litbook

Проза


Эпоха сновидений0

Два тома мифов австралийских аборигенов были изданы полвека назад в Сиднее на английском языке. Собиратель Чарльз Маунфорд пересказал малую толику мифов различных племён. В них зашифрованы взгляды коренных жителей Австралии на происхождение земли и жизни на ней, на космические явления, на возникновение племенных моральных законов.

Коренные австралийцы верят, что была в далёком-далёком прошлом «The Dreamtime» – «Эпоха сновидений», когда гигантские создания, «вечные герои», после долгого бездействия начали бродить, создали горы и реки, равнины и буш, а затем создали неких существ. Те со временем разделились на людей, животных и птиц.

Небесные светила – тоже одушевленные создания. Например, некоторые племена считают звёзды непослушными девочками, которые за плохое поведение были превращены в камни и закинуты не небо. Души умерших, по поверьям, отправляются в путешествие к будущему вечному дому – на небеса, где всегда хорошая погода, вкусная пища, много друзей. На вершинах холмов, в кронах деревьев, по берегам рек, как говорится в мифах, обитают крошечные духи детей. Они присматривают себе матерей, и если приглянулась женщина, входят в её лоно…

Вообще мифов о женщинах много. И каких поэтичных! Я перевела несколько. Из них явствует, как аборигены представляли роль женщины в семье, в общинной жизни и даже в системе мироздания.

В.К.

ЛЕГЕНДА О ТАНЦУЮЩЕЙ ДЕВУШКЕ

Бролгу любило всё племя, потому что она была весёлой и хорошо танцевала. Обычно танцевали только мужчины, а женщины отбивали ритм ладонями по земле. Но Бролге разрешалось танцевать самой. Слава о ней разнеслась по другим племенам, и те приходили полюбоваться на неё. Многие мужчины хотели взять Бролгу в жёны, но она только смеялась.

Злой колдун, змей Нонега, настойчивей всех домогался девушки. Но старейшина племени сказал, что из-за его дурного характера они не отдадут Бролгу ему в жёны. «Если я её не получу, она не достанется никому», – ухмыльнулся змей.

Однажды девушка в одиночестве танцевала неподалёку от стоянки. Вдруг налетел смерч. Из него выскочил Нонега. Он выл, творил заклинания, всё ближе подбирался к Бролге и накрыл её тучей пыли.

Когда вихрь улетел, вместо девушки появилась хорошенькая птичка. Она махала крыльями так, как машет руками танцовщица.

Соплеменники увидели танец птички и закричали: «Бролга! Бролга!». И казалось, она понимает их, приближаясь и танцуя всё красивее.

С тех пор аборигены называют эту птичку Бролгой и рассказывают детям, как прекрасную девушку превратили в прекрасную птицу, которая постоянно танцует возле стоянок.

ГУЛАГАЙЯ И БЕЛЫЙ ДИНГО

Бездетная Гулагайя сгорала от зависти к более везучим женщинам. Её единственным спутником был белый динго. Была Гулагайя большой сплетницей, часто ссорила мужей с женами, матерей – с подрастающими детьми. А малышей она игрушками или едой заманивала в чащу.

Однажды, после ужасной ссоры с женщиной по имени Налук, Гулагайя решила ей отомстить, сильно напугав. Она утащила ребёнка Налук и оставила под кустом на берегу, думая, что его вскоре найдут по крику. Но ребёнок умер.

Этот случай так взбесил аборигенов, что они убили злодейку и её пса и бросили на дно лагуны. Однако там оставались только тела, а два духа поселились в кроне дерева на берегу. Каждый вечер они покидают убежище и блуждают по бушу, норовя украсть заблудившихся детей. Но это удаётся им редко, потому что дети напуганы рассказами взрослых и стараются не уходить от огня на стоянке.

МАЛЕНЬКАЯ УЛДАНАМИ

Однажды молния ударила в сухое дерево, и пожар охватил весь буш. Женщина по имени Улданами попыталась спасти двух маленьких сынишек. Но огонь подбирался к ним. Тогда Улданами забросила детей на небо, чтобы они там переждали несчастье.

После пожара мать начала искать детей, веря, что они вернулись на землю. Она искала их днём и ночью. Печальный крик её эхом отзывался в горах. Тогда духи превратили Улданами в кроншнепа, который стонет по ночам. Когда аборигены слышат этот странный зов, они находят в южном небе две блестящие звёздочки и рассказывают детям о маленькой Улданами.

ПЕРО ЧЕЛОВЕКА-ОРЛА

Когда-то человек-орёл Вилду жил со своими молодыми жёнами-пустельгами на плодородной равнине. Как старейшина, он должен был посвящать своих племянников в обычаи своего племени. Но видимо он перегибал палку и так их «достал», что они пронзили дядюшку копьём. Мучась от боли, Вилду улетел на север и там умер. А племянники стали верховодить в племени  и украли его жён.

Однако пустельги смогли выбраться из плена. Они долго летали и звали мужа. Наконец они увидели его перо, парящее над землёй. Поднявшись выше, жёны разглядели приближающуюся с севера страшную бурю. Она несла множество орлиных перьев. Затем они увидели и своего мёртвого мужа. Жены пели над ним магические песнопения до тех пор, пока он не вернулся к жизни.

Когда Вилду узнал о проделках племянников, он решил их уничтожить. Но жёны попросили его смилостивиться. Тогда он просто превратил их в ворону и сороку.

СРАЖЕНИЕ ОБЛАЧНЫХ ЖЕНЩИН

У женщин племени Вакалу кто-то украл бумеранги. А бумеранг делает человека сильным, поэтому он – предмет гордости. Над тем, кто терял его, племя смеялось. Когда у женщин пропали бумеранги, они перессорились. Каждая обвиняла других. Почему-то им не пришло в голову, что так их разыграли мужчины. Ругались они, ругались, колотили друг друга, щипали – до тех пор, пока их ветром не унесло на небо. Но они этого не заметили и продолжали драться. А кровь из их ран превращалась в алые облака.

Сейчас, когда аборигены видят яркий закат, они переговариваются: «Опять женщины Вакалу дерутся. Но скоро они забудут свои глупые ссоры и помирятся».

ЖЕНЩИНА-СОЛНЦЕ И МУЖЧИНА-МЕСЯЦ

Когда мир был молодым, аборигенам жилось очень трудно. Не найти птицу в темноте, не сварить, даже если найдёшь. Однажды Пурукупали, первый человек, и его товарищ Джапара потёрли две палочки друг о друга, чтобы посмотреть, что получится. И получили огонь. Они поняли, что сделали что-то очень важное для соплеменников. Тогда Пурукупали дал большой факел своей сестре Вурьюпранала, а маленький – Джапаре и сказал: «Что бы ни случилось, огонь не должен погаснуть».

Когда время созидания подошло к концу, мистический народ превратился в природные силы – горы, иные творения. Тогда Вурьюпранала стала Женщиной-Солнцем, а Джапара – Мужчиной-Месяцем.

Утром, когда встаёт Женщина-Солнце, аборигены покидают стоянки и ищут пищу в зарослях, в горах, в заливах. Когда Женщина-Солнце в зените, становится так жарко, что можно готовить еду, но только в тени, чтобы не обгореть. И так до того часа, пока Женщина-Солнце не уйдёт за горизонт. Тогда Мужчина-Месяц с маленьким факелом отправляется в путешествие по тёмному небосклону.

КАК ЛЮДИ СТАЛИ СМЕРТНЫМИ

Когда мир был молодым, смерти не было. Она появилась по вине женщины по имени Бима и её любовника. У Бимы был сын Джунини, которого её муж Пурукупали очень любил. Каждое утро мать с ребёнком уходила добывать пищу. Вечером они возвращались на стоянку, и отец играл с сыном.

Один неженатый мужчина постоянно преследовал Биму. Он уговаривал её оставить ребёнка в тени дерева и пойти с ним в заросли. Долго женщина не соглашалась, но однажды всё-таки уступила. В один знойный день Бима с любовником очень долго были в зарослях. Когда они вернулись, Бима, к ужасу своему, увидела, что тень уползла, а Джунини лежит под раскалённым солнцем бездыханный.

Когда отец узнал о смерти сына, он пришёл в ярость. Жену он сильно наказал. А сам, взяв на руки тело ребёнка, вошёл в океан и утопился. В последний момент он решил: если его сын умер, пусть все люди будут смертными. Так повелось с давних пор и до наших дней.

ЯЩЕРИЦА И БЕЛЫЙ КАКАДУ

Нарину, жену человека-орла Уруми, долго соблазнял соплеменник Калпуруна. В конце концов она не устояла и ушла с ним в чащу. Как же отомстил Уруми любовникам? Он выждал какое-то время, потом отправился с Калпуруна за мёдом. Залезли они на дерево, а там дупло. Уруми послал спутника достать оттуда мёд. А когда ужаленный Калпуруна упал с дерева, Уруми придал ему обличье ящерицы. Нарину же превратил в белого какаду, и с тех пор она перелетает с места на место, горестно оплакивая любовника.

НЕПОСЛУШНЫЕ ЖЁНЫ

От вождя племени, Нурундери, убежали жёны, которые были сёстрами. Они находились недалеко, потому что он видел их следы на песке и слышал смех, когда женщины гонялись друг за другом в мелких бурунчиках. С вершины утёса Нурундери увидел жён, которые бежали на Кенгуриный остров по гряде валунов. «Пусть море покарает того, кто осмелился покинуть меня!» – крикнул Нурундери громовым голосом. Тотчас поднялись огромные волны и поглотили непослушных жён. А их тела превратились в два острова. Большой Пейдж – это старшая сестра, Малый Пейдж – младшая.

ЛЕДЯНЫЕ ДЕВЫ

У многих племён есть мифы о созвездии Плеяды. Некоторые видят в нём стадо кенгуру, которых сбросили псы созвездия Орион. Другие видят в них группу камедных деревьев, под которыми находят приют души, ищущие дорогу в свой вечный дом. Некоторые верят, что эти звёзды – семья молодых девушек, и называют созвездие – Семь сестёр.

По преданию, они отличаются невиданной красотой. Их длинные льняные волосы спадают волнами, а тела покрыты сияющей ледяной глазурью. Их мужья – звёзды Ориона.

На исходе зимы Семь сестёр появляются в небе на востоке. Морозные блёстки, осыпающиеся с их тел, накрывают землю скатертью из инея. В определённый день подросшие мальчики и девочки покрывают этим инеем свои голые тела. Этот ритуал превращает мальчиков в сильных удачливых охотников, а девочек – в прекрасных женщин с налитыми грудями. Но они должны в это время прятаться от солнечных лучей. Если морозная глазурь растает, они потеряют силу и красоту.

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1131 автор
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru