litbook

Культура


Владимир Фридман – Vladimir Friedman – פרידמן ולדימיר0

Человек свободен лишь тогда,

когда сделает свой выбор.

Славомир Мрожек

 

Каждый выбирает для себя

Женщину, религию, дорогу.

Дьяволу служить или пророку

Каждый выбирает для себя.

 

Каждый выбирает для себя.

Выбираю тоже, как умею.

Ни к кому претензий не имею.

Каждый выбирает для себя.

Юрий Левитанский

Традиционно в субботу утром включаю русскоязычный канал RTVi (независимый, говорят, идет в связке с радио «Эхо Москвы»), смотрю программу «В Нью-Йорке с Виктором Топалером». Ба-а, знакомое лицо – израильский актер Владимир Фридман, которого я еще знал по Томску, когда он служил в ТЮЗе. А должен вам сказать, что когда в эфире звучит слово Томск, то сердце вздрагивает и невольно «сосредотачиваешься», и это не просто сентиментальность, а 42 прожитых года…

В Нью-Йорк приезжают самые известные политики, художники и бизнесмены, самые яркие личности нашего времени. Их мнение интересно многим. Их ждет Виктор Топаллер

А кто такой В. Фридман?

Широко известный в Израиле артист театра и кино, автор музыки и исполнитель песен.

Краткая биографическая справка

Владимир Фридман родился в г. Курске 20 июня 1959 г. Мать – учительница русского языка, отец – инженер, брат – компьютерщик. Увлекался спортом, 1-й разряд по футболу, был капитаном юношеской сборной города: «Я люблю футбол, потому что это почти что театр. Единственное, в театре я знаю, чем закончится пьеса, в футболе – нет».

Закончил в Москве театральный институт ГИТИС имени А.В.Луначарского (ныне Российская академия театрального искусства), курс народной артистки СССР Элины Авраамовны Быстрицкой, служил в Томском театре юного зрителя.

Театр юного зрителя Томск

Володя в молодости

В 1991 г. с Белорусского вокзала отправился в Израиль и прибыл туда 1 апреля.

Живёт в Нетании – городе-курорте на берегу Средиземного моря.

Женат, взрослая дочь Анна, учится, будущий юрист.

Израильские друзья: Елена Саханова партнер по сцене, организатор, администратор; Ян Левинзон, сатирик ведущий популярной телепрограммы «Семь сорок» (в СССР участник КВН – «Одесские джентльмены»).

Томские друзья: главный режиссер драмтеатра Юрий Пахомов и заслуженный артист России Геннадий Поляков (все недавно перешагнули 50-летний порог).

Любимый писатель-Сергей Довлатов, читает, перечитывает, цитирует.

О жизни и творчестве актера снят документальный фильм "Владимир". С этим фильмом Владимир представлял Израиль на международном фестивале в Западном Берлине. Снялся более чем в 50-ти кино и телефильмах. Записал 5 дисков и один двойной компакт диск. Гастролирует по всему миру. Один из самых востребованных и популярных русскоязычных актеров.

Первый вопрос, который задал В. Топаллер:

– А правда ли, что еще в Советском Союзе ты стал лауреатом Ленинского Комсомола?

Ответ:

–Так и было. Я, мои друзья актер Геннадий Поляков и режиссер спектакля Юрий Пахомов удостоены премии Томского Комсомола за спектакль «Эмигранты» в 1989 г. Более того, до сих пор считаю, что это моя лучшая роль, сыгранная в театре.

С этого момента, как говорят в компетентных органах, более подробно, ибо в данный период (а это была перестройка) особо ярко проявились переплетения судеб личностей и страны в целом.

Автор пьесы «Эмигранты» польский драматург, прозаик, художник - карикатурист, лауреат премии Черного юмора Славомир Мрожек, который 45 лет находился в эмиграции и знает проблему не понаслышке. Пьеса переведена на многие языки, постановку ее осуществили более чем в 30 странах, экранизирована известным режиссёром Анджеем Вайдой (1975 г.). В СССР известен только во время "оттепели".

Пьеса написана в 1973 г., а в СССР первая постановка осуществлена в театре-студии "Человек" только через 10 лет. Это было бесплатное мероприятие, на которое пускали по спискам, но говорят, что там перебывала вся театральная Москва. Создатели же спектакля немало претерпели за такую дерзость, их чуть было не лишили дипломов, не пускали за границу.

Тема злободневна и сейчас, спектакль появляется и в современном репертуаре – Сатирикон им. А. Райкина в Москве, в «Маленьком театре» в Израиле, в тюменском самодеятельном театре, в Грузии, в Украине и других странах.

Любопытна история создания «Эмигрантов» в Томске. Идею высказал молодой начинающий актер Володя Фридман, главный режиссер ТЮЗа Олег Афанасьев вопреки существующим правилам пригласил на постановку «Эмигрантов» Юрия Пахомова (однокурсника В.Фридмана по ГИТИСу), который еще формально не имел режиссерского образования. Замечу, что Юрий Алексеевич (Заслуженный деятель искусств России, ныне Главный режиссер томской драмы) почитает Олега Алексеевича (Заслуженный артист РСФСР) своим крестным отцом в профессии.

По пути: – знаменитый российский режиссер Роман Виктюк, выступая по телевидению в Израиле, вспомнил и очень тепло отозвался о Юрии Пахомове, который когда-то учился в его мастерской при Театре им. Вахтангова на Высших режиссерских курсах. И еще, недавно узнал, что дочь Ю. Пахомова Ксения (по мужу Рабинович), живет и работает в Израиле – актриса театра Зеро. Есть и внук Итай!

В пьесе Славомира Мрожека все минимизировано: действующих лиц всего два, у них даже имен нет, они названы АА (В.Фридман) и ЯЯ (Г.Поляков), время – одна новогодняя ночь, место действия – убогое жилище (две кровати и стол) под лестницей ветхого дома. У автора нет разъяснения, кто они, откуда и где все происходит. Это дало возможность режиссерам и рецензентам давать различную интерпретацию. Чаще считают, что герои спектакля из Польши эмигрировали в Америку, АА интеллигент-диссидент, ЯЯ – по нынешней терминологии гастарбайтер. На мой взгляд в разных вариантах подобное могло случиться и в Израиле и в России. Главное, что волнует зрителя всегда – диспут о рабстве и свободе («Правда людям везде нужна» – говорит АА).

«Эмигранты» в Томске. 1989 год

Юрий Пахомов о той работе вспоминает:

Мы все открывали для себя что-то очень важное в профессии. Было удивительно легко, потому что мы очень много работали и не замечали, как нам трудно…

Успех постановки был потрясающий. Борис Привалихин в томской газете «Молодой Ленинец» от 19.01.1990 г. (спасибо сотруднику Государственного архива Томской области Марине Марковой за помощь в поиске архивной информации) подчеркнул: «Действительно это лучший, виденный мною на томской сцене за последние два года». Он же, далее (о присуждении премии): «Сменился критерий отбора в сферу общечеловеческих чувств и оценок. Проблемы спектакля волнуют каждого. Выиграли не только те, кто награжден, но и те, кто награждал».

В дополнение современный взгляд. И.Травина на юбилее Пахомова: «Тогда, в 1989-м зрителям показалось, что это не про нас. Оказалось, очень даже про нас. Принявшие этот спектакль тогда помнят его и сейчас, двадцать лет спустя».

Спектакль был представлен на Международном фестивале молодежного экспериментального театра "Золотой лев".

Вскоре после премьеры «Эмигрантов» В. Фридман репатриировался в Израиль. Журналисты-острословы нередко обыгрывают этот факт, как воплощение образа из пьесы на сцене в жизнь. Решительно возражаю, эмиграция и репатриация два разных понятия в принципе.

Эмиграция (лат. emigro — «выселяюсь») – переселение из одной страны в другую по экономическим, политическим, личным обстоятельствам.

Репатриация – возвращение на родину – свою или своих предков. По отношению к Израилю есть и другой термин – Алия (ивр. буквально «подъём», «восхождение», «возвышение»). Массовая алия из СССР и стран СНГ началась с 1989 г. С приходом к власти М. Горбачёва (Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Верховного Совета, а затем Президент СССР) были существенно облегчены правила отъезда.

Евреев настойчиво звала Земля Обетованная. Владимир откликнулся на зов и полюбил эту страну. Как оказалось, любовь эта взаимна. В различных интервью он с большой теплотой и признательностью вспоминал жизнь в России, ведь у него все было стабильно. Корреспонденту газеты "Едиот Ахронот" («Последние известия», ежедневная израильская газета) он сказал:

– Я ощущаю глубокую привязанность к исторической родине. Как бы наивно это не звучало, но я верю в идеи сионизма. Я приехал сюда не потому, что хотел сбежать оттуда. а потому что я – еврей (а его герой в «Эмигрантах» восклицал: – Убегают не к чему-то, а от чего-то).

Начало жизни в Израиле

Две иллюстрации:

Первая – поэтическая

(фрагмент песни-письма)

Здравствуй, Лева. Наконец-то до письма черед дошел.

У меня теперь есть место, я нашел на свалке стол.

Правда, нету еще стула, ну да это не беда.

Вместо стула два баула, и, поверь мне, ерунда.

Ах, Лева, Лева, как тут красиво!

Мой городок недалеко от Тель-Авива.

Цветы и пальмы, все люди в шортах

Ну, как в кино на фешенебельных курортах.

Начал я довольно скромно, не работаю пока.

Снял квартиру из 3-х комнат в самом центре городка.

Есть балкон и два сортира, вход с фасада, вход со двора.

Там по-нашему – квартира, тут по-ихнему – «дира».

("Ах, Лева!" сл. и муз. М. Фрянзель, В. Фридман)

Вторая – прозаическая

(обобщенный монолог по различным интервью)

Первое время жизнь в Израиле складывалась нелегко. Мечты о работе по специальности, таяли, а надо было платить за квартиру и кормить семью. По большой протекции устроился на работу по уборке мусора, и стало понятно, сразу и окончательно, что мое место не на подножке мусороуборочной машины, а на подмостках сцены. Уволился через сутки по взаимному согласию. Так закончился мой первый трудовой день, а первый год ушел у меня на" легкую" абсорбцию, и это был единственный год за все двадцать лет моей карьеры, когда я не работал артистом.

Ох, и побегал я на прослушивания. Вроде бы нравится, подхожу по всем статьям, а приглашений нет.

Помню такой случай, иду я из "лишкат аводы" (биржи труда) грустный. В "лишкатке" мне предложили работу по специальности: "У нас есть работа для тебя – в каньоне в Кфар-Сабе на Пурим (веселый еврейский праздник В.С.) нужны будут клоуны для детей. Ты умеешь жонглировать?" - "Нет". "А играть пантомиму?" - "Нет". "А на ходулях?" - "Нет". "А написано, что ты артист. Что ж ты умеешь?" Я подумал: а ведь и вправду ничего не умею, но вслух пояснил: "Ани сахкан театрон драма" (Я – драматический актер – ивр.). В общем, служащая очень удивилась, а я по-прежнему возвращался домой без работы.

Однажды в русскоязычной газете прочитал объявление, что требуются артисты с высшим театральным образованием, русскоязычные, умеющие играть на сцене, владеющие музыкальным инструментом (а я умел играть на гитаре) и умеющие петь. Обращайся к Жанне. Я долго сомневался, но поехал. Так я получил роль в спектакле на русском языке "Остров Субботы" (сценарист и режиссер Джойс Кляйн). Он был сделан специально для показа в России. Работа по профессии на своем языке! Это было огромное счастье - прожить одиннадцать месяцев в стране - и вдруг - получать зарплату! Плюс ты едешь на гастроли в Россию. Играл разные роли. Русские израильтяне. Это было приятно, и гордость была, и радость от встречи с родными местами. Так продолжалось, пока в один прекрасный момент нам не сказали: все, господа, кончилось! Как кончилось? Проект кончился, деньги кончились. Все! Возвратились в Израиль. Нас распустили, и я опять был в шоке.

После этого спектакля меня пригласили на фестиваль альтернативного театра в Акко. Получил большую роль (нужен был человек, выходец из России, говорящий на иврите с акцентом) в антрепризе по роману известного Израильского писателя (номинанта на Нобелевскую премию) Амоса Оза «Менуха нехона» («Праведный покой»). Актуальная тема – непонимание людей разных поколений, живущих в киббуце. Я сыграл это, и мне показалось, что удача вновь ко мне вернулась. Десять раз еще отыграли и получили только удовольствие от игры, а денег, увы – нет. Таков капитализм – это другой строй, другой менталитет.

И все же меня заметили и пригласили работать в израильский ТЮЗ, но там проработал недолго. Возник конфликт, я надолго запомнил слова директора: «Ты вообще должен говорить спасибо, потому что полстраны безработных артистов, и если я тебя выгоню – тут же на твое место прибежит 150 человек». И я ушел. А куда ушел - не понял. Знал только одно, что обратно не вернусь, потому что "у советских собственная гордость". Я решил начать самостоятельную жизнь – «пустился на вольные хлеба», в «свободное плавание» и пока не жалею, есть достижения, есть успех, есть своя независимая ниша в кинотеатральном мире Израиля и не только.

Здесь уместно напомнить японский диалог из романа Х. Муроками «Норвежский лес». (2005 г.):

– Иногда смотрю на людей – и становится тошно. Почему они не пытаются стараться? Палец о палец не ударят, а только кричат на всех углах о несправедливости.

Я удивленно посмотрел в лицо Нагасавы.

– На мой взгляд, люди и так работают на износ. Или я не прав?

– Это не старание, а простой труд. Под старанием я имею в виду другое. Старание – это нечто более активное и целенаправленное. И не надо жалеть себя. Себя жалеют только ничтожества.

Как это похоже и на Израиль и на все бывшие советские республики…

Третий российско-израильский проект – спектакль по произведению израильской писательницы Ганны Слуцки "Поза эмигранта". Это был тоже краткосрочный проект, но важно, что в нем участвовали российские театральные звезды Наталья Гундарева, Игорь Костолевский, Евгения Симонова.

Н. Гундарева Е. Симонова И. Костолевский. Партнеры. В. Фридман играл с ними в спектакле «Поза эмигранта»

Здесь Владимир не только познакомился, но и подружился с Евгенией, и здесь же он воочию увидел самоотверженность великой русской актрисы Натальи Гундаревой. Это был удивительный мастер-класс актерского подвига, но лучше об этом расскажет очевидец Игорь Костолевский (привожу его рассказ полностью, ибо очень люблю эту актрису):

Однажды мы играли вместе в Израиле, куда нас - Наташу, Женю Симонову и меня – пригласили выступить в пьесе «Поза эмигранта». И вот я помню, как в очередной раз мы с Наташей прилетели, и она почувствовала себя нехорошо. А перед выходом на сцену ей просто физически стало плохо, поскольку она лежала в фойе, а уж о том, чтобы играть, казалось, не могло быть и речи. Врачи настаивали на том, чтобы забрать ее в больницу.

Но в последний момент, когда уже решили отменять спектакль, а зал был полон, Наташа вдруг поднялась и сказала: «Нет, я буду играть», – и вышла на сцену. Когда она появилась в своем эпизоде, все, кто был тогда рядом, не могли поверить в то, что такое возможно – такое невероятное преображение, такое перевоплощение! Казалось, все, что она делала, уже делала не Наташа Гундарева, а кто-то помимо нее. Это была какая-то нечеловеческая воля. Острую, комедийную роль она играла настолько феерически, что зал просто ревел! Причем помимо текста, в паузах была сплошная импровизация, какой-то совершенно непредсказуемый фейерверк!

Но когда мы ушли за кулисы, она буквально рухнула. При этом настояла, чтобы ее отвезли не в больницу, а в гостиницу и еще просила меня не звонить Мише (ее мужу, артисту Михаилу Филиппову), не говорить, что ей плохо, чтобы не волновать его. Мы ее привезли в гостиницу и всю ночь постоянно заглядывали в номер, чтобы проверить, как она.

А потом на следующий день... у нее все прошло, и она снова играла спектакль. Вот такие перепады были свойственны ей в жизни: казалось, она буквально умирала и тут же вставала, опять шла и что-то делала. Причем - на полную катушку, с каким-то удивительным самосожжением. Отдача была просто фантастическая!

2004 г. Девятый канал израильского телевидения назвал победителей конкурса "Человек года". Владимиру Фридману была вручена в призовая статуэтка «Золотая девятка» в номинации «Вклад в развитие израильского театра и кино». Замечу, что в том же году победителем номинации «Вклад в современную еврейскую культуру» стал хор Турецкого.

Прошло 2 года, Владимир Фридман получает высшую театральную награду страны – «Золотой еж» – главный приз Израильской Театральной Академии в номинации «Актер года» – за лучшую мужскую роль в спектакле "Аль аСафсаль". «Аль аСафсаль» - в переводе с иврита «На скамейке» – это израильский вариант знаменитой «Скамейки» Александра Гельмана. Она «ковровой дорожкой» прошла по всему Советскому и в 30 странах мира (во Франции в 6 театрах!), её играли знаменитые артисты, достаточно вспомнить Т. Доронину и О. Табакова.

Дошел черед и до Израиля. Владимир Фридман осуществил проект, начиная от получения личного разрешения Александра Исааковича Гельмана, перевода пьесы на иврит с учетом специфики Израиля (например, «превратить двух героев из провинциального фабричного городка в двух репатриантов из России»), а затем обратный адаптированный перевод на русский (спектакль получил название «Московский роман в Тель-Авивском парке»). Это была колоссальная работа, она длилась 7 лет (одних переводов только 120 вариантов), выполнена совместно с актрисой Еленой Сухановой и режиссером Захарьей Туби.

«Скамейка» в Израиле

Елена Саханова и Владимир Фридман

Владимир: – Еще в молодости я думал "какая классная пьеса, дай Б-г приведется ее сыграть", и вот либо Бог нам помог, либо мы сами, но мы ее сыграли. Успех спектакля достойно оценен и публикой и профессионалами.

Кинематограф и телевидение

Судя по израильской прессе, Владимир Фридман - самый снимающийся русскоязычный актер Израиля (на сегодняшний день о 55 кино- и телефильмах). Два фильма с его участием – «Друзья Яны» и «Сломанные крылья» – удостоены премии "Офир" (израильский аналог "Оскара").

При анализе рецензий и отзывов о его творчестве в кинематографии и телевидении, я обратил внимание на то, что довольно часто встречается слово Первый. Действительно это так.

Он первый израильский актер, воплотивший на экране образ легендарного Йосефа Трумпельдора (фильм «Битва за Тель-Хай» признанного лучшим телефильмом 2000 года). И. Трумпельдор – участник обороны Порт Артура, георгиевский кавалер, командовал отрядом еврейской самообороны в Палестине, ему принадлежат слова смертельно раненого патриота «Как хорошо умереть за Родину!». Этот герой заслуживает отдельного рассказа.

В. Фридман исполняет главную роль в Первом русскоязычном израильском сериале "Между строк".

Особое место в кинематографии Израиля занимает фильм «Сломанные крылья» режиссера Нира Бергмана, (2002 г.). Комментарий Владимира: «Это картина, абсолютно не связанная с израильскими реалиями. Эта человеческая история могла с таким же успехом произойти в Париже, Риме, Москве. Тогда-то все и поняли, что у нас есть не только арабо-израильский конфликт. Фильм получил десятки призов на международных кинофестивалях, это был настоящий прорыв».

В 2011 г. прошла премьера нового фильма «Ленин в октябре», основное действие которого происходит в израильском русском ресторане «Красный Октябрь» с лозунгом «кто не работает – тот не ест». Незадачливый ресторатор должен получить наследство от внезапно умершего московского дядюшки-коммуниста, но при условии, что он найдет и установит в центре ресторана бюст Ленина. Владимир Фридман играет роль Владлена, идейного скульптора, пожилого человека пытающегося отстоять марксизм. Кто-то уже сострил: Фридман – сионист в жизни – коммунист на экране!

Фильм «Ленин в октябре»

Известно, что для съемки в кино, кроме таланта (а без него, куда?) и видения режиссера, важную роль играют Случай и Удача. Два показательных примера.

1. Владимир должен был сыграть эпизодическую, но важную для него роль в фильме голливудского культового режиссера Тони Скотта "Шпионские игры". Но из-за страшного теракта в «Дельфинариуме» (17 детей погибли при взрыве, еще четверо скончались в больнице. 120 человек получили ранения), съемки перенесли в Марокко, и как раз в эти дни с этой страной были разорваны дипломатические отношения, роль досталась венгерскому актеру. «Все деньги и славу получил он, а не я» – самоиронично вздохнул Владимир.

2. Фильм «Стены» израильско-французский-американский проект, первый израильский боевик с бюджетом 3 млн. долларов. В главной роли Ольга Куриленко, голливудская звезда – она прославилась как последняя «девушка Джеймса Бонда» (фильм «Квант Милосердия»).

Голливудская звезда Ольга Куриленко

Ее партнер по каким-то причинам не смог приехать в Израиль. Роль поручили В. Фридману. По его словам, когда он прочел биографию Ольги, у него в глазах потемнело, и все-таки блестяще справился с ролью! Партнеры стали друзьями, им было о чем поговорить, ведь она родом из Бердянска (Украина), а он оттуда отправлял свой багаж, который, переплыв Азовское, Черное и Средиземное моря, пришел в Израиль.

Работа в кинематографе познакомила его с выдающимися российскими актерами, среди них Армен Джигарханян, Валентин Никулин, а это не только просто жизненный, но и громадный творческий опыт.

Российские партнеры

Валентин Никулин Армен Джигарханян

По пути замечу, что Владимир познакомился (в Биробиджане на фестивале) и подружился с легендарным Левоном Оганезовым. Они создали музыкальную программу "Без женщин жить нельзя на свете, нет?". По совету Левона Владимир в свои выступления включил и записал на диск песню «Парус», которую 5 лет исполнял Андрей Миронов под аккомпанемент Л. Оганезова («Андрюшкина песня» говорил Левон).

С Левоном Оганезовым

Есть еще одна грань таланта Владимира Фридмана – он поет под собственный аккомпанемент на гитаре и свои и чужие песни, его уже называют бардом. Это могут быть сольные концерты ("Я другой такой страны не…") или участие в популярных шоу-программах на телевидении («Семь сорок», «Музыкальный саквояж»), их можно теперь смотреть и за рубежом. В. Фридман Лауреат 1-го Всеизраильского конкурса артистов эстрады.

Выпустил двойной компакт-диск – лучшие песни, за 15 лет жизни в Израиле и еще пять дисков

"Мой выход, господа!",

"Палата № 6",

"Я хотел бы пройти сто дорог",

"Я давно уже не тот, да пока не этот...",

"Безбилетный пассажир"

Кассеты распространяются официально и пиратским (к сожалению, но с другой стороны – свидетельство о популярности) образом во многих странах.

Владимир – автор и исполнитель автобиографического («смеюсь и плачу над собой») моноспектакля "Шам нолядети" ("Там родился»). … Невероятный успех – с момента его создания спектакль прошел около 2000 раз на различных площадках Израиля. К моему (я пока еще не выучил новый язык) сожалению, спектакль идет только на иврите.

И, наконец, совсем свежая музыкальная программа 2011 года «Ма зе Валенки?» – «Что это, валенки?». Такой и подобные вопросы может задать не только малыш, но и любой взрослый, проживший всю жизнь в солнечном Израиле.

В Программе звучат много других прекрасных, задушевных песен советского периода, которые исполняются сольно и дуэтом с молодой актрисой Люси Дубинчик, которую привезли в Израиль в 7-летнем возрасте (может быть, читатели ее помнят в сериале «Под небом Вероны»).

В. Фридман непременный участник престижных Фестивалей Булата Окуджавы, регулярно проводимых в Израиле, а в них принимают участие такие исполнители, как Елена Камбурова, Александр Градский, поэты и барды: Вероника Долина, Александр Городницкий, Юлий Ким, Нателла Болтянская, Виктор Берковский и многие, многие другие…Он не только участвует, но активно пропагандирует благотворительные мероприятия, совсем недавно состоялся концерт «Актерское братство» (тяжело заболел артист театра «Гешер»).

С концертами выступает не только в Израиле, но и России, СНГ, Германии, Канаде, США, короче везде, где говорят по-русски и помнят Россию (или Советский Союз). На его концертах всегда аншлаги.

В мае 2011 г. Принимал участие в днях еврейской культуры в Томске.

После концерта в Томской синагоге, май 2011 г. Дни еврейской культуры

***

Афиши в Торонто сообщают, что его ждут в декабре с новой музыкальной программой «АХ, НЕ ЛЕТИ ТАК, ЖИЗНЬ!». Все средства от концерта буду переданы в фонд Хайфы (северная столица Израиля - В.С.) для проекта, направленного на работу с детьми – репатриантами, говорящими по-русски

Предстоящий концерт в Канаде

Наблюдая и восхищаясь творческой деятельностью В. Фридмана, я бы подчеркнул три особенности:

– тесное и взаимное переплетение двух культур (Израиль и Россия);

– осуществление мечты жить и трудиться на Обетованной земле (исторической Родине) с постоянной ностальгией старшего поколения репатриантов по «биологической» Родине. Именно, там прошла большая часть жизни. Вспоминается не только плохое, было много хорошего (друзья, природа, климат, песни, фильмы), а, главное там прошла молодость. Вот почему на концертах В. Фридмана раздается не только смех, но видны и слезы;

– оптимизм, его кредо жизни он выразил словами одного из героев фильма:

«…ты знаешь, я понял, для чего мы живем. Понимаешь, наша планета для веселья оборудована плохо. Мы все в печали. Поэтому жить нужно для того, чтобы у другого человека было, как можно меньше поводов печалиться. И мы должны уменьшать печаль друг друга. Наверное, в этом и есть смысл нашего существования».

Закончу свои записки словами песни на слова Роберт Рождественский, ее часто поет Владимир Фридман на своих концертах (это тоже его кредо):

Спасибо, жизнь, за то, что вновь приходит день,

Что зреет хлеб и что взрослеют дети.

Спасибо, жизнь, тебе за всех родных людей,

Живущих на таком огромном свете.

Спасибо, жизнь, за то, что этот щедрый век

Звучал во мне то щедростью, то болью,

За ширь твоих дорог, в которых человек,

Все испытав, становится собою.

За то, что ты река без берегов,

За каждую весну твою и зиму,

За всех друзей и даже за врагов -

Спасибо жизнь. За все тебе спасибо!

За слезы и за счастье наяву,

За то, что ты жалеть меня не стала,

За каждый миг, в котором я живу,

Но не за тот в котором перестану.

Спасибо жизнь, что я перед тобой в долгу,

За прошлую и завтрашнюю силу.

За все что я еще успею и смогу,

Спасибо, жизнь, воистину спасибо.

***

P.S. Жизнеописание основано на личной переписке автора, частично использованы материалы персонального сайта В. Фридмана, портала IzRus, электронной и бумажной информации израильской и томской прессы.

***

Фотографии томского периода из личных архивов заслуженных артистов России Г. Полякова и В. Тарасова. Израильский период – сайт В. Фридмана и различных сайтов Интернета.

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru