litbook

Поэзия


За гранью тебя0

***

Запереться в темной каюте с тобой, воображаемая,

что б язык повернулся снова "моя"

прошептать. Оградиться отсеками.

Затонуть навеки. Новыми реками

воскреснуть в тебе. К берегам

твоим, –  себя по размытым слогам,

по щепкам едва собирая, –

причалить. Гимн пустоте

пропеть, деепричастие "-рая"

нащупывая в глухой темноте,

в предшествующем "уми", в уме,

дорогая.

 

***

времени нет быть собой,

как говорил один французский мыслитель,

разве что – счастливыми. Так побудем

кем бы то ни было, научимся счастью чужому, –

коль своего не дано.

я так часто гляжу на твою фотографию:

ты в парусиновой юбке, и ветер

треплет волнистые волосы, и, как

в незамысловатом кино,

на горизонте – парус...

и я представляю, что это я плыву на всех...

но знаю, что мелкий дождь спугнет тебя,

и наш пляж опустеет...

и чайки будут кричать тебе вслед,

но ты даже не обернешься. 

и я успокаиваю себя твоей мыслью,

что это кто-то другой

плывет…

 

МОЛИТВА

                          Так я, не сравнивая вас с другими ,

                                 Насколько это можно  — в их чертах

                                     Найти стараюсь ваше отраженье.

                                                                     Ф. Петрарка

Я ждала тебя и здесь и там,

когда нас не было и в помине,

наперекор всем ветрам и векам,

до н. э. и Anno Domini,

до инерции доведя

ожидание это, но, так

жаждая получить пусть хотя

бы ничтожный знак.

 

Нам предписан один завет,

стало быть, и ход мыслей праздных,

продолжаем один мы сюжет

кистью художников разных.

Я мечусь от холста к холсту

между этой и той эрой,

 

воскресить пытаясь твои черты

то одной, то другой верой.

Я слоняюсь в музейной тиши

от Фетиды к полотнам с Пьетой:

Бог ли ты, прибитый к кресту,

полубог ли с Ахилла пятой?

 

Я пречистые твои стопы

орошу поцелуем, слезами,

но — как будто порвались стропы —

вновь опомнюсь под образами.

Рукописный мой, что ж ты молчишь?

Воплотись предо мной живописно.

Да благословен будет этот пастиш

нам во веки веков и присно.

 

О, знакомый лица овал,

возродись с полотен Беллини

и скажи мне,

 что эль-грековский Христос не сказал

тициановской Магдалине.

 

*   *   *

Бугенвиллея на горячем снегу. Заиндевелый ил.

Подо льдом морским – пресноводная рыба.

Все перемешалось в усталом мозгу:

иезуитский смешок – томик Ли Бо

на тумбочке. Ни свет ни заря…

Дофрейдовский сонник на смятой постели;

неологизмы нераспечатанного словаря

за ночь, покинутую тобой, – устарели.

Я кричал тебе: подожди, это сон!

Но уже рассветало. Ни много ни мало

в этом сне на двоих я тебя отлюбил,

лишь, проснувшись, рукою провел устало,

дорогая, по твоему отсутствию.

 

ЛЮБОВЬ

Вздымается под сердца трепыхание

прикрытая ладонью грудь.

Фантом во всем своем очаровании.

И я боюсь его спугнуть, уснуть.

Подрагивают на щеках ресницы.

И я вишу на тонком волоске.

И я боюсь не в такт пошевелиться.

И локон твой застыл в моей руке.

В пижаме тонкой из улетного пике –

бедра изгиб. В неловком колыхании

познает тень моя – твою на потолке.

И я услышу их беззвучное дыхание.

И в том беззвучье – мироздания суть.

 

***

мы

неразрывны

как

ловитва и плоть

молитва щепоть

курага и урюк

кочерга и крюк

серп и молот

вертеп и холод

рождество и пещера

колдовство и вера

любовь и надежда

кровь и одежда

мадленка и пруст

коленка и хруст

«ни шиша» и шабаш

мадам шоша карандаш

обломов диван

идиома спецхран

островский гроза

паустовский слеза

дитрих ремарк

диптих и марк

лев и толстой

сев и простой

гениальный и псих

бродский и стих

девИца краса

темница коса

…и разрыв-трава

 

***

я во сне тебя видел по пояс в доннике,

медоносном, за быстрой рекой.

цветы суть невинность во фрейдовом соннике,

а приличнее нет ничего под рукой.

 

уходила все глубже ты в желтое марево,

разметая подолом пыльцу.

над землей разрасталось медовое зарево.

цвет измены тебе был к лицу.

 

* * *

как странно, стоя на почве чужой

ревности, вспоминать о тебе,

далекая! о обещанная!

я, как библейский герой,

исходив все вокруг,

на пороге тебя, за гранью тебя,

единственная, так и не познав

первозданность твою,

плодородность твою,

от тоски по тебе

умираю.

 

Ананич Татьяна Анатольевна родилась 13 ноября 1985 года в г. Смоленске. В 2008 году окончила Всероссийский заочный финансово-экономический институт. В 2012 году эмигрировала в США. Училась в школе актерского мастерства имени Стеллы Адлер в Лос-Анджелесе. Автор сборников стихотворений «АнтиУтопия» (2016) и «Изнанка культуры» (2024). Лауреат Всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская Лира» и одноименного журнала  (2017). Публикации в журналах «Слово\Word», «Новый Журнал», «Эмигрантская Лира», «Интерпоэзия», «Вестник Пушкинского общества Америки», «Новый Берег». В 2022 году окончила магистратуру Тель-Авивского университета, профиль «Археология».

 

 

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru