Майкл Дрейтон. Сонет 20
Злой дух, твои соблазны по пятам
Преследуют меня уже давно,
И не восстать моим порочным дням,
И мне покоя боле не дано
Ни полминуты, – ночью или днём, –
И избавленья от мучений нет.
Сужается последний окоём
От ужасов неправедных сует.
Отчаяньем в лицо мне тычет дух
И понуждает к смерти роковой.
В слезах я утопаю, хоть и сух
Мой хрип и вздох не покаянный мой.
Меня сам ангел-дьявол предал злу
Унылому, в котором я живу.
Сонет 16
Средь всех известных птиц на этом свете
Одна лишь птица Феникс на земле
Тебе равна, – знать это сладко мне, –
И нет тебе подобных на планете.
Твои красоты – свет великолепный,
Твои желанья – изумруды дня,
Манящие отсветами огня,
А жизнь – как птицы образ благолепный.
Так в пламени сгорела ты священном,
Тем небеса собою надушив,
Все смыслы миру этим объяснив,
И пребывая в вечности нетленной,
Твой образ, славой света вознесён,
Пребудет даже после всех времён.
Сонет 14
Мы знаем, выкравший огонь небесный
Юпитером на муки сослан был.
Но, как я удивлён, что бог забыл
Tебя туда сослать, халдей бесчестный!
Огонь небесный ловким Прометеем
Похищен был, чтобы несчастных нас
Людьми живыми сделать в нужный час.
Тем даром и сегодня души греем.
Но ты проник в запас бессмертный неба,
Где были добродетель, честь и ум
и выкрал всё, убогий тугодум,
и убежал, свободе на потребу.
Был Прометей наказан за огонь.
Таких как ты – попробуй только тронь.