litbook

Non-fiction


Одесса моего отца0

Оглавление

Введение

Смысл в бессмыслии

Не может быть!

Медленно спеши

Доктор не велел

В пользу бедных

Что вы говорите!

Ми сами не местные

Ну разве можно так жить

Изречения - отец учения

Когда кушаешь, хочется еще

Ми Вас будем "обеспечаивать"

Качай, качай

Ида сказала, Фаня подтвердила

Ни уму, ни сердцу Ах, какая прелесть!

Через не могу

Один гапс

Выпей залпом

Я так и знал

Я же не знаю

Люди, люди...

Поличка

Гнусная

Врожденный идиёт

Ты такая же гнусная...

Хватит чухаться

Завзятый

Цикавая

Наштопаться

Коварная

Буц

Черноротая

Отец и море

Мы и общество - близнецы, братья

Восемь газет

А зачем ты тогда сюда пришла

Ви днем спите

Скажи да

Расход – приход

Дуля в кармане

Разделать

Я никогда не могу прийти первым

"Спасать" продукты

Одесса и моя мама

Письмо Сталину

Она проснется и сделает больше, чем Вы все, вместе взятые

Проводы в армию

Пусть "мишигас" выйдет

Что Вы говорите?!

Трамвай стал поперек

Сделать базар

Юзя, не мордуйся

Дуля в окне

Введение

Так устроена наша жизнь и мы сами, что мы не ценим и часто даже не замечаем того, что имеем. И чтобы понять истинную ценность чего-то надо этого лишиться. Это старая, но вечная истина. И я, как, возможно, и многие другие, понял, кем был для меня отец, только когда его не стало. И это несмотря на то, что последние годы его жизни (более 20-и) я со своей семьей жил отдельно, в другом городе. Теперь я сам трижды отец и четырежды дед, и хотя прошло уже больше 20 лет как отца нет, я часто вспоминаю его, и его место у меня остается пустым, видимо, уже навсегда. Заполнить его просто нечем и некем.

Иногда я задаю себе вопрос. Почему я начал писать о нем только сейчас, когда его уже давно нет? Почему было не сказать ему все это при жизни? Ведь это было во мне всегда и почему потребовался такой большой период времени, чтобы осознать свое прошлое и существо наших отношений? Почему именно сейчас все это всплыло, сформировалось и само попросилось на бумагу. Ответа у меня нет. Возможно, чтобы все это понять надо время и надо самому стать отцом и дедом и подойти к этому с другой стороны. Трудно ответить на многие вопросы.

 

Мой отец и я, приблизительно в одном возрасте

А почему я в Канаде, а не в Одессе?! А потому, что приехал! И отсюда пишу за Одессу. Видимо, что-то связывает, видимо что-то осталось. Интересно и символично, хотя я и не знаю, что это значит и символизирует, но я не первое поколение моей семьи в Канаде. В двадцатых годах прошлого столетия сюда иммигрировали мой дедушка и тетя. Они поехали на разведку, но потом железный занавес захлопнул свою пасть и все остальные члены семьи не успели выехать. Не знаю, в чем здесь символ (надо будет еще подумать), но в Торонто на кладбище находятся могилы моих дедушки и тети, сестры отца, а в Одессе - могилы мамы, папы, другого дедушки, теть, маминых сестер и папиного брата. Часть семьи бесследно сгинуло во время оккупации Одессы.

Два наших окна и дверь в квартиру из подъезда

Со времени описываемых событий прошло более полувека, между мной и Одессой сейчас более тысячи километров расстояния и многое, что я вспоминаю уже кажется нереальным и невозможным, особенно со здешней канадской точки зрения, и иногда сам не можешь понять – где собственно воспоминания, а где моя фантазия.

Официальное, по паспорту, имя отца было Осип, в еврейской метрической книге в Одессе он записан как Иосиф, но мать и все знакомые, кроме работы, звали его Юзя, как я понимаю, это был уменьшительный еврейский аналог его официального имени. Это еще ничего, моего деда при рождении назвали Шалом, в метрической книге его записали как Шулим, на русский это перевели как Соломон, а в Канаде он стал Сэмом.

Отец был коренным одесситом, здесь родился он сам, его родители и их родители, в Одессе родился и я - его сын. То же самое со стороны моей матери. Многие одесские выражения, лексику отец понимал по-своему, его более привлекал не их общепринятый смысл, а его юмористическое отражение. Причем он сам любил заниматься фразо-творчеством, сам по ходу дела придумывал и использовал новые слова и выражения. И так делали многие в Одессе. Крылатые и бескрылые выражения возникали "на ходу", из самой жизни, как реакция на ее сложности и перипетии. Одесская реакция, отражающая тогдашнюю жизнь и ее специфику.

Отец не был идеальным человеком. У него были свои положительные и отрицательные, очень неудобные для близких и окружающих, стороны характера. И я помню и то, и другое. Отец, как я сейчас думаю, имел большие математические способности. Он редко играл в домино, но когда садился – никто не мог у него выиграть. Он помнил все перемещения "камней" у всех участников и хорошо запоминал все комбинации и ситуации игры. Я сам не раз проводил с ним эксперимент. Мы открывали несколько, даже более десятка "камней" домино и он мгновенно называл общее число очков на них. Потом мы долго проверяли и они всегда совпадали.

Кроме того, он обладал хорошими мозгами, логическим и аналитическим мышлением, мог очень точно подметить характерное в человеке или его действиях и часто его прозвища или меткие шутливые выражения становились крылатыми, во всяком случае, в нашей семье и запоминались надолго. Я до сих пор помню многие из них и даже применяю их время от времени. Может быть, в другие времена отец стал бы профессором математики, но это было не его время, и он всю жизнь проработал мастером кабельной сети Одесского трамвайно-троллейбусного управления (ОТТУ).

Примечание. Часть настоящих рассказов (лучше сказать рассказов под теми же названиями) была ранее опубликована в номерах торонтской газеты "Русский экспресс" и одесском журнале "Дерибасовская-Ришельевская". Но все течет, изменяется. И чем старше мои творения, тем они мне меньше нравятся, как это ни странно. Поэтому я их перерабатываю, иногда настолько значительно, что остается только одно старое название (а иногда и оно изменяется). То, что представлено здесь и есть коренная переработка текста ранее опубликованных и вообще не опубликованных рассказов, которые лежали и ждали своего часа. И вот он настал! Ура! Ура!!

Смысл в бессмыслии

Всегда существовало большое количество фраз и выражений, не имеющих никакого смысла, а также не соответствующих смыслу, заложенному в них изначально. Здесь не имеются в виду глупые, бессмысленные или некорректные фразы, а обыденные, всеми часто применяемые, но над которыми мы особо не задумываемся. Мы их просто говорим, как привыкли. Сказал - и все, и отвали. Мы произносим их в автоматическом режиме, как некоторые устоявшиеся формы языкового общения.

Например, мы совершенно не задумываясь говорим направо и налево походя приветствие "Здравствуйте", хотя среди приветствуемых всегда есть достаточное количество особей, которым мы, при трезвом размышлении, не пожелали бы здоровья. Но смысл этого "Здравствуйте", вовсе не в провозглашении здравствования и пожелания здоровья встречному-поперечному, а просто это общепринятая форма приветствия. Все так говорят. Если, по-видимому, уйти в далекое прошлое, то когда-то на заре возникновения этого выражения именно это доброе пожелание и имелось в виду. Ну, а сейчас, совершенно не исключено, что иногда за этим "Здравствуйте!" просматривается плохо скрытое противоположное по смыслу: "А чтоб ты сдох!"

И таких "бессмысленных" или со "смещенным" центром тяжести смысла выражений было достаточно много, тем более в Одессе, где надо учитывать специфику города и особенно его населения. В Одессе обожали двусмысленность и не только в разговоре с женщинами. Вторым смыслом обычно был юмор и розыгрыш.

Не может быть!

Это выражение часто применялось в разговорах. Смысл был не в недоверии или тем более в уличении во лжи, а воспринимался просто как междометие, проявление интереса, удивления и желания услышать детали, ну, если перевести с русско-одесского на простой русский, вроде как: "Это же надо!" или же "Вы только посмотрите!"

Моему отцу это выражение всегда нравилось и он его часто применял. Но он вкладывал в него более иронический, чем серьезный смысл. Ну, например, мама работала недалеко от Нового рынка и в свой обед еще и успевала "делать базар". Дома она выкладывала все на стол и показывала отцу и рассказывала, как выгодно она купила, например, хорошее мясо, как выторговывала цену у "этого гада".

И отец в ответ говорил: "Не может быть!", хотя это мясо лежало на столе прямо перед ним, всем своим видом доказывая противоположное. Мама хорошо знала отца и совершенно не обижалась, воспринимая это как форму одобрения ее покупки, но выраженной "по-папиному".

Попозже я даже услышал анекдот с "Не может быть". Теперь он уже старый. Встречаются два еврея. Один спрашивает другого:

"Ви знаете, кто по национальности Папа Римский?!"

"Да шо ви говорите?! Не может быть!"

По-видимому это выражение настолько въелось в мое сознание, что с течением времени я и за собой заметил, что применяю его в разговорах уже со своей женой и она после некоторой тренировки с ответами типа: "Ну тогда я тебе вообще ничего рассказывать не буду!" привыкла и тоже понимает это как одобрение. Не может быть!

Медленно спеши

Как можно медленно спешить, когда это два противоположных и противоречивых понятия. Но в Одессе они успешно и диалектически сочетались в одном специфическом предложении. И смысл тоже понятен. Будь осмотрителен, спеши, но медленно, обдумывай свои действия. Мой отец обладал быстрой реакцией, быстро принимал решения и также быстро мог "выйти из себя". Но вот уже "входил в себя" он гораздо медленнее. Поэтому это выражение вообще-то не соответствовало его характеру. Он наоборот, всегда в жизни "быстро спешил". Так же как и я, его сын.

Но, тем не менее, он часто пользовался этим выражением при серьезных разговорах, советах и обсуждениях. Обдумай все хорошо, проанализируй свои действия и возможные результаты и пока не принято решение, "медленно спеши". Ну, а потом уже как само дело потребует, так и спеши. Но все равно, продумывай все всесторонне. Во всяком случае, старайся. Эти слова отца часто приходят мне на ум, когда я сам обдумываю свои проблемы или даю кому-нибудь советы, и я тоже стараюсь "медленно спешить". Но советы давать легче, чем самому им следовать - у меня тоже характер "быстрый".

Доктор не велел

Мой отец очень не любил обращаться к врачам, лечиться и принимать лекарства. Он им не верил. Так он и прожил всю жизнь. Он был на удивление здоровым человеком, может быть именно поэтому, болел крайне редко, даже в старости и я просто не помню его больным. Моя мать и ее три сестры наоборот очень увлекались "медициной". Они любили ходить по врачам и, как говорил отец - "спасались". В те времена почему-то они врачам очень верили и "неукослонно" выполняли их предписания, принимая лекарства точно по часам.

Мы все вместе, семьей часто по выходным встречались на Приморском бульваре, занимали скамейку, смотрели на море, дышали морским воздухом и разговаривали. Разговаривали в основном мама с сестрами, а отец обычно дремал, но иногда в нужный момент вставлял свое слово. Одной из наиболее обсуждаемых "женских" тем было здоровье. Ну, не политика же! Они с увлечением и подробно рассказывали друг другу о своих походах к врачам, какие лекарства они принимают и как себя после этого чувствуют. А отец над ними все время подсмеивался, у него была совершенно другая "медицинская" психология. И он ей следовал.

И вот, кстати, результат в перспективе лет. Мама и одна из ее сестер не дожили до 70 лет, но две ее сестры дожили до 80 лет, почти как и отец. Так что напрашивается вывод: лечись, не лечись, а сколько в тебе заложено от природы и, возможно, свыше, столько и проживешь. Но для мамы и тетушек врачи были непререкаемыми авторитетами и их слово – законом. Они все очень хорошо готовили, но многие блюда – острые, жирные, сладкие им было "нельзя".

Здесь вступало в силу дежурное выражение: "Доктор не велел" и все – вопрос закрыт. Ну, а отец был непривередлив в пище и ел подряд, "все, что попало" и без всяких последствий.

Выражение "Доктор не велел" он применял довольно часто и для других жизненных ситуаций при обсуждении совершенно глупых запретов и правил. Ну, а насчет лекарств он оставался верен себе до конца.

Даже после второго инфаркта, лежа в больнице, он выбрасывал лекарства и нянечки донесли об этом его лечащему врачу. В очередной визит его доктор спросил отца:

"Почему вы нарушаете лечение и не принимаете прописанные мною лекарства?" На что отец просто и традиционно для себя ответил: "Доктор не велел". Палатный врач не понял "юмора" и возмутился: "Какой доктор?! Я же здесь доктор!"

В пользу бедных

Как часто приходилось слышать эту фразу в Одессе! Если смотреть напрямки, то мы все были бедные, и это было нашим знаменем. Но в Одессе напрямки бывает редко. И второй смысл становился первым. В пользу бедных означало бесполезность усилий - ничего это не даст. И в больших сферах и в малых.

При тогдашнем способе социалистического производства и управления с обязательной научной организацией труда все предложения-возражения, критика были не просто бесполезны, но и весьма опасны для здоровья самого "критикана". Все знали, что "выступать" бесполезно, ничего не измениться и ничего из этого не получится, как "они" хотят, так и будет, только себе навредишь. Или иными словами все эти эмоции были "в пользу бедных".

Как образовалось это выражение – видимо по обратной аналогии с относительным положением богатых и бедных. Так же не бывает, чтобы "кто был ничем - то станет всем". В этом случае положение только перевернется с ног на голову и опять кто-то станет ничем или даже никем, а кто-то станет всем. И в итоге все будут еще более бедными и им никакой пользы, кроме вреда, не будет.

Слыша "умные" разговоры других, типа "вот если бы да кабы...", отец с порога отметал все такого рода фантазии и говорил, что это все "в пользу бедных". Таких "польз" было много и во всех областях тогдашней жизни. То же самое он говорил, на выступления наших вождей и общественных деятелей. Всем их торжественным заявлениям и заверениям, постановлениям пленумов и съездов он абсолютно не верил и только махал рукой и говорил свою обычную фразу: "А, все это в пользу бедных". Хотя эта фраза по прямому смыслу совпадала с заявлениями наших "дорогих вождей".

Как и мой отец, я не из тех, кто предлагает все разделить поровну и немедленно, а пролетариям всех стран соединиться прямо сейчас, в срочном порядке для обладания всем миром "в пользу бедных".

Что Вы говорите!?!

Многие думают, что эта фраза в виде "Шо ви грите?!" пошла от Фаины Раневской. Это так и не так. Да, она ее очень своеобразно, я бы даже сказал, по-одесски, произносила в одном из фильмов, где она играла торговку. Так она у нее и звучала: "Шо Ви грите?" Я смотрел и прямо думал: "Так это же Одесса!" Но все-таки, как я ни люблю Раневскую, Одесса первична и фразу "Что вы говорите?!" в ускоренном темпе я слыхал и раньше в дораневское время. Хотя я вообще думаю, что эту гениальную и своеобразную актрису вполне можно причислить к почетным одесситам. Она очень бы вписалась в одесский "Привоз", в хорошем смысле этого слова. Я ее легко представляю в виде продавщицы рыбы или одесский "степовых" помидор. О, она бы товар мгновенно распродала, с одесскими шутками и прибаутками. Ее всегда любили в Одессе, как свою, родную. Раневская - это истинно одесский типаж. Шо ви грите?!

Но не будем отвлекаться от темы. Фраза "Что вы говорите!?" часто вообще не содержала вопроса, а выражала простое любопытство и использовалась как средство поддержания взаимного интереса в разговоре. А если уже со смыслом, то он запросто мог быть разный и даже противоположным. К примеру вы могли сказать "Что вы говорите?!" с намеком, мол "Кончай вешать мне лапшу на уши". А с другой стороны намек мог быть и противоположный: "Ах как интересно вы сочиняете!" Такой широкий диапазон фразе придавали оттенки интонации, а также скрытый смысл, вложенный автором произносимой фразы, который не всегда можно было обнаружить или обнаружить после, когда уже поздно.

Для моего отца здесь главной была ироническая составляющая, что-то по смыслу вроде такого же типа фразы "Не может быть!" У меня до сих пор, спустя уже много лет, звучит в голове эта отцовская фраза: "Что Вы говорите!" со всеми ее оттенками и значениями.

Ми сами не местные

Это выражение отец "подслушал" в чужом разговоре. Оно было некоторым аналогом другого, также часто применяемого выражения: "Я же не знаю" (при этом надо было пожимать плечами и разводить руками). А выражало оно ту же мысль – недоумение, отсутствие или недостаток информации, неуверенность в решении, но с разными оттенками. Причем слово "местные" произносилось по-одесски как "месные", буква "т" здесь не озвучивалась.

Сами мы не местные

Хотя отец-то как раз и был "месный", он и родился и жил в Одессе, как и его родители безвыездно, не считая эвакуации во время войны. Но мысль состояла в том, что раз "не месный", значит и ответа на вопрос нема и "взятки гладки".

А вопрос мог быть любым, не только простым, касающимся, например, расположения улиц (как пройти на Дерибасовскую?), учреждений или цен на Привозе. В какой-то мере такой ответ содержал и извинение, но, конечно же, ироническое. Применялось это выражение отцом к родственникам и знакомым, а более всего в его разговорах с мамой. Также он использовал это выражение, чтобы уйти от ответа на неудобный вопрос или когда надо было отложить и обдумать решение. Когда он уже знал ответ или принял решение, он обратно становился "месным".

Ну, разве можно так жить!?

Не подумайте, что эта фраза имеет прямой смысл и призывает (не дай Б-г) к суициду или, тем более, к социальному протесту. Она чисто формально-ироническая. Жить ведь можно по-разному, но вот не жить можно только одним способом – умереть. Но к делу это, кстати, не относится – просто философия.

Это выражение у моего отца обозначало утрированное, ироническое отношение к неприемлемому факту или событию в широком смысле. Если вы что-то из этого всего поняли, то я нет. Поэтому попытаюсь объяснить. Например, пришла мама с базара и говорит, что помидоры опять подорожали. Комментарий отца: "Ну, разве можно так жить!?"

На очередном партийном съезде провозглашены очередные, новые и очень важные задачи советской власти по коренному улучшению жизни народа (типа "Нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме!") – ну разве можно так жить?! Поскольку в Одессе и во всей нашей необъятной родине чем дальше, тем "жить становилось лучше, жить становилось веселей", то эта фраза отца имела не только исторические корни, но и реальный, все возрастающий смысл.

Наша жизнь и то что писалось о ней в газетах и то что хотелось бы видеть в этой жизни вступали во все большие противоречия, так что простора для фразы "Ну, разве можно так жить?!" было все больше и больше. Но, как ни странно, отец политикой мало интересовался (видимо, жизнь отучила). Это был чисто философский, иронический взгляд на жизнь. Жизнь продолжалась и била ключом и все по голове, и все по нашей - но разве можно так жить?!

Изречения - отец учения

В Одессе важно было не только что сказать, но и как сказать. Интонация, выражение лица, мимика тела значило не меньше, а больше, чем смысл фразы. Одну и ту же фразу можно было произнести по-разному, и она могла значить от обиды до похвалы. Например, фраза "Ах, какая прелесть!" на самом деле могла быть оценкой действительно прелестной вещи, но большей частью - специфика Одессы - никому не нужным делом или вещью. Особенно, если это говорила женщина "любимой" подруге. Тогда эту кофточку нельзя было одевать "в люди", она вам шла как корове седло. Но это "женские" дела. А мужчины тоже не отставали, а, наоборот, шли впереди справедливого дела выражения своих мыслей в двусмысленной и юмористической форме.

Когда кушаешь, хочется еще

У моего дедушки было четыре дочери, в том числе моя мама. Как и было тогда положено в добрых еврейских семьях все они очень хорошо готовили. Никогда не ленились приготовить такие трудоемкие блюда как фаршированную рыбу, холодец, салаты, торты "Наполеон", "Мишка". А как они варили варенья. Перебирали, сортировали и обрезали каждую ягодку, мыли их и сушили и только потом, строго по рецепту, варили.

Занимало это массу времени. Они очень переживали, когда что-то не получалось, потом "забродило". Это была целая трагедия с последующими обсуждениями и воспоминаниями. Тем не менее, все что они готовили всегда было достойно самых высоких похвал и опробывалось на совместных празднованиях разных событий.

Не помню точно, кто первым, желая похвалить блюдо, сказал эту фразу за столом, но, кажется это был дедушка. Похвала прозвучала немного по-одесски, на вопрос как ему понравилось блюдо, он сказал: "Когда кушаешь, хочется еще!".

Эту фразу тут же "ухватил" мой отец и с его благословения она стала потом "крылатой" в нашей семье. При любом одобрении и не только пищи, но и многого другого, мы говорили: "Когда кушаешь, хочется еще". И все знающие улыбались. Я эту фразу повторяю до сих пор, как высшую похвалу: "Когда кушаешь, хочется еще". Хотя не все же можно скушать!

Ми вас будем обеспечаивать

В старые времена, когда еще иностранного туризма и в помине не было, а санатории и дома отдыха принадлежали народу, вернее "слугам народа", но были для простых людей почти недоступны, и даже выехать за пределы города была проблема, в Одессе обычным был отдых на даче. Но дачи были у очень и очень немногих, у хорошо и высоко поставленных и люди снимали комнату на даче, в домах пригорода или в окрестных деревнях.

Особенным успехом пользовались районы, так называемого в Одессе Большого Фонтана. Воздух, море. Я помню, как мы регулярно снимали дачу на 16 станции Большого Фонтана. Поскольку комнаты, чем ближе к морю, тем стоили дороже, а возле самого моря были вообще не по карману, то приходилось снимать места подальше и потом каждый день полчаса-час добираться пешком до желанного моря.

Несколько лет подряд мы снимали комнату у пары, фамилию которых я даже запомнил – Гейзер (может быть из-за водной аналогии - Большой Фонтан - Гейзер). Когда мы приходили на предварительные переговоры, я там тоже был, не смотря на малолетство, то там шел обычный одесский торг. Покупатель расхваливал свой товар, а продавец искал недостатки и сбивал цену. Дом, в котором мы собирались снимать комнату, находился далековато от моря, где-то в часе ходьбы, 16-я станция трамвая и магазины – полчаса, да еще вверх-вниз по косогору. Это и приводила в качестве доводов моя мама, особенно это касалось продуктового магазина. Кушать-то надо! И это ее забота.

На что хозяин "дачи" с естественным одесским акцентом и соответствующим знанием "великого и могучего" отвечал: "Ми Вас будем обеспечаивать". Он хотел сказать, что они нас будут снабжать продуктами, обеспечивать. Это было, конечно, обычным и полным трепом и все это понимали и он сам тоже. Он был уже в возрасте и его самого надо было "обеспечаивать".

Но, что-то надо же было говорить в ответ и в разговорах-уговорах это был как бы довод. Отец запомнил эту фразу и потом, всегда и очень к месту, когда речь шла о заведомо невыполнимых обещаниях и напрасных надеждах, он говорил: "Ми Вас будем обеспечаивать".

И теперь, много лет спустя, слушая вполýха цветистые и со всех сторон пахнущие предвыборные обещания политиков разного масштаба на территории нашей бывшей родины, я вспоминаю старую Одессу и фразу отца: "Ми Вас будем обеспечаивать!" Держи карман шире.

Качай, качай!

Откуда взялось это выражение я уже не помню, возможно из какого-то жизненного образа. Применялось оно отцом для обозначения совершенно бесполезного занятия, мол "Качай, качай", все равно из этого ничего не выйдет. Или же оно использовалось для характеристики полной ерунды: "Качай, качай" свою чушь, все равно этому никто не поверит.

Я, как обычно в детстве, не особенно прислушивался к взрослым разговорам, но выражение: "Качай, качай" сразу же привлекало внимание и я, доверяя мнению отца, понимал, что все, что говорилось перед этим, является полной бессмыслицей. Выражения отца часто были резки, но еще чаще – справедливы.

Попозже, когда появились фильмы по Ильфу и Петрову, возникло аналогичное, талантливое и ставшее крылатым выражение: "Пилите, Шура, пилите". Смысл его тот же. Но в те времена этого выражения почти никто не знал и в жизни не применял. Так что теперь я имею выбор и применяю оба по мере надобности, совпадающей с необходимостью. Пилите, Шура, пилите. – Качай, качай.

Ида сказала, Фаня подтвердила

Ида и Фаня – это имена моих тетушек, сестер матери. Они очень любили меня, их единственного племянника, и я также вспоминаю о них с глубокой любовью. В своих разговорах, обсуждениях различных событий, вероятных и невероятных, тетушки часто ссылались друг на друга для подтверждения, ну, например, на риторическое восклицание: "Не может быть!" они отвечали также риторически примерно так: "Не веришь, спроси Фаню". Так одна из них подтверждала мнение или факты, изложенные другой.

Это же ясно, если два человека видели невероятное, то оно уже становиться вероятным, а то и действительным. В те времена, да и сейчас, любой документ должен был иметь подпись начальника и печать его организации. Без этого любая бумажка, справка была недействительной. По аналогии для подтверждения какой-либо "истины" отец применял это выражение: "Ида сказала, Фаня подтвердила", вкладывая в него, естественно, свой, противоположный взгляд на вещи, который и доказывал абсурдность утверждаемой "истины". Если "Ида сказала, Фаня подтвердила", то на самом деле все как раз было наоборот.

Ни уму, ни сердцу

Такую оценку "ни уму, ни сердцу" имеет совершенно бесполезное и бессмысленное занятие. Вот сделал что-то, а зачем оно и кому это нужно? Ни уму, ни сердцу. Причем само понятие "ни уму, ни сердцу" довольно емкое. Поступать "по уму" означает целесообразность, а "по сердцу" - удовлетворение каких-то эстетических, чувственных, душевных потребностей. Ну, а если и ни то, и ни другое, то что остается в "сухом остатке"? Ровным счетом ничего.

Мой отец применял это выражение, обсуждая и порицая бессмысленность никчемных поступков, никому не приносящих пользу. А зачем их тогда было делать?! Но это был его, личный взгляд на проблему, основанный на его практическом жизненном опыте. Но жизнь идет вперед, а опыт всегда остается сзади. Да и взгляды, убеждения у людей разные, даже на проблемы добра и зла, хорошего и плохого, полезного – бесполезного. Вот и я не всегда разделял взгляды отца.

Например, я в детстве любил строить модели машин, кораблей, самолетов из подручных материалов и почти без необходимого инструмента. Отец не запрещал "зря тратить материалы и время", но однозначно относил это занятие к типу "ни уму ни сердцу". Однако, для меня это имело важное значение, как средство познания и приобретения трудовых навыков, опыта работы и умение конструировать и создавать что-то своими руками. Это мне очень пригодилось в жизни. Хотя сами модели потом доживали свой век в сарае.

Нет одного общего "ума и сердца", одинакового для всех. Жить надо так, как сам считаешь нужным, по своим взглядам и понятиям, по своему "уму и сердцу", даже, если нашибаешь себе этим лишние шишки. Система кровообращения и мозги у каждого строго индивидуальны.

Ах, какая прелесть!

Все думают, что это выражение относится исключительно к товарищам дамам. Лично я не против. Но справедливости ради хочу заметить, что мой отец применял эту фразу именно к вещам и не в прямом, а в ироническом смысле. Хотя, надо признать, эти вещи в основном принадлежали женщинам.

Женщинам свойственны излишние эмоции и восторженность. И эту фразу больше применяли сами женщины при оценке вещей и вещиц. Например, если вы женщина, подруга вам показала свежекупленную вещь, а вы должны были по этикету воскликнуть: "Ах, какая прелесть!" (Причем говорили по-одесски не "прелесть", а "прэлесть"). Даже, если вы так и не считали.

Конечно из простой женской зависти или скромного желания испортить подруге настроение от обновки вы могли что-то особо женское изобрести. Но уже после этой обязательной фразы. И делать это надо было тонко и не явно. Вы же приличная женщина! Ну не скажете же вы подруге, что "это" на тебе сидит как на корове седло.

Моя мама была обычной женщиной со всеми ее атрибутами. Она восхищалась хорошими вещами и мечтала их иметь, хотя в большинстве случаев на это не было средств. Когда мама увлекалась и у нее "загорались глаза" на какую-нибудь вещь, то папа ее "осаждал" этим замечанием: "Ах, какая прелесть!", чем приводил ее в чувство реальности. И мама начинала улыбаться, и глаза становились обычными, трезво мыслящими, в соответствии с доходами.

Мой отец понимал женские глубинные психологические процессы и, не вмешиваясь в потребительские оценки качества вещи, только "охлаждал пыл" обсуждения, фальшивое восхищение и искусственные восторги юмором. И когда он говорил: "Ах, какая прелесть!", именно этот смысл он и имел в виду.

Даже в самое трудное время жизнь продолжалась. Люди жили, как-то развлекались, чему-то радовались. Ничто человеческое никуда не девалось, хотя и давилось высокими требованиями к моральному облику при низких жизненных возможностях. И жизнь шла вперед, хотя потом оказалось, что назад. Становились мелочами те крупности, которые ранее вызывали восторг. Одни "прелести" возникали, другие исчезали или превращались из "прелестей" в обыденность. Но все равно люди оставались людьми, и всегда оставалось место для удивления и восхищения иногда искреннего, иногда фальшивого или с понтом (понарошку). Ах, какая прелесть!

Через не могу

Могу – не могу, хочу – не хочу. У моего отца по этому поводу были строгие правила, которые можно сформулировать одним словом – "надо". Перед ним было бесполезно "плакаться" - объяснять причины. Он все выслушивал и говорил только одно это слово – "Надо!" Для него не было слова "не могу", он говорил тогда – делай через не могу. И все, разговор был окончен.

Приходилось делать "через не могу". В реальности это значило, в детстве заставить себя кушать то, что не нравится и от чего даже тошнит, принимать "горькие" или "противные" лекарства, например, рыбкин жир.

Постепенно психология "делай через не могу" стала частью и моего сознания. Оглядываясь назад, я в изумлении вспоминаю какие невыполнимые цели я себе иногда ставил и что главное, достигал их "через не могу" и даже с успехом, перепрыгивая через пятую графу "через не могу". Правда, не всегда успешно. Жизнь – это не детектив с всегда хорошим концом. Одних побед в жизни не бывает. Но важен итоговый результат и внутреннее самосознание.

Если взять поколение постарше, близкое мне, то мы так и прожили всю жизнь "через не могу". Трудно себе представить, как прожить на зарплату или пенсию ниже прожиточного минимума. Только по принципу "через не могу". Как всю жизнь "выполнять и перевыполнять принятые на себя социалистические обязательства"? Только "через не могу"! Как читать газеты, книги, мемуаразмы, слушать радио, смотреть телевизор с явной чушью и полной брехней. Только через "не могу"! Как всю жизнь смотреть на правящих тобой и заодно всей страной ничтожеств и бездарей, подонков и негодяев, ходить на демонстрации и еще и носить "ихние" портреты. Только через "не могу"!

Богатая земля Россия. И народу много, а чуть что, так "Бабы новых нарожают!" А вот гениев не сильно-то и нарожаешь, сколько не тужься - по статистике один на миллион. И талантливых людей тоже так просто не нарожаешь. От таких людских потерь другая страна давно бы загнулась. А эта все несется, несется куда-то, никто не знает куда. Надо полагать в светлое будущее из полутемного криминального настоящего. И все для народа через "не могу".

Один гапс

"Гапс" был у нас в семье еще одной единицей измерения, дополнительной к метрической системе. Им измерялся остаток пищи к тарелке. Когда мне не хотелось больше кушать, а это бывало часто, то отец уговаривал: "Ну посмотри, сколько там осталось. На один гапс". Этот "гапс" был чем-то аналогичен одной ложке, одному глотку, одной порции, помещающейся в рот. В детстве я не обладал мощной комплекцией, совсем наоборот – был хилым и тощим. Родители старались меня подкормить, насколько возможно, но корм был не в коня. Да и аппетита не было, не смотря на вкусные "мамины" блюда, о которых сейчас можно только со вздохом вспоминать. Фаршированная рыба, жаренная одесская (не теперешняя "океаническая") скумбрия, тушеное жаркое с кисло-сладким соусом, разнообразные салаты, торты "наполеоны", "мишки", да просто обычная черноморская соленая тюлечка с крестьянским подсолнечным маслицем, уксусом и лучком, "степовыми" помидорами и с картошечкой в мундире – что может быть лучше?!

Философски размышляя, гапсы могут быть разными в зависимости от величины рта, их откусывающего, и от его аппетита. У маленьких детей рот маленький, много туда не поместится и для них гапс тоже маленький. Однако бывает и по-другому. По телевизору показывали рекламу, где вполне симпатичная девушка откусывает многослойный толстенный бутерброд. При этом она, хилая и миниатюрная так широко и одновременно элегантно раскрывала рот, как на шарнирах, чтобы кусануть побольше (реклама требует!), что там вся ее внутренняя секреция была видна. Вот то был гапс!

А если фигурально выразиться, то некоторые, очень способные, вообще имеют рот, хотя здесь уже будет - пасть, как у крокодила. За один гапс человека заглатывают запросто. Как говорят, проглотил и даже не подавился. Правда потом бывает, что слезы выступают – но, конечно, те самые, крокодиловы. Может быть потому, что жалко - слишком малый гапс откусили. Я уже не говорю, что можно шмат или два территории чужой страны за один гапс откусить, проглотить и сказать, что так и было.

Выпей залпом

Обычно эту фразу говорил мне отец, когда надо было выпить какое-нибудь горькое лекарство. Делать это надо было быстро, чтобы не растягивать "удовольствие", а сразу одним махом – "залпом", избавиться от неприятностей. В те послевоенные годы еще не было лекарств в виде таблеток с приятным или нейтральным покрытием. Потом оно уже растворяются в желудке, где Вам все равно его вкуса не "слышно", так как в желудке нет ни органов вкуса, ни органов "слуха", есть только органы звука. Тут главная задача проскочить рот, где они есть. А тогда обычны были порошки в пакетиках и они или измельченные таблетки по рекомендации врачей растворялись в ложке или в полстакане воды и это, очень часто горькое, "пойло" надо было выпить. Хочешь, не хочешь, а надо! И лучше сразу – залпом, а не постепенно, глоточками со "страшными" гримасами и спазмами рвоты.

Так вот, откуда вообще взялось это выражение "выпей залпом" для стакана жидкости в обыденной, повседневной жизни?! В те времена военная терминология была в большом ходу, война только закончилась и все ею еще жили, пели песни, смотрели фильмы и все очень хорошо себе представляли, чем на самом деле является залп. Залп означает одновременный выстрел из нескольких орудий. Перед этим командир, например батареи зычно командовал: "Стрельба залпом!", затем следовали команды "Заряжай", "Прицел такой-то, такой-то" и после этого уже команда "Огонь!"

Все это я, как и мои сверстники, в детстве хорошо знал и недоумевал, как можно залпом выпить один стакан. Также как и нельзя выпить два яйца натощак. Для залпа нужно хотя бы два, а то и три стакана и пить их надо одновременно. По логике вещей. Но, представьте, как вы это осуществите. И где взять такой большой рот?! Такие трюки возможны только в цирке. Также как и бутылку тоже нельзя выпить залпом в строгом смысле слова. Нужно, чтобы было несколько бутылок, и пить надо все сразу и одновременно, иначе желаемого залпа не получится.

И тут мы подходим к интересной теме – спиртному, в смысле выпить стакан водки залпом. Если Вы помните, то особо настырные выпивохи-алкаши и полуалкаши, вовлекая в свое сообщество новых членов, могли сказать этому новому "другу": "Ну давай! Будем! Пей залпом!" Тем более если они пили какую-нибудь гадость, которая еще и отвратительно пахла. И если он - дурак, то он так и делал, показывая свою "питейскую" "мужскую" доблесть и чтобы потрафить компании. А они его потом за это хвалили и уважали: "Наш человек!"

Меня, кстати, всегда удивляли и возмущали эти записные "компанейские" выпивохи. Им всегда было мало самим выпить, надо было напоить и других. Поэтому за столами было хорошим тоном пить, а вот не пить, когда все пьют, считалось плохим тоном и даже нарушением коллективизма и соответственно моральных норм строителя застольного коммунизма.

И, вообще, видимо советской власти было экономически и политически выгодно спаивать народ – за счет водки покрывались многие статьи в бюджете, да и чем больше люди "культурно отдыхают" и "расслабляются" тем меньше будет думать о сложностях и недостатках их реальной жизни. А кто не помнит шибко патриотически-алкогольную песню: "Выпьем за Родину, выпьем за Сталина, выпьем и снова нальем!" Все фронтовики на сабантуйчиках ее пели. Во всех странах пьяницы – это презренные люди, а в России к пьяным всегда относились с симпатией. Ну выпил человек, ну и что, пусть себе полежит на тротуаре. Хорошо, что еще не скандалит. Он тихий.

Считалось, что это соответствует "русскому духу". Причем такое даже рекламировалось в фильмах и даже в хороших фильмах.

Помните эпизод, как С.Бондарчук в роли пленного покорял немцев русским духом, выпив "залпом" предложенный ему перед расстрелом стакан шнапса и торжественно, но скромно заявил: "После первой не закусываю!" Чем очень поразил немцев, которые, естественно, по "доброте душевной" и из любопытства, предложили ему еще стакан, а он оказался настолько "русским", что и после второй не закусил. И только после третьей "взятой на грудь" он все-таки принял закуску вместе с амнистией, а продуктами потом по-братски поделился с многочисленными друзьями-пленными, поровну, всем по небольшому кецику. После этого фильма этот эпизод служил примером для подражания и неоднократно воспроизводился на застольях - "после первой не закусывают!"

Почему-то на западе никто залпом не пьет. Они предпочитают маленькими глотками и что-то разбавленное. Во всяком случае за все годы жизни в Канаде я никогда не видел пьяного, даже в "русском" районе! А может мне просто не повезло. Куда-то они все дружно, залпом подевались. Хотя "русская культура" иногда и прет. Вот тебе и выпей залпом!

Я так и знал!

Кто не знает, что знание - сила? И еще какая! И предусмотрительность тоже сила. Если все знать наперед, то никогда не ошибешься. "Знал бы прикуп - жил бы в Сочи!"

Но здесь речь как раз не об этом. Выражение "Я так и знал!" мой отец употреблял в широком смысле юмора и иронии, не забывая, однако, про жизнь.

Как и у всех нас, у него были определенные жизненные понятия и правила, которым он следовал и, естественно, хотел, чтобы следовали другие, особенно его дети. А как же иначе? И любые отклонения от этих правил и их отрицательные последствия вызывали его соответствующую реакцию: "Я так и знал!" Я также думаю, что это было как бы его дежурной защитной и противоречивой реакцией на многие явно непредвиденные беды и невзгоды.

Стоило, например, уронить стакан, как он тут же возмущался: "Я так и знал!" "Папа, как ты мог знать, что я уроню стакан?!" "Потому что ты так живешь!" А как я живу, что стаканы роняю?! И далее следовал небольшой курс о философии жизни, смешанный с поучениями о недавних событиях и поступках, которые ему не понравились. В чем была связь между этим всем и нечаянно уроненным стаканом, трудно установить с помощью формальной логики, но с помощью диалектической – можно.

Отца почему-то любой беспорядок, нарушения, не стандартные положения очень раздражали. Когда они завершались в итоге неудачей, следовало: "Я так и знал!" И теперь, когда у меня свои дети и внуки и я думаю о них, о их жизни, анализирую их успехи и неудачи, у меня тоже возникает та же иллюзия, что многие ошибки на их месте я мог бы предусмотреть и о получаемых в итоге негативных результатах "я так и знал". Все мы умные задним числом и местом.

Я же не знаю!

Это было моего дедушки часто употребимое выражение. Он говорил его совершенно искренне и без всякого "двойного дна" и употреблял его в обычном смысле, когда действительно не знал ответа на вопрос. Но применял он его в разговорах со своеобразной, характерной мимикой, пожимая плечами и разводя руками.

Мой отец "перенял" все это и сделал из него "крылатое" выражение, но уже в другом – юмористическом смысле, у него оно никогда не звучало серьезно и всегда несло, в зависимости от ситуации, бóльшую или меньшую, долю шутки. В принципе ведь на любой вопрос можно ответить: "Я же не знаю", но в чем тогда будет соль (и перец)?

Говорил отец так в ситуациях, когда надо было подчеркнуть какое-либо несоответствие фактов друг другу или действительности. Причем смысловой диапазон был достаточно широк от недоумения или неодобрения и до извинения, в зависимости от интонации и, как говорят иностранцы, "боди ленгвиджа" (языка тела - мимики). Мимику он копировал дедушкину, я и сейчас представляю себе, как он это говорит, и могу повторить. И почему это все так запомнилось и въелось в меня - "я же не знаю".

Люди, люди...

Люди бывают разные. И говорят они по-разному и на разных языках, даже, если и на одном. Часто им очень трудно понять друг друга. А как его, этого друга, понять, если вообще не слушать?! От этого много бед. Понять человека - это не просто. Он сам себя часто не понимает. Если теперь перейти от темных жизненных красок к светлым, то в отношениях людей всегда большое значение играла ирония и самоирония. Не воспринимать других, еще лучше самого себя сильно серьезно.

Юмор в быту, а не только на эстраде имеет очень большую силу. Попробуйте (даю бесплатный рецепт) в разгар ссоры пошутить. И если шутка удачная и воспримется обеими сторонами без обиды, то обстановка сразу же разряжается. Может быть даже при подготовке к такого рода "острым" разговорам следует иметь в запасе что-то смешное, рассчитывая именно на такой эффект.

Из своего личного опыта я помню как в разгар яростного спора с одной особой, не имея больше весомых для нее логических аргументов, я произнес: "Ну что тебе сказать... (в этот момент она нетерпеливо врезалась со своим: "Ничего мне говорить не надо!!!")... про Сахалин". Получились слова тогда популярной песни. "Особа" остановилась и стала дико хохотать, что ее совершенно обессилило.

Попробуйте во время живописания вашим собеседником окружающих его со всех сторон "цуресов" произнести с иронией какую-нибудь подходящую, успокаивающую и не обидную фразу. Лучше всего при этом поругать "родную партию и правительство". Увидите, и вам и ему станет легче и многое вы увидите в другом свете. И вообще, сколько той жизни, чтобы тратить ее на мелочи! И опять, но уже другое; вообще, если вы умеете в сложные, да и в простые моменты жизни найти что-нибудь веселое, смешное и таким образом свести все дело к шутке, то, как говорят за границей, на здешнем языке: ”Good for you!”, что в вольном одесском переводе могло бы прозвучать как: "Флаг вам в руки!"

Поличка

У моей матери была хорошая подруга и даже можно сказать родственница – они были женаты на братьях – моем отце и дяде. Ее имя было тетя Феня. Но никто ее так не звал, все ее звали Поличка. Это имя ей "почетно присвоил" мой отец. Она была очень добрым, доверчивым, но немного безалаберным человеком. Мы часто по выходным ездили вместе семьями отдыхать в парке Шевченко. Я даже помню случай, когда мы там в условленном месте ждали ее, и она опоздала "всего" на два часа, а на вопрос о причине спокойно ответила: "Должна же была я пожарить котлеты!" Ну, естественно, должна была.

Так вот у этой тети Фени была подруга по имени Поля, видимо сокращенно от Полины (как я сейчас могу вспомнить ее звали Поля Вайзер), которую она звала Поличка и которую она очень уважала и везде о ней рассказывала и всегда приводила в пример. Я эту, настоящую Поличку, кстати, по-моему, ни разу в жизни не видел, но у тети Фени она явно была "в авторитете". Обычная фраза тети Фени была: "А вот Поличка..." и далее следовало, что Поличка сказала или жизненный пример с ее участием и отсюда инструкция – как жить.

Отец, когда ее встречал, всегда шутливо спрашивал: "Ну и что Поличка сказала?" И она на полном серьезе сообщала последние Поличкины новости и высказывания. Но постепенно, под воздействие отца, имя Поличка к ней самой и приклеилось и в разговорах между собой мы другого и не применяли. Даже вот и сейчас я ее помню не по ее настоящему имени – тетя Феня, для меня она была и осталась Поличкой. Доброй Вам памяти, тетя Феня, дорогая вы наша Поличка.

Гнусная

Мой отец никогда не ругался неприличными или "матными" словами, вообще, в еврейских семьях это было не принято. Я от него за всю жизнь этого ни разу не слышал, хотя он, как мастер на производстве, все время работал непосредственно с рабочими... И вот это слово "гнусная" или его аналог в мужском роде и было выражением его наибольшего возмущения. Причем применение этого "ругательства" в большинстве случаев не было связано с его прямым смыслом, хотя этот смысл я до сих пор не совсем понимаю (если он есть), во всяком случае сформулировать это понятие не могу. Что-то вроде особы, которая сказала одно, а сделала другое, обманула преднамеренно и нагло. Вот и гнусная!

А для отца это было просто способом выражения своего крайнего возмущения. Например, женщина не там, где надо переходит улицу, а вокруг машины, трамваи. Он мне показывает на нее и говорит: "Ну ты посмотри, какая гнусная!". Это его возмущало тем более что он сам был работником ОТТУ – Одесского Трамвайно-Троллейбусного Управления. Но объяснить, почему нарушителя правил дорожного движения, он называл "гнусная" я не могу. Нецелевое использование этого термина сильно снижало силу его общественного звучания. И оно становилось менее резким и грубым. Поэтому это слово приклеилось и мы часто также для выражения возмущения, часто показного, "одесского" в разговоре друг с другом в шутку говорили: "Вот гнусная", имея в виду то самое, что мы совсем не имели в виду.

Врожденный идиёт

Это было второе ругательство отца, определяющее беспробудную человеческую глупость, ну просто дальше некуда. Но тем не менее, в жизни такое встречается чаще, чем хотелось бы. Вот почему именно "врожденный" идиот, а не простой или благо приобретенный, например, с возрастом и жизненным опытом – не спрашивайте, видимо логика здесь в усилении понятия, его беспросветности. Причем произносилось слово "идиот" с "одесским" акцентом, как "идиёт" или даже как "адиёт".

Вообще, нелогичными, на наш взгляд, могут быть различные действия, но чтобы "заслужить" от моего папы "почетное" звание "врожденного идиота" нужно было на этом поприще довольно хорошо потрудиться или же привести его в нестабильное состояние духа. Но я старался и при достаточно глупых поступках или намерениях мне от отца доставалось, хотя по логике вещей: что значит "врожденный" - от кого я, собственно, произошел, кто же меня, в конце концов, "вродил", если не он сам, ну, с некоторым участием мамы, конечно.

Помню, попозже, когда я защитил кандидатскую диссертацию и прислал ему копию моего диплома, которым он очень гордился, я спросил его при встрече в шутку: "Папа, видишь, а ты говорил, что я врожденный идиёт". Но он нашелся и ответил: "Если бы я тебе не говорил, ты может быть и был врожденным идиётом".

Так вот, может быть он и был прав, имея в виду мой образ жизни: я всегда брал на себя повышенные "социалистические" обязательства, "рвался из кожи", старался что-то доказать себе и другим. А смысл в чем?! В вечном коловороте!? Кто мы, что мы? Для чего живем? В чем истина нашей жизни? Что главное, а что чепуха? Кто знает?! Никто не знает. Правда, один написал: "прожить жизнь так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы..." Еще один врожденный идиёт.

Живем как можем и как можем так и живем. Ошибаемся и спотыкаемся, встаем и снова падаем. Как все, как все. Есть и то и другое, и хорошее и плохое. А результат зависит - какая чаша и когда перевесит. А то - так никогда и не узнаешь, кто же ты, в конце концов.

Ты такая же гнусная, как твой папа

Не только отец в нашей семье перенимал из жизни разные выражения, но я помню случай, когда мой дедушка перенял у него самого его же выражение – "гнусная". Дедушка был отцом мамы и моему отцу он был тестем. Как-то у них не сложились отношения (мягко говоря). Я думаю, что это произошло достаточно давно, еще, когда отец "ухаживал" за моей мамой, а дедушка его "не хотел". И это, как у очень многих, запомнилось отцу на всю жизнь.

Кстати, здесь обычная ошибка многих родителей. То что вы покажете, что вам не нравится друг (подруга) вашего ребенка может потом оставить шрам, который уже не залечит вся оставшаяся жизнь и всю ее вы будете "пожинать" эти плоды. И я, и вы таких случаев знаем много.

Дедушка был незлым человеком, но у него с моей сестрой, его внучкой, также не складывались отношения. Частично, видимо, потому, что его "заставляли" за ней смотреть, отводить и приводить из школы. А характер у нее всегда был - независимый и своенравный. Так что, обычная "коса на камень". Тогда дедушка начинал ее ругать и в заключение говорил: "Ты такая же гнусная, как твой папа", что конечно же было шедевром педагогичности.

Хватит чухаться

Здесь слово "чухаться" имеет моральный, а не физический смысл как борьба с чесоткой. Женщины всегда долго возятся перед выходом "в свет", одеваются, накрашиваются, вертятся перед зеркалом - на то они и женщины. Мужчинам-то собраться гораздо проще и быстрей. Отец в этом плане был не из терпеливых, мягко выражаясь. Ему с его характером трудно было сидеть и ждать, когда он сам уже готов. Поэтому он всегда подгонял маму: "Ну хватит уже чухаться! Сколько можно! Мы идем или нет?!" Но произносилось это не со злом, а с юмором, он понимал ее потребности, и мама, тем не менее, поняв намек, быстро заканчивала "чухаться".

И они вместе шли в одесский "свет", погулять по Дерибасовской, посидеть на Приморском бульваре, подышать свежим морским воздухом, перекинуться "парой слов" со знакомыми.

Завзятый

Завзятый – это украинское слово, обозначающее что-то вроде увлеченный, настойчивый, целеустремленный, фанатичный и в зависимости от смысла могло иметь как положительное, так и отрицательное значение. У отца же оно имело ироническое значение. Наблюдая по телевизору выступление какого-нибудь "деятеля", он мог с большой долей иронии сказать: "А он завзятый!" или "О, смотри, опять этот завзятый!", что обозначало – националист. Мог он и мне сказать: "Ты что, тоже завзятый?", что в контексте значило – увлеченный какой-нибудь идеей или делом, но через чур - дело того не стоило. Могло это слово быть также не так уж и плохой оценкой, но с иронией, мол, что там еще у тебя в результате получится, мы будем посмотреть.

Я думаю, что с папиной точки зрения я всегда был "завзятый". Я увлекался, может быть не совсем с его точки зрения, полезными делами, спотыкался, нашибал шишек, бывало достигал результата, но видимо для меня важен был процесс достижения цели, даже если я ее и не достигал.

Помните старый анекдот о том, что думает петух, несясь за курицей (Он тоже завзятый!): "Не догоню, так хоть согреюсь!". Там еще есть продолжение, правда не относящееся к делу. Что думает при этом курица: "Не слишком ли быстро я бегу?"

Так вот, я всю жизнь "бежал", бывало и за "курицей", всю жизнь к чему-то стремился – стать ученым, переехать в другой город, страну, стать как бы писателем. Но об этом уже вам судить насколько я в этом деле стал "завзятым".

Цикавая

            Это украинское слово "цикавый" переводится как интересный, привлекательный субъект одушевленного или неодушевленного мира. Но в тогдашней Одессе акценты многих понятий слегка смещались в "одесскую сторону" и им мог придаваться особый смысл. Если вы применяли слово "цикавая" к персоне женского рода и пола, то это могло значить целый спектр понятий от первоначального комплимента "интересная" и до другой крайности - "сильно умная", естественно в противоположном, уже "одесском" смысле, что-то вроде хитрож-пая.

Тривиальный украинский смысл слова "цикавая" относительно к вещам, как например, цикавая книга, цикавое кино одесситами применялся крайне редко, разве что только недавними выходцами из одесских окрестностей, еще не полностью обменявшими свой украинский язык на одесский. И вообще, когда слово "цикавая" относится к девушке, то тем самым мы применяем активный залог, а когда к вещам, то получается – как бы пассивный.

Одна из наиболее популярных одесских песен, которая начиналась с фразы "Я Вам не скажу за всю Одессу...", в диалоге "Кости-моряка" и "рыбачки-Сони" содержала такую фразу "Вы интересная чудачка, но дело, видите ль не в том!" Тем не менее, хотя дело было не "в том", после этой фразы дело оказалось именно "в том" и у них там получилась шумная и представительная свадьба с участием широких кругов одесской общественности, в лице грузчиков и, конечно, биндюжников. Здесь слово "интересная" никому бы в Одессе не пришло в голову заменить однозначным украинским словом"цикавая", да и сейчас не придет. Попробуйте сами как это звучит вместо "Вы интересная чудачка..." фраза "Вы цикавая чудачка..." Всему свое место.

Кстати, насчет "чудачки". Чудак и чудачка были в те времена нормальными выражениями, заменяющими соответственно слова "мужчина" и, наоборот - "женщина" и звучали они гораздо, гораздо более уважительно, чем более поздние находки типа "чувак" и "чувиха". Потом уже пошли "телки", а уж последующие лингвистическо-жаргонные изобретения на эту тему и приводить не хочется.

Да, опять кстати, не спутайте случайно понятие "цикавый" с членом ЦК –цекистом (ЦК – это центральный комитет какого-то, не важно какого общественного "органа", пусть даже КПСС).

Это для тех, кто уже не помнит или еще не знает. Это слово "цикавый" появилось в украинском языке на несколько столетий раньше и, даже думаю, оно бы вообще не появилось, если бы тогда могли предугадать, что его можно будет спутать с этим ... извините за выражение цикавым "органом". А в те, описываемые здесь времена, такое перепутать даже никому в голову придти не могло. Это были две очень большие разницы.

Определение "цикавая" у отца и многих других в те времена могло быть как положительной, так и отрицательной характеристикой, но даже отрицательная была тем не менее, с симпатией. "Ух, ты смотри, какая цикавая" можно было сказать о смышленом ребенке – девочке. Но это же могло относиться не только к маленькой девочке, но и к взрослой и даже к пожилой девушке.

Отец, обсуждая с мамой прошедшие события и встречи, мог сказать: «А она "цикавая!"», придавая этому "мужской" смысл и поглядывая на маму с улыбкой и с некоторым вызовом и ожидая ее реакции, по-видимому, рассчитывая на легкую ревность. Это выражало также некоторое одобрение: "А она цикавая!" означало, что она симпатичная и интересная в интеллектуальном смысле женщина и разбирается в жизни - что к чему, или как еще говорили в Одессе, разбирается "в колбасных обрезках". Однако, сопутствующая интонация и мимика могли значительно изменить смысл смысла этого понятия на то самое - хитромудрое. Так что в Одессе можно было быть "цикавой" разными способами.

(окончание следует)

Торонто - 2011


___
Напечатано в «Заметках по еврейской истории» #1(160) декабрь 2013 — berkovich-zametki.com/Zheitk0.php?srce=160
Адрес оригиначальной публикации —berkovich-zametki.com/2013/Zametki/Nomer1/Chaban1.php

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru