(Анна Маркина, Сиррекот, или Зефировая гора. – М., Стеклограф, 2019)
Я давно слышал о том, что Анна Маркина пробует себя в прозе. Проза – жанр далеко не молниеносный. Пока у тебя не выйдет книга, всё долго пишется «в стол». В глазах читателей ты рождаешься как прозаик только с выходом первой книги. Собственно говоря, проза не является для поэта чем-то из ряда вон выходящим. Если мы возьмём наших классиков, проще перечислить тех, кто прозу не писал – их намного меньше. Проза Анны Маркиной выделяется тем, что это детская проза. Наверное, в каждом из нас, в той или иной степени, «спит» детский писатель. И вот – как пела «Машина времени», новый поворот. «Сиррекот». Или «Зефировая Гора».
К этой удивительной книге написано сразу шесть (!) предисловий. Наверное, это рекорд, достойный книги Гиннесса. Высказались художник книги Александр Прокофьев, Надя Делаланд, Борис Кутенков, Евгения Джен Баранова, Дана Курская и сама Анна Маркина. Эти же люди потом разыграли в лицах сценки из книги на её презентации. «Зефировая гора», в которой так много говорится о дружбе, объединила людей с первых мгновений своей жизни.
Сказка Анны Маркиной – о преобразовании жизни, переформатировании личности, об относительности всего на свете. «Человек есть мера вещей» – говорил древнегреческий софист Протагор. Что он имел в виду? Очевидно то, что любой человек по своей прихоти устанавливает собственную шкалу ценностей. От того, что именно мы считаем самым важным, зависит наша судьба. Люди отличаются друг от друга тем, что считают самыми важными на свете совершенно разные вещи.
Сказка Маркиной – о понимании. Дружба – это не только внимание к человеку и преданность ему, но и взаимопонимание. Вот удивительный абзац из «Сиррекрота». «Это здорово, когда человек перестаёт быть чужим. Иногда достаточно послушать его пять минут, или посмотреть с ним на бабочку, или сыграть в шахматы. А иногда недостаточно и всей жизни, чтобы преодолеть расстояние в одну историю, одну бабочку, одну партию в шахматы». Сказка Маркиной – о преобразовании «чужого» в «своё». О поисках единомышленников. Дружба и любовь у Анны почти не отличаются друг от друга по степени самоотверженности. Почитайте притчу о маленьком деревце, отдавшем жизнь за человека.
Сиррекот – звучит как «мессир и кот», напомнив мне «Мастера и Маргариту». На самом деле это аббревиатура, или, как нынче модно говорить, «слово-кентавр». Наполовину – кот, а ещё наполовину – крокодил сиреневого цвета. Казалось бы, настоящее чудище. Которое «обло, озорно, стозевно» и т.п. Но Сиррекот, возможно, самый добрый из всех персонажей сказки. Анна Маркина широко использует известный ещё со времён «Шехерезады» и «Золотого осла» приём рассказа в рассказе. А сама структура сказки чем-то напоминает «Маленького принца». Только Анна усложнила внутреннюю композицию. И произведение от этого только выиграло. Антуану де Сент-Экзюперидаже в голову не приходило добавить к «Маленькому принцу» притчи из своей «Цитадели», а в заключении – дать ещё и стихи, написанные главным героем. Всё это есть в «Зефировой горе» Анны Маркиной. Представляете, как было бы здорово, если бы Маленький Принц оставил нам ещё и несколько своих стихотворений!
«Зефировая Гора» – это своеобразный «Изумрудный город», куда дорогой трудной идут герои сказки. Помните, в «Волшебнике Изумрудного города» трусливый Лев шёл к Гудвину за смелостью, Железный Дровосек – за пульсирующим сердцем взамен железного, а соломенный Страшила – за настоящими мозгами. У Маркиной каждому из героев, которые отправляются на Зефировую гору, тоже чего-то не хватает. Дрофа никак не может подняться в воздух, мудрому мышонку не хватает белого хлеба. Изысканному жирафу (аллюзия к африканским стихам Гумилёва) не нравится цвет его кожи, Сиррекот никак не может найти своих родителей. И вся это пёстрая компания отправляется в долгий и трудный путь на Зефировую гору. Место, которое одновременно везде и нигде. Главное – держать в уме Путь, с которого ни в коем случае нельзя сворачивать. А Зефировая гора – не более чем условная точка. Эверест, который у каждого – свой. То, что герои один за другим выпадают из команды путешественников, находя своё личное счастье – бесспорная находка автора. Нашёл себя – сразу становишься сильным. И можешь спокойно уйти в самостоятельное плавание.
Каждая новелла «Сиррекота» – отдельное произведение искусства. Это настоящие притчи! Помните, Иисус Христос часто разговаривал с людьми притчами. Притчи Анны Маркиной – это маленькие новеллы, которые рассказывают друг другу герои сказки. Запомнилась притча о продавце палочек. Продавать палочки, «втюхивать» покупателям призрачное или вообще не существующее – тоже талант. Но как обедняет душу человека такое «призвание»! Сейчас «продавцы палочек» – повсюду. Это приносит доход. А поэзия дохода не приносит. Язык Анны Маркиной точен и афористичен. «То, что ты не можешь бросить, приходится нести». «Любовь – это когда ты помогаешь кому-то найти в себе счастье». Замечательные афоризмы!
Сказка Анны идёт по пограничной полосе между детским и взрослым сознанием. Много места уделено спорам о настоящем и профанном. Это, наверное, уже не совсем «детская» тема. Хотя дети тоже ведь наперебой спорят, настоящий ли Дед Мороз, настоящий ли Серый Волк. Иногда повествование у Маркиной доходит до гротеска, до сарказма:
– Вы ненастоящий художник, – крикнул прохожий.
– Это вы ненастоящий прохожий, – крикнул художник.
У Анны Маркиной – отменное чувство юмора. Её сказка – это не противостояние детского и взрослого сознания, как многим может показаться. Это «поход» поэзии против стереотипов и прагматизма. Против мещанства и пошлости (мечта о втором телевизоре). И в этом «Сиррекот», конечно же, родствен «Маленькому принцу». Сказка повествует о встречах, которые способны перевернуть всю жизнь. О крепкой дружбе и о важности уверенности в себе. Особенно хорошо Анне Маркиной удались диалоги, поэтому у сказки может быть счастливая сценическая судьба. Анна вплетает в повествование вторым планом ещё и сатиру на наше писательское сообщество. Заказы издательств на рассказы о свиньях и, особенно, о диванных ножках – это и смешно, и грустно. Безусловно, это гротеск. Но в каждой шутке, как говорят в Одессе, есть доля шутки. Анна с теплотой рассказывает о своих детских мечтах, которые потом плавно перетекли во взрослую жизнь. В детстве она мечтала надевать носки всем людям, которые замерзают зимой на остановках. Ей казалось, что это очень важная и нужная людям профессия. «Зефировая гора» – это и есть, в переносном смысле, «тёплые носки» всем страждущим. Успех «Сиррекота» по праву может разделить с Анной Маркиной художник Александр Прокофьев. Рисунки в детской книге важны почти так же, как и сам текст.
В образе Сиррекота Анна рассказала нам о боли «полукровок» – как их нигде не принимают, как им не хватает любви. Густота контекстов «Сиррекота» настолько велика, что мне доставило истинное удовольствие читать эту повесть и писать о ней. У сказки есть удивительная эмоциональная наполненность. Сопереживаешь героям «на полную катушку»! Порой наворачиваются слёзы. Рецензенту всегда трудно быть конгениальным автору. Поэтому берите, друзья, книжку – и приступайте к чтению. Мамы и папы, бабушки и дедушки. И, конечно, мальчики и девочки, которые уже научились читать. Эта сказка объединяет людей разного возраста и способна стать национальным достоянием.