litbook

Культура


СВАДЕБНАЯ ОБРЯДОВАЯ ЛИРИКА КАВКАЗА0

Екатерина Муртузалиева

(Россия – Дагестан)

 

Родилась в городе Веймар (ГДР) в 1970 году. Живёт в городе Каспийске (Дагестан, Россия). Закончила филологический факультет и аспирантуру ДГУ. Кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы ДГУ. Пишет стихи и прозу. Печаталась в сборнике стихов «Лепестки ромашки» (2008), в журнале «Лит-э-лит» (2010, 2011), в альманахе «Под небом единым» (2009, 2010, 2011), в журнале «Лава» (Харьков, Украина, 2011). Заместитель главного редактора журнала «Лит-э-лит» и сайта «Арт-э-лит»; член литературной ассоци­ации «Тайвас».

 

СВАДЕБНАЯ ОБРЯДОВАЯ ЛИРИКА КАВКАЗА

 

                                                    Памяти Александра Фёдоровича Назаревича

 

Песня… Она сопровождает нас на протяжении всей нашей жизни и начинается с колыбельной, которая звучит над кроваткой младенца… Песня стала неотъемлемой частью национальной традиции: ритуалов, праздников, обычаев, частью народного уклада жизни… Так было испокон веков… Так было, когда ещё не существовало письменности и литературы. Фольклор, устное народное творчество в самых разных жанровых формах отражали душу народа, его самосознание. Но с каждым днём мы всё дальше и дальше уходим от своих обычаев и традиций, а ведь Расул Гамзатов в «Моём Дагестане» предупреждал нас: «Если ты выстрелишь в прошлое из пистолета, будущее выстрелит в тебя из пушки»…

А мы не только не знаем сегодня всех обычаев и ритуалов, но и лишаем себя драгоценных минут общения с нашими бабушками и дедушками, не знаем своего родового древа и только со временем, теряя родных и близких, начинаем понимать цену родовой памяти, традиций семьи (тухума). Проще всего сказать – «меняется ритм жизни, приоритеты», но стоит ли удивляться потом тому, что исчезают языки малочисленных народов, а их история уходит в прошлое, народы ассимилируются, теряют свою национальную аутен­тичность?

В рамках моего проекта, посвящённого свадебным традициям Дагестана, мне хочется рассказать вам, мои читатели, о свадебной обрядовой лирике двух народов моего края – русских казаков и кумыков, – ведь песни, частушки были неотъемлемой частью этих традиций. Но прежде всего мне хотелось бы выразить признательность кандидату филологических наук Айханум Абдулатиповой, оказавшей мне помощь в подборе материала, связанного с кумыкским фольклором и сделавшей переводы-подстрочники песен и частушек; Заире Базиевой и в целом НИИ филологии и журналистики, функционирующему на базе филологического факультета ДГУ, его руководителю и декану факультета – доктору филологических наук, профессору Шабану Абдулкадырвичу Мазанаеву.

Не могу не рассказать о славной истории НИИ филологии и журна­листики, преобразованного из студенческого научно-исследовательского института фольклора и литературы (НИИФЛИ), единственного в нашей стране студенческого научно-исследовательского института, созданного в 1962 году заслуженным деятелем науки Дагестана, членом союза писателей Дагестана и РСФСР Александром Фёдоровичем Назаревичем (позже институту было присвоено имя его создателя). В истории института – выпущенный печатный сборник «Детский фольклор Дагестана», более миллиона записей песен, сказок, легенд, загадок; написанные и защищённые диссертационные работы (12 кандидатских и 1 докторская). Уже к двадцатилетнему юбилею института насчитывалось 17 научно-этно­графических студенческих экспедиций в казачьи станицы Дагестана и Чечни, в другие районы нашей республики.

Фонды института сегодня – поистине сокровищница казачьего и дагестанского фольклора, и сложно передать чувства, охватывавшие меня, когда я брала в руки папки дел с отчётами и материалами фольклорных этнографических экспедиций 60-х – 70-х годов минувшего века, читала записи песен и как будто бы слышала голоса из прошлого, голоса женщин, родившихся в самом начале ХХ века, проживших трудную и длинную жизнь…Рассказавших о себе ещё тогда, когда меня и на свете не было…

В июле 1974 года состоялась экспедиция в станицу Старогладковскую (ЧИАССР), в ходе которой студенты второго курса русского отделения филологического факультета ДГУ познакомились с Фёклой Родионовной Зеленской, 1913 года рождения, коренной казачкой родом с Дона. Её прадед, дворянин Кузьма Гурьев, участвовал в Кавказской войне, за что царём ему были пожалованы земли на Кизлярщине. Впоследствии род Гурьевых обеднел. Отец Феклы Родионовны участвовал в Первой мировой войне, после революции был назначен начальником отряда самообороны в Дубовской; бандиты дважды устраивали покушения на него. Когда Фёкле исполнилось 18 лет, её отдали замуж за станичного казака Андрея Зеленского. Муж после Великой Отечественной войны в семью не вернулся, бросив жену с пятью детьми. Фёкла проработала в колхозе 38 лет, воспитала одна двух дочерей и трех сыновей. Любила читать, а ведь проучилась в школе всего 3 месяца! Была авторитетным человеком в станице. Фёкла Родионовна рассказала о свадебном обряде, бытовавшем в их станице.

Свадебный обряд начинается с вечеринки, куда приносят три ведра. В одном ведре – вино, в другом – солянка, в третьем – пирог. Родственники жениха угощают родственников невесты. Поётся песня.

 

Перепёлка молодая, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, молодая.

Вкруг тепла летала,

Лю-ли, лю-ли, летала,

А набила-пробивала,

Лю-ли, лю-ли, пробивала.

Золоты крыльцы-перильцы,

Лю-ли, лю-ли, перильцы.

Родного батюшку будили

Лю-ли, лю-ли, будили.

«Уж ты встань ты и проснися,

Родной ты батюшка, родимый,

Лю-ли, лю-ли, родимый,

Родной ты батюшка, родимый,

Лю-ли, лю-ли, родимый.

Мне не годик годовати, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, годовати,

Одну ночку ночевати, (2 раза)

Лю-ли, лю-л,и ночевати,

С подружками говорити, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, говорити

И её всю не спати, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, не спати.

Кавалер мой чернобровый, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, чернобровый,

Не садися против меня, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, против меня,

Люди скажут, любишь меня, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, любишь меня.

Если любишь, так люби же, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, люби же!

А не любишь – откажися, (2 раза)

Лю-ли, лю-ли, откажися.

 

* * *

Лесом, лесом лебединым

Рано, рано душу мою

Выбегало стадо коней,

Как из лесу выбегало рано, рано,

Выбегало душу мою.

Как из леса выбегала утром ранним,

Что Ивана конёк вперед бежит Семёныча,

Ещё его конь вперед бежит

Рано, рано,

Еще чей выбегает конь рано, рано,

Из чего конь выбегает, душа моя,

Из плёточки, из винтовочки рано-рано,

Из плёточки, из винтовочки, душа моя,

Из девушки Марьшки-души

Рано, рано,

Из девушки Гавриловны, душа моя.

 

На следующий день подруги и очень близкая родственница одевают невесту и сажают за стол, поют песню. С ней сидит подружка.

 

Да налетели серы гуси через сад,

Да ведь кликали Катерину на посад.

Щеголёчек, щеголёчек, вот щегольник

Иван Семёныч,

Вай, лю-ли, лю-ли,

Белая, хорошая Катерина Ивановна.

 

Приезжает жених, ему поют песню:

 

Ой, налетели, ой, налетели,

Ой, полетели, ой, полетели…

Ой, все гусары, ой, все гусары.

Все гусары из походу идут…

Ой, маво дружка, ой, маво дружка

Во колясочке везут…

 

Затем выкупают невесту. С невестой рядом сидит мальчик, который требует выкуп. Его спрашивают: «Сколько за место?» – и поют:

 

Сел брат на колесницу,

Продаёт сестрицу

За рубль, за полтниу,

За золотой гривень.

Просит за сестрицу

Червонного князя

Со храбрым поездом.

Продал брат сестрицу за дары. (2 раза)

 

Жених садится рядом с невестой. Женщины-свахи спрашивают, можно ли повеличать жениха и невесту. Затем выводят невесту и поют песню:

 

Оглянися, мати, оглянися, мати,

На свою на хату.

Твоя хата без мила дитяти.

В садике, в садике да в неволе

Да, вай, лю-ли, лю-ли,

Зеленый, вай, виноградик.

Там стояли во саду яблоньки,

Да, вай, лю-ли, лю-ли, яблоньки,

Да на яблоньке да два яблочка,

Яблочка да яблочка два садовых, (2 раза)

Два садовых, два медовых.

Медовых да по блюдечку катают (2 раза)

Да ровно сахар рассыпают.

Ровно сахар, ровно слёзный мёд

Как на первое яблочко

Алексей, душа Михайлович,

Вай, лю-ли, лю-ли, (2 раза)

На вись на второе яблоко

Ксения Николаевна.

 

Когда провожают жениха – поют:

 

Селезень, мой селезень,

Селезенёчек молодой,

Ой, почто ты, мой селезенёчек,

Невесёленький сидишь,

Сидишь, вай, сидишь?..

А как же мне, селезню,

Весёлому мне бытии? (2 раза)

Поутру ранёшенько

Утица со мной была,

По вечер со мной позднёшенько

Утица прострелена.

Что ж ты, мой молодой,

Невесёленький сидишь?

А как же мне, молодцу,

Весёлому быть?

Мне быть, по утрам ранёшенько

Девица со мной была,

По вечер со мной позднёшенько

Девка просватана.

Вот просватана бы девка за меня,

Но жалко просватали за злодея моего.

 

Невесту привезли к жениху. Её встречают отец и мать жениха. Отец с хлебом и солью, а мать – с иконой. Молодые целуют отца и мать, затем их заводят в комнату, где стоит стол, а на столе – курица, пирог и вино. Жених с невестой должны отведать угощения. Два дружка идут за невестиными гостями и приводят их в дом. Все поют песню:

 

Ой, по двору широкому, ой, люли,

Там хороши девушки шутили,

Вокруг этих девиц

Удал добрый молодец,

Удал добрый молодец Николаевич.

Уж он пишет грамоту,

По белому бархату.

Отсылают грамоту к родимому батюшке.

Родимый мой, батюшка,

Жениться мне хочется.

Женись, моё чадушко.

Возьми себе девицу,

Ближнюю соседушку,

Ближнюю соседушку, Марию Степановну.

Вот она работница,

Вот она помощница.

У нас на дворе,

На широком дворе

Выросла травушка шёлковая,

Да ходит по травушке

Сизый павлин,

Да сизый павлин Михаил,

Да сизая павлинушка Марина…

* * *

Выйду за ворота да я выйду,

Ой, где лужонки зелёные, (2 раза)

Ой, ночною милой порою,

Ой, и не идёт ли мой миленький…

 

Да ночною порю

За чужой шельмою, ой, женою,

Да и чем она краше,

Чем же чужа жена лучше?

Или личиком краше беленьким

Или бровью черней?

 

На вечеринке поют ещё одну песню:

 

Не спала, не спала

Млада, не дремала.

Ничего во сне не видала,

Ничего не видала.

Только видела одну девку,

Полонянку девку-дворянку.

На восточной была сторонке.

Подымались буйны ветры с вихорами.

С вихорами, с вихорами со младами.

 

Со тюрем верхи посорвали,

Посорвали во быстру речку побросали,

Побросали, быстро речка уносила,

Ко белому шатру приносила,

 

У белого шатра злой татарин,

Злой татарин, злой татарин-басурманин.

Перед ним стоит красна девка,

Она плачет всё, да рыдает.

Злой татарин унимает,

Всё унимает, злой татарин унимает:

Не плачь, девка, не плачь красна,

Я куплю тебе шубу,

Обложу её парчою,

А парчою не простою,

А парчою золотою…

 

Редко свадебные песни были весёлыми и шутливыми. Обычно они как будто предупреждали молодую жену о трудностях, горестях и бедах, стремились уберечь от иллюзий и разочарований. Так, в одной из песен пелось о невесте-сиротинушке, а её брату предлагалось отправиться на церковную колокольню, чтобы звоном поднять из-под гробовой доски батюшку, матушку и они бы благословили свою дочь…

Во время экспедиции 1963 года Анна Абрамова, 1913 года рождения, исполнила студентам две песни:

Говорила Манечка,

Что замуж не пойду,

Посеяла василёчков

В зелёном саду.

Растить, растить василёчки,

Буду поливати…

Полюбила Ванечку,

Буду целовати.

 

Эту песню поют подружки невесты при свадебном обряде, когда невеста ходит приглашать на свадьбу. Она идёт впереди со старшей подружкой, остальные идут рядами. Невеста говорит: «Приглашали папа и мама, и я зову ко мне вечерком на свадьбу».

 

               ШУТОЧНАЯ СВАДЕБНАЯ

 

Прыгнула коза с печи,

Да й боярам на плечи,

Да й бояре попугалися,

Да й в солому поховалися*

И выглядают из соломы,

Как мыши из половы.

Старший боярин горбатый,

До стенки припятый,

Гвоздиком прибитый,

На девок сердитый…

 

 

Свадебная старинная песня гребенских казаков (ст. Курдюмовская, ЧИАССР), экспедиция 1971 года, записано от Самсоновой А.А., 1902 года рождения

 

Уж ты пташечка, пташечка,

Пташечка вольная,

Вольная пташечка-перепёлочка,

Сине море перелётывала,

Частёшенько перепархивала,

Среди моря на камушке

Она слушала песенки.

По красе девушка плакала

По заре.

Ты краса моя, красотушка,

Красота моя девичия,

Ты кому краса достанешься?

Доставалася красотушка девичия

Мужу старому, ревнивому.

Не пущает муж на улицу гулять,

Хотя пустит, сам в окошечко глядит:

Не стоит ли молодая жена с кем,

Не говорит ли да про старого?

Уж ты старый, старый муж,

Погубитель ты мой,

Погубил мою головушку.

Погубитель, не любитель ты мой

Погубил мою головушку,

Всю девичию красотушку…

Красота с лица скаталася,

Чёрной грязью замаралася,

Чёрной грязью самородною землей

Да за что это за милы за такой (2 раза)

Да сердца за душечкой его

Часто ходит мимо моего двора,

Мимо моего высокого терема.

Показалася походочка твоя,

Походочка безнастненькая,

Разговоры твои, ласковы слова,

Ты комочка, комочка моя,

Крупнаточка моя…

Не давайте развертываться,

Ни атласу и ни бархату,

Ни тому сыну казачьему…

Вон казачий сын волюшку берёт,

Вон Авдотьюшку за рученьку берёт,

Вон берёт её за правенькую,

За колечушку серебряную.

 

 

                            СВАДЕБНАЯ ВЕЛИЧАЛЬНАЯ

                1974 год, (станица Дубовская, ЧИАССР)

 

По полю травка стелется,

Молодой Коля женится…

Ой, ли, ой, люли, ой, люли,

Молодой Коля женится,

Молодую себе Зиночку берет,

Молодую да хорошенькую,

Белоличку, чернобровенькую,

Ой, ли, ой, люли, ой, люли,

Белоличку, чернобровенькую.

А у Коли только думушка одна,

Чтобы Зина его жёнушкой была.

Ой, ли, ой, люли, ой, люли,

Чтобы Зина его жёнушкой была.

Да не по морю,

Не по морю, морю синему,

Там плыла лебедь с лебедяточками,

Там плыла лебедь с лебедяточками,

Дитяточками, да с малыми,

Ой, с малыми со дитяточками.

Да отколь взялся, да отколь взялся

Тай орел, тай ушиб, убил,

Он ушиб, убил лебедь белую,

Белую, тай он пух пустил.

Ой, по морю, да тай пошли девки,

Пошли девки белый пух собирать,

Пошли девки белый пух собирать

Самойловне на подушечки,

Самойловне на пуховые…

                                       (Продолжение следует)

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru