С 21 по 23 сентября 2018 года в Кишинёве прошёл Пятый Международный фестиваль русской литературы в Молдове «Пушкинская горка». Впервые он был приурочен к дате приезда Пушкина в Кишинёв, совпадающей с праздником Рождества Богородицы.
Организовала и провела фестиваль Ассоциация русских писателей Республики Молдова при соучастии РЦНК и Белорусского культурного центра в Молдове. Нашими гостями стали поэты и прозаики из России, Белоруссии и Украины: Виктор Кирюшин, Светлана Василенко, Игорь Михайлов, Владимир Фёдоров, Станислав Минаков (Россия), Олег Зайцев, Валентина Поликанина (Республика Беларусь), Сергей Главацкий (Украина).
Как написал по возвращении на родину в своём материале Олег Зайцев, председатель Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», инициатор и куратор фестиваля и одноимённого конкурса «Славянская лира»: «В ходе трёхдневных поездок по местам пребывания великого русского поэта делегация не только выступила на площадках Российского центра науки и культуры и Белорусского культурного центра в Кишинёве, дома-музея А.С. Пушкина в столице Молдовы, а также музея-усадьбы помещика З. Ралли в селе Долна, где останавливался и некоторое время проживал великий поэт, Национальной филармонии им. С. Лункевича, историко-краеведческого музея г. Бендеры, но и организовала проведение мастер-классов для молодых поэтов и прозаиков, приняла участие в работе жюри турнира юных поэтов и чтецов произведений Пушкина “Они родня по вдохновенью…”, деятельно участвовала в дискуссии “Пока сердца для чести живы…” о сохранении и развитии пушкинских традиций в современной русской литературе стран СНГ, презентациях литературных проектов (периодики, фестивалей, организаций и т.п.), возложила цветы к памятникам классика русской литературы в Кишинёве, Бендерах и Долне, посетила с экскурсией знаменитую старинную Бендерскую крепость, была в числе первых посетителей передвижной выставки Товарищества русских художников Молдовы “М-Арт” “Мой брат по крови, по душе…”, принимала поэтическую эстафету “Услышь, поэт, моё призванье…” от стихотворцев Молдовы и Приднестровья, передала в дар принимавшим организациям и учреждениям свои книги, была активно вовлечена в неформальные встречи и общение… Гостей из Беларуси, России и Украины горячо приветствовали и тепло, душевно принимали не только их собратья по литературному цеху председатель АРП Молдовы Олеся Рудягина и председатель Союза писателей Приднестровья Валерий Кожушнян, но и руководитель РЦНК в Кишинёве Михаил Давыдов, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Беларусь в Республике Молдова Сергей Чичук, председатель Белорусского культурного центра Анна Бабин, уделившие максимум внимания и создавшие максимум комфорта для почётных гостей фестиваля»…
В самом деле, программа была разнообразна и насыщена, а добрых воспоминаний и совместных планов на будущее – хватит не на одну жизнь!
«Творчество – общее дело, творимое уединёнными» – писала Марина Цветаева. Фестиваль – общее дело, творимое странными уединёнными, вдруг пожелавшими посвятить в святая святых – творчество ближних и дальних, заразить им, поделиться этим чудом сокровенным, – с современниками!
…Я, наконец, поняла, почему всё не получался у меня этот материал. Попробуйте написать о любимом ребёнке, – непредвзято, – получится? Уверена, далеко не у каждого. Тем более, что, находясь в «эпицентре» события, пока фестиваль набирает обороты, живёшь, колотясь сотней сердец в сумасшедшем ритме, стараешься успеть состыковать множество необходимых для существования фестиваля деталей, ничего не упустив, и вполне закономерно, что – к окончанию фестиваля – до такой степени исчерпана, что, по прошествии времени оглянуться, попытаться что-то проанализировать – всё равно, что море переплыть. А на твой восторг, на твою радость кто-то посторонний может быть, раздражённо поморщится, или холодно улыбнётся. Подумаешь! Эка невидаль – фестиваль! Да таких на планете – множество. И по размаху – повпечатлительней, и по бюджету – внушительней. Очень даже может быть. И всё-таки, «Пушкинская горка» – единственная.
В разные годы гостями фестиваля были поэты и прозаики из России, Республики Беларусь, Украины и Болгарии, неизменно увозившие с собой особое очарование моей Молдовы и, смею заметить, некое лёгкое потрясение от того, как преданно почитают на моей земле думающие люди Александра Сергеевича. Сегодня «дежурная», захватанная и, к несчастью, часто обесцененная школьной муштрой и официозным бряцаньем любовь к Пушкину сменилась для одних – новым яростным желанием «сбросить Поэта с корабля современности», другим же посчастливилось осознать уникальность и значимость человека, создавшего русский литературный язык, впервые заставившего зазвучать его в полную силу необычайной красоты. «Милость к падшим призывать» ныне не актуально, однако, что бы ни придумывали ненавистники Пушкина и разномастные местечковые дантесы, а ничего не могут поделать со всё более очевидной – с бегом столетий – современностью и нерушимой гармонией его произведений.
Вот и мчится наш литературный кишинёвский год между двух дат – даты рождения А.С. и даты его ухода. Мы – счастливчики! У нас, кроме уникального кишинёвского Дома-музея поэта, расположенного в городском районе «Пушкинская горка» («соlina Puşchin»), ещё есть волшебное село Долна с восстановленной после перестроечной разрухи усадьбой помещика Ралли, где гостил молодой поэт, в окрестностях которого встретил цыганский табор, с которым ушёл кочевать, влюбившись в Земфиру и т.д., и т.д.
Когда-то сюда неслись официальные писательские делегации со всего СССР, когда-то дорогих гостей на самом, что ни на есть, правительственном уровне опекали и «угощали» красотами Молдавии. Многоавтобусная колонна до совсем недавнего времени вывозила 6 июня и горожан – преданных почитателей «к Пушкину» – люди ездили семьями и компаниями, проводили весь день в окрестностях усадьбы, устраивались на травке, отдыхали, закусывали, пели и пили. А параллельно шёл концерт – выступали фольклорные группы из разных районов, местные жители, обрядившись «цыганами», школьники и барды, чтецы из народа и профессиональные актёры – с утра и часов до пяти вечера. Игорь Михайлов и Юрий Юрченко ещё всё это буйное действо застали, Игорь тогда, поражённый, воскликнул « Да тут у вас просто кустурица какой-то!».
Официального же регулярного фестиваля у русских писателей не было никогда. И, может быть, самое чудесное из того, что я придумала в этой жизни – он, – наш фестиваль «Пушкинская горка»! Спасибо РЦНК, его руководителям – «крёстному отцу» фестиваля – Рыбицкому Валентину Евгеньевичу и сегодняшнему его доброму гению – Давыдову Михаилу Владимировичу, горячо поддержавшим идею фестиваля. Спасибо моим дорогим коллегам и друзьям по Ассоциации, – без их деятельного участия в работе фестиваля я никогда не смогла бы воплотить мечту в жизнь! А в 2018 году фестиваль состоялся уже у пятый раз. И его свет и тепло до сих пор освещают мне зимние сумерки и согревает душу.
…Пушкин спасает нас от амнезии. Нас кодируют: «Не было ничего до 90-го года! Всё лучшее начинается с Великого национального собрания». Вырубают повсеместно старые деревья, сносят исторические здания, дабы отшибить память, перекладывают ежесезонно золотоносную плитку… и, вроде бы, и правда – ни прошлого, ни будущего, – зависли в безвоздушном пространстве… А откроешь томик Пушкина и – о, счастье! Да ведь было, было, да ведь есть! И мы с вами есть! И голоса наших мам и бабушек, читавших нам, маленьким, вечные его Сказки. И есть чем дышать!
Мы вместе пережили колоссальное потрясение – развал огромной страны. Мы вместе собирали себя из осколков разлетевшейся жизни. Мы вместе – каждый в своей стране – нащупывали в трясине лжи и мерзости безвременья острова твёрдой почвы под ногами. Мы хватались за воздух. Мы нашли! Самое прочное в этом мире, – то, что не предаст, не исчезнет, не покинет, то, что невозможно вырвать из сердца – Слово. Как оказалось, самое надёжное в этом ускользающем мимикрирующем безжалостном лукавом мире – поэзия. От колыбели – до последнего земного причала. «Но лишь Божественный глагол до слуха чуткого коснётся!»…
Мы едины в своём понимании и значения Александра Сергеевича Пушкина, как мерила достоинства и чести, служения Отечеству, сострадания и чуткости души. После «Пушкинской горки» «продолжение следует» всегда и непременно! Творческие дружбы. Публикации. Новые встречи. Мы открываем миру Молдову – не только в её самобытной национальной индивидуальности, но и в радостных вариациях – в произведениях её русских авторов… Мы открываем миру Александра Пушкина – нашего Пушкина. Русская литература Республики Молдова – замечательна и многогранна. Потерпев колоссальный слом в 90-х, когда чуть ли не все русскодумающие литераторы поуезжали, или умерли, она возродилась и снова звучит!
Подборка произведений гостей и хозяев «Пушкинской горки», любовно составленная редактором «Южного Сияния» Сергеем Главацким, говорит за себя. Вот эти имёна.
Виктор Кирюшин – поэт, публицист, Заслуженный работник культуры Российской Федерации. Секретарь Правления СП России. Лауреат премии Ленинского комсомола, Международной премии имени Андрея Платонова, премии имени Бориса Корнилова, золотой лауреат фестиваля-конкурса «Русский Stil» в Германии, премии имени Ф.И. Тютчева. Автор книг: «Стезя», «Чередованье тьмы и света», «Накануне снега и любви», «Неизбежная нежность».
Виктор Фёдорович прилетел в Кишинёв во второй раз. Именно с него, с его великодушного визита за свой счёт, начинались три года назад по благословению настоятеля Свято-Георгиевской церкви, председателя Собора Русской общины Республики Молдова Николая Флоринского наши, теперь уже традиционные, Вечера православной поэзии. Ничего подобного прежде в Кишинёве не наблюдалось. Встреча с читателями в единственной русской библиотеке им. М.В. Ломоносова, стихи из удивительной книги Кирюшина «Неизбежная нежность» – запомнились и полюбились!
Светлана Василенко – прозаик, кинодраматург. Член Русского ПЕН-клуба, Союза кинематографистов России (гильдия кинодраматургов), Союза журналистов России и Союза российских писателей. С 1996 года – первый секретарь Правления Союза российских писателей. Автор книг «Звонкое имя», «Шамара», «Рассказы», «После войны» (в соавторстве с А. Яхнисом), «Русалка с Патриарших прудов», «Дурочка», «Дурацкие рассказы» и других. Переведена на английский, немецкий, итальянский, французский, исландский, голландский, финский и другие языки.
Светлана Владимировна впервые стала нашей гостьей около десяти лет назад во время проведения «Дней русской литературы и духовности», организованных тогда Ассоциацией совместно с Конгрессом русских общин РМ. И уже дважды восходила на «Пушкинскую горку». У С. Василенко здесь уже сложился круг почитателей и верных слушателей, неизменно ждущих и жаждущих общения, с надеждой и радостью её встречающих. Дело в том, что Светлана Владимировна не только читает свои произведения, не только наполняет пространство своим удивительным солнечным обаянием, но и неизменно проводит мастер-классы по прозе, бесконечно терпеливо и профессионально разбирая поданные на них произведения. Не было случая, чтобы кто-то остался без внимания, без слов ободрения, не было случая, чтобы кто-то ушёл обиженным, – не окрылённым. В то же время и ни тени столичной «снисходительности» по отношению к неискушённым нашим молодым, а, порой, возрастным авторам она не допускает. Даже если что-то не нравится, не близко, – Василенко умеет озвучить критику в такой доброжелательной, конструктивной и аргументированной форме, так поделится секретами мастерства, что непонимание, а уж, тем более, «сопротивление» невозможно.
Владимир Фёдоров – автор 24 книг, в том числе сборников стихов «Автограф души», «Красный ангел», «Формула любви», «Небесный пилигрим», «Восьмигранная Ойкумена» и других, повестей «Звезда голуболикой Жаннет», «Скрипка», «Гражданин №1 навсегда исчезнувшего города», романа «Сезон зверя», нескольких научно-популярных изданий о традиционных верованиях. Член Союза писателей России, член Союза журналистов России, член Русского Географического общества, лауреат Большой литературной премии России, международной премии «Триумф», Всероссийских премий им. Николая Гумилёва и Николая Лескова, действительный член Академии духовности, член-корреспондент Академии поэзии, заслуженный работник культуры Якутии, лауреат Государственной премии Якутии, лауреат региональной премии Кирилла и Мефодия… По итогам 2013 года стал лучшим автором журнала «Чудеса и приключения». По итогам 2016 года – обладатель «золотого пера» в номинации «Драматургия» международного конкурса «Золотое перо Руси». Награждён государственным знаком отличия «Гражданская доблесть», государственной медалью А. Пушкина, литературными медалями А. Чехова, М. Лермонтова, В. Шукшина, И. Бунина.
Владимир Николаевич – главный редактор Общеписательской литературной газеты Международного сообщества писательских союзов и в настоящее время готовится номер, полностью посвящённый русским авторам Молдовы.
Игорь Михайлов – прозаик, заместитель главного редактора, заведующий отделами прозы и поэзии прославленного журнала «Юность». Автор книг: «ЗАО Вражье», «Письма из недалека», «Купание в Чухломском озере», один из четырёх авторов книги «Марокко с первого взгляда», литературный редактор книги Коррадо Ауджиаса «Модильяни». Лауреат премии журнала «Литературная учёба» в номинации «Проза» за 2002 год, лауреат премии Валентина Катаева в номинации «Проза» за 2006 год. Отмечен международным литературоведением как «певец малых городов России».
С Игорем Михайловым, наиболее частым гостем Молдовы, у нас сложились особые дружеские отношения. Это именно он впервые в российском журнале, – в «Юности»! – опубликовал большую подборку русских авторов Молдовы под названием «Молдавская рапсодия». До этого наши подборки вырывались из-под надзора трёх таможен и выходили иногда в приложении к «Литературной газете» «Евразийская муза», – благодаря Анастасии Ермаковой. А дебют наших авторов в русском толстом журнале – заслуга Игоря. А ещё с «Юности» началась в нашем единственном литературном «толстяке» «Русское поле» рубрика «Дружба журналов», где мы уже представили и дружественное нам «Южное Сияние»!
Трепетная, красивая, архипорядочная, строгая, весёлая и добрая Наталья Родина – поэт, член Правления Ассоциации русских писателей Республики Молдова, ответственный секретарь, правая рука председателя АРП РМ. Автор четырёх разножанровых сборников поэзии, книги сказок для детей. Печаталась в газетах и коллективных сборниках стихов, журналах и альманахах России, Украины, Молдовы и Казахстана.
Татьяне Волошиной 34 года, по образованию она антрополог. Родилась и живёт в Кишинёве. Поэт, прозаик, автор книг для детей. Одна из инициаторов Молодёжного литературного кафе при АРП РМ «Бродячий кот». Нежный и тонкий человек мудрой души, не способный на подлость и предательство. Куратор молодёжной секции Ассоциации русских писателей РМ. В журнале «Русское поле» отвечает за рубрику «Взлётная полоса». Лауреат литературных конкурсов (в т.ч.: 3-е место в конкурсе «Новая сказка – 2018» от издательства «Аквилегия-М», шорт-лист III конкурса рассказа имени В.Г. Короленко). Публикации в журналах «Юность», «Москва», «Русское поле», «Русское эхо», в сборниках «Новые писатели». Участник форумов молодых писателей от фонда СЭИП (мастер-класс по детской литературе). Автор книг «Перелётные буквы», «Вариации солнца» (сборник рассказов, вышедший при поддержке Министерства культуры в Молдове) и «Моя первая азбука» (стихи для детей).
Марина Сычёва – поэт, руководитель Рыбницкого отделения Союза писателей Приднестровья и литературного объединения «Родник», а также член Ассоциации русских писателей Молдовы. Родилась в р. п. Чаны Новосибирской области, закончила Новосибирский инженерно-строительный институт. Как молодой специалист была направлена министерством строительства СССР на строительство Резинского цементного завода в 1989 году. Так и осталась здесь. Работает на Молдавском металлургическом заводе.
С недавних пор Марина – член редколлегии литературно-художественного и публицистического журнала «Пушкинская горка», где отвечает за рубрику «Мосты – Берег левый. Берег правый», знакомящую читателей с литераторами и деятелями культуры Приднестровья. Более двадцати лет мы друг от друга были оторваны. Теперь, сблизившись – и при помощи «Пушкинской горки», –навёрстываем упущенное.
Татьяна Некрасова родилась и живёт в Молдавии. Закончила Технический университет Молдовы. Публиковалась в в изданиях «Арион», «Литературная газета», «Москва», «Веси», «Белый ворон», «Зарубежные задворки», «Зарубежные записки», «Новая реальность», «Этажи», «Европейская словесность», «Южное Сияние», «Соты», «Каштановый дом», «Северная Аврора», «Русское поле», «Русское слово», «Книголюб», «Финбан». Шорт-листёр поэтического конкурса имени Н.С. Гумилёва «Заблудившийся трамвай» (2013). В 2016 году вышла дебютная книга стихотворений «Трудовая книжка». Юнна Мориц в переписке высказалась о творчестве Татьяны Некрасовой для чуткого сердца исчерпывающе: «Ваша Некрасова чем-то очень похожа на Ксению Некрасову, замечательную поэтессу, есть у них общее вещество тайны. …обе Некрасовы знают, где лежит коврик, под которым – ключик от двери, которая – без стен, потолка и окон, есть такая знаменитая картина в музее живописи, кажется, её написал Магритт». Сомневаюсь, что Таня «знает». Она просто этим «бесстенным» воздухом вещества тайны дышит. Читайте, радуйтесь!
Павел Полищук родился в 1994 году в посёлке Фрунзе на севере Молдавии. Окончил Бельцкий музыкально-педагогический колледж и Бельцкий государственный университет. Работает учителем русского языка и литературы в селе. Публиковался в газете «Русское слово», журналах «Русское поле» (Кишинёв), «Зарубежные записки» (Москва). Серебряный и золотой призёр Республиканского литературного конкурса для молодёжи «Взлётная полоса». «Лучший молодой поэт года»-2016 по результатам конкурса «Под сенью Долны». Участник Международных литературных фестивалей «Пушкинская горка – 2016» (победитель турнира поэтов), «Бессарабская осень» (2015), «Не Липки» (2016), «Авторские мосты Мэрцишора» (Тирасполь, 2016, 2017), «Время больших ожиданий» (2017). Член АРП РМ.
А я на прощание позволю себе процитировать известного поэта, эссеиста, литературоведа Станислава Минакова, почтившего нас своим присутствием и написавшего замечательный материал по завершению Фестиваля: «…несмотря на бум коммуникативных технологий в современном литературном процессе в значительной мере утрачена тонкая среда, эфир, в котором распространяются культурные волны. И такие фестивали в известном смысле способствуют возрождению этой среды. Благодаря активной деятельности Олеси Рудягиной в Кишинев стягиваются, как в некую общую гравитационную точку, литературные пространства из Белоруссии, России, Украины. Для литераторов расширяется спектр публикационных возможностей, включая географические. Визиты известных писателей также дают возможность молдавским любителям русской словесности шире познакомиться с палитрой современной русскоязычной литературы. И гостям приятно и интересно пообщаться со здешними писателями и читателями».
Сокровища «Пушкинской горки» – это искреннее тепло, которое мы дарим друг другу, понимание и единомыслие, совпадение идеалов, веры, чувства долга, осознания своей миссии на этой земле русскими литераторами разных стран. Это круговая порука добра и пушкинский дух дружества, которые царят на фестивале! Это наши удивительные гости, одаривающие нас вниманием, интеллектом, неравнодушием, знаниями. Фестиваль по-русски щедр, по-молдавски гостеприимен, – здесь невкусно не накормят, не угостят третьесортным подобием вина или стихов, не оставят в одиночестве, не позволят печалиться. Будем надеяться, что у «Пушкинской горки» осенью впереди новая высота. Много новых радостных восхождений и открытий!
Олеся Рудягина