Сонет XI
Нет я не одинок, когда один.
О Боже! Ты решительно везде!
Не одинок я. Ты в моей судьбе.
Един во мне всегда мой Господин.
В тебе – и только – существую я,
Ты всякий раз и близок, и далёк.
Наверно, нашей встречи огонёк
Бессмыслен в этой сути бытия.
Дай мне меня, возьми себя себе!
Я знаю, без Тебя мне не бывать!
Такое невозможно и понять
Или поведать о таком тебе.
Я заколдован! Если б мог летать
И радость встреч с тобою обретать!
Сонет XII
Учёный муж, который разумел,
Что души и бессмертны, и небесны,
Дал имена присутствиям чудесным:
Анима – Благая повелительница тел;
Aмор – Любовь и милость, связанная с ней;
Анимус – Всё движущий и воли повелитель;
Менс – Ум, светоч, былей, небылей сказитель;
Мемория – Вся память всех пребывших в мире дней;
Рацио – В суде благоразумие всегда;
Сенс – Смысл в толковании любых явлений;
Консенция – Суждение без всяких осуждений;
Спирит – Дух божий на превечные года.
Душевны эти функции повсюду,
Я вижу их в любви и видеть буду.
Сонет XIII
Исчезнут буквы, строки и вода
И радуги покинут пьедестал,
И ржавчина изъест любой металл.
Алмазы станут пылью навсегда.
Чернила на бумаге – лишь слова
Изображают, и не подойдёт
Письму ни кровь, ни слёзы, и отчёт
Любой – пустое слово в никуда.
Лишь тень пребудет в мире. Тень одна.
Хоть ты навек мне службу сослужи
И всем свою нетленность покажи,
Пока есть Солнце, звёзды и Луна.
Под светом всю историю моей
Любви – в тени увидит книгочей.
Сонет XIV
Мы знаем, выкравший огонь небесный
Юпитером на муки сослан был.
Но, как я удивлён, что бог забыл
Tебя туда сослать, халдей бесчестный!
Огонь небесный ловким Прометеем
Похищен был, чтобы несчастных нас
Людьми живыми сделать в нужный час.
Тем даром и сегодня души греем.
Но ты проник в запас бессмертный неба,
Где были добродетель, честь и ум
и выкрал всё, убогий тугодум,
и убежал, свободе на потребу.
Был Прометей наказан за огонь.
Таких как ты – попробуй только тронь.
Сонет XV
Поскольку ничего мне не поможет
В любви, то сердце мёртвое её
Я высушу, и это мумиё
Я измельчу. Всё слёзы подытожат.
Всегда любовных мук она чуралась,
Как настоящих, так и прочих всех.
В отвар добавлю вздох, и без помех
Пусть выпьет зелья этого хоть малость.
Ни словом не обмолвилась со мною, –
Упрёки только в воздухе всегда
И девственных томлений мишура.
Молитвы пусть пребудут все с тобою.
Мне если зелье сил не даст вдвойне,
То значит дьявол дремлет и во мне.
Сонет XVI
Средь всех известных птиц на этом свете
Одна лишь птица Феникс на земле
Тебе равна, – знать это сладко мне, –
И нет тебе подобных на планете.
Твои красоты – свет великолепный,
Твои желанья – изумруды дня,
Манящие отсветами огня,
А жизнь – как птицы образ благолепный.
Так в пламени сгорела ты священном,
Тем небеса собою надушив,
Все смыслы миру этим объяснив,
И пребывая в вечности нетленной,
Твой образ, славой света вознесён,
Пребудет даже после всех времён.
Сонет XVII
Остановись же, Время, прежде чем
Пройдешь из века в век, и посмотри
На ту, в которой прелесть всей земли
Слилась с красою неба насовсем.
Взгляни на это меру чистоты!
Свои года узришь в ней без труда.
Красу начала мира ты всегда
Увидишь там, где все её цветы.
Пойди и расскажи потомкам всем,
Что видело ты прямо пред собой.
Поведай братьям, что перед тобой
Слилось блаженство с инобытием!
И пусть пребудут в скорби все с тобой, –
Она ушла, и нет её со мной.
Сонет XVIII
Прекрасных дев известен миру счёт:
Три тройки образуют девять муз
И всю нерасторжимость милых уз.
Их нечету лишь ты даруешь чёт.
На небе только девять было их,
Как и в учёных книгах всех наук.
Богам известен этот дивный круг.
И не было на свете муз других.
Десятая, бесценная моя,
Пришла и изменила то число,
И миру было явлено оно, –
И музы приняли её, любя.
И каждая из них десятой стала,
И всем моя любовь рукоплескала.
Сонет XIX
Не можете любить, но почему?
Когда-то вы звучали по-иному.
Чужая мне, вы преданы другому?
Иль бога полюбили? – Не пойму.
И ненависть как будто не для вас.
Ни то, ни это. Что же, в самом деле?
Что вы решили как смогли-сумели? –
Вдруг, ненавидя, полюбить тотчас?
Нет! Что же? И каков дальнейший ход
предпримете в тисках противоречий?
Известны ваши струи красноречий
И мой катастрофический просчёт.
Здесь ненависть и прежняя любовь
Сплелись – и подавай любовь вам вновь.
Сонет XX
Злой дух, твои соблазны по пятам
Преследуют меня уже давно,
И не восстать моим порочным дням,
И мне покоя боле не дано
Ни полминуты, – ночью или днём, –
И избавленья от мучений нет.
Сужается последний окоём
От ужасов неправедных сует.
Отчаяньем в лицо мне тычет дух
И понуждает к смерти роковой.
В слезах я утопаю, хоть и сух
Мой хрип и вздох не покаянный мой.
Меня так предал ангел-дьявол злу
Унылому, в котором я живу.