои настольные книги.
Все мы, по Экзюпери, родом из детства и не забываем свою родную землю, нежно любим маленьких земляков своих и делимся с ними всем накопленным богатством — жизненным опытом, моральными ценностями, знаниями.
Здравствуйте, дети!
Оригинал: http://7i.7iskusstv.com/2018-nomer11-vhersonsky/