Анна Горенко – Анна Андреевна Ахматова – одна из крупнейших русских поэтесс ХХ века, литературовед, литературный критик, переводчик. Родилась 11 июня 1889 года в Одессе, первое стихотворение написала в одиннадцать лет.
Лилии
Я лилий нарвала прекрасных и душистых,
Стыдливозамкнутых, как дев невинных рой,
С их лепестков, дрожащих и росистых,
Пила я аромат и счастье и покой.
И сердце трепетно сжималось, как от боли,
А бледные цветы качали головой,
И вновь мечтала я о той далекой воле,
О той стране, где я была с тобой...
Эльвира Еникеева, 3 «А» класс, гимназия № 93, г. Уфа
Сказки
Синее небо
Друзья Толя и Коля всегда удивлялись, небо серое – из-за туч, а если синее – почему? У Толи была такая версия: «Летела стая голубей, а хвосты у них синие. Их хвосты и оставили синий след». А у Коли своя версия: «Один человек красил дом синей краской. Но отвлекся на обед, а когда вернулся к ведру с краской, то увидел валявшуюся в луже кисточку. Это кот напроказничал. Взял мужчина кисточку и, не почистив ее, начал красить. А остатки краски пустил на небо. Оттого небо и серое».
Так друзья-фантазеры соревновались, чья выдумка окажется круче. Все это слушал маленький братик Толи, играя со своими игрушками. Когда закончилась очередная словесная схватка, Илюша подошел и сказал: «Какие же вы глупые, если не знаете, что небо красят космонавты. А еще большие…» Толя и Коля только разинули рты.
Буква Ч
Сказка из жизни жителей алфавитной страны
Случилось с буквой Ч такое приключение. Она отправилась темной ночью в чащу леса, чтобы найти ключик, которым можно открыть замочек от клеточки, в которую заточили птичку. Стало жалко Ч птичку. Вот и пришлось перебороть чудовищный страх и идти на поиски ключа. В темной чаще на пенечке нашла заветный ключик. «Почему?» – задала она себе вопрос. «Почему ключик на пенечке, а не на веточке?» – не унималась шипящая буковка. И тут пришла в голову мысль, что это ветерочек стряхнул ключик.
Взяв заветную добычу, буква Ч побежала обратно. Перепрыгнула через речку, добежала до крылечка, прошла через чуланчик и зашла в комнату, где томилась птичка. Открыла замочек и выпустила чайку на волю. С тех пор буква Ч любит не только задавать вопросы «Что, почему, зачем, отчего, чем, чей?», но и забегает на чашку чая к друзьям. Часто навещает и спасенную чайку на просторах Черного моря.
Творищенко Полина (3 «В» класс, гимназия № 93, г. Уфа)
Мои любимые женщины
Соседка
У нанайки есть соседка,
У соседки есть наседка,
Мы своих цыплят-сироток
К той наседке отнесем.
Та соседка шутит метко
И без дела сидит редко,
И конфета или пряник
Для меня там припасен.
Пусть немолода соседка,
Пусть седа уже соседка,
Только вот с соседкой нашей
Мы и спляшем, и споем!
* * *
А моя прабабка – вопросительный знак!
Ничего не скажет просто так!
Платочек свой завяжет, губки подожмет,
Пальцы перекрестит, головой мотнет...
И тогда мне ясно и самой без слов,
Что кто-то провинился – приговор готов!
Может, слишком громко песню пела я?
Может, мой котенок разозлил щенка?
А может быть, цыплята разбрелись в саду?
Разобраться надо – отвести беду...
Бабушке не стоит плакать и ворчать,
Над беспечным детством тихо причитать,
Обниму прабабку, ей венок сплету,
На ушко шепну я, как ее люблю!
Оксана Сальникова
Английские овощи
Вышла Маша в огород:
Как чудесно все растёт!
Вот посажена негусто
Cabbage – вкусная капуста.
Carrot – рыжая морковка,
Маша рвёт её так ловко!
A, oгурчики польём,
Cucumbers – их назовём.
Помидорчики – tomato,
Их на грядке маловато!
Onion – это горький лук,
Он – здоровью первый друг!
Не хватает для окрошки
Нам potato – картошки.
Овощей полна корзина –
Будет рада баба Зина!
Словарик
Cabbage – капуста (кэбидж) Tomato – помидор (тэматоу)
Carrot – морковь (кэрэт) Onion – лук (аньен)
Cucumber – огурец (кьюкэмбэ) Potato – картошка (пэтейтоу)
Анатолий Чечуха
Метаморфозы челнока
«Когда ты умрёшь, я буду твою швейную машинку крутить», – так, по свидетельству Корнея Ивановича Чуковского, один маленький мальчик пугал свою бабушку лет шестьдесят назад. В то время дом без швейной машинки не мог считаться нормальным, ведь она была средством существования.
Спросите любого человека, что такое челнок. Многие вспомнят о мелкооптовых торговцах. А вот лет двадцать пять назад подавляющее большинство назвало бы челноком деталь швейной машины – ту самую, что вертится туда-сюда (как раз поэтому торгаша и прозвали челноком).
Но ещё раньше челнок был просто чёлном, то есть выдолбленной из бревна лодкой. В 1733 г. изобретатели ткацкого станка поместили шпульку с нитью в изящный снаряд, очень похожий на узкую лодочку: появилось новое значение слова – «колодочка в виде челна, с носками в оба конца» (цитата из словаря В. И. Даля). А про «неактуальную» лодку забыли едва ли не окончательно, особенно после того, как в 1851 году американец Зингер выпустил на рынок свою швейную машинку. Мир настолько очаровался новым устройством, что даже слово машинка стало иметь единственный смысл – швейная машина.
Фамилию Зингер знают многие, хотя далеко не все пользовались швейной машинкой с золотистыми буквами Singer на корпусе. Сам Махатма Ганди сказал про неё: «Одна из редких полезных вещей, изобретённых человечеством».
Считается, что первую работоспособную (бесчелночную) швейную машинку изобрёл в 1830 году француз Бартелеми Тимонье. В 1832–1834 годах американец Вальтер Хант построил машинку с челноком и иглой с ушком у острия, но по каким-то причинам не запатентовал её. В 1846 году патент на швейную машинку был зарегистрирован на имя Элиаса Хоу. Но и его изобретение было несовершенным. Заслуга Зингера в том, что он сделал швейную машинку надёжной и общедоступной.
Исаак Зингер родился в 1811 году в семье выходцев из Германии в маленьком городке Питтстаун на севере штата Нью-Йорк. В 12-летнем возрасте он покинул отчий дом и отправился по Америке в поисках счастья. Зингер сменил массу профессий – от каменотёса и ученика механика до актёра, нигде не засиживаясь подолгу. В 1849 г. он перебрался в Нью-Йорк и объединился там с издателем Джорджем Зибером. Когда у бывшего издателя кончились деньги, Исаак почему-то вспомнил, что работал в мастерской по ремонту швейных машинок (которые выпускались по патенту Э. Хоу и часто ломались), и умудрился всего за 10 дней создать практически новую швейную машинку. Официально запатентованная 12 августа 1851 года, она, в отличие от других, существовавших на тот момент, была снабжена лапкой, прижимавшей ткань к рабочей поверхности, и ножным приводом. Вдобавок машинка позволяла делать неограниченный по длине шов.
Однако не всё было так гладко: цена одной машинки составляла астрономическую в те годы сумму — более 100 долларов – далеко не каждой семье такая покупка была по карману. К тому же изобретатель Э. Хоу обвинил Зингера в плагиате. Ставший компаньоном Зингера адвокат Эдвард Кларк нашёл выход из положения: мистера Хоу взяли «в долю» и оформили совместный патент. Тот же Кларк продумал и в 1856 году впервые внедрил схему оплаты покупки в рассрочку, что резко увеличило объём продаж: под залог в пять долларов любой человек мог взять домой 125-долларовую машину, а оставшуюся сумму выплачивать путём месячных отчислений с процентами. В № 35 российского еженедельника «Нива» за 1905 год читаем: «Компания Зингер сделала большую льготу при приобретении у нея швейных машин. Допускается разсрочка платежа по 1 рублю в неделю – условия, доступные всякому. При этом машина выдаётся при первом же взносе».
Зингер продолжал усовершенствовать своё изобретение, в результате себестоимость машинок снизилась в несколько раз. Зингер и Кларк одними из первых поняли колоссальное значение рекламы. Компания «Зингер» вошла в историю бизнеса как первая компания, тратившая более миллиона долларов в год на рекламу. К 1891 году было выпущено более полумиллиона машин. «Зингер» превратилась в огромную корпорацию с филиалами по всему миру.
Одним из самых больших филиалов этой транснациональной компании до Первой мировой войны являлся Подольский филиал в России. Офисы компании «Зингер» располагались на центральных улицах городов, например, в Петербурге компания занимала всем известный огромный дом с глобусом на Невском проспекте, № 28. В Уфе представительство фирмы и магазин размещались в блохинском доме на Верхнеторговой площади, затем появился ещё один магазин – в доме Алексеева на Аксаковской улице.
После революции 1917 года национализированное предприятие в Подольске продолжало выпускать машинки под названием сначала «Госшвеймашина», затем «ПМЗ».
Позже советские швейные машинки стали усложняться, надёжность их падала. А «зингеры» начала прошлого века и сегодня шьют, как и раньше, т. е. качественно. После смерти Айзека (так американцы произносят имя Исаак) Зингера сама фамилия изобретателя стала восприниматься большинством людей как название швейной машинки. А машинный челнок в середине 1930-х стал вдруг цилиндрическим (разработка фирмы «Pfaff»). И никто уже не удивлялся, что челнок перестал быть узким и острым с обоих концов и что от собственно лодки в нём совсем ничего не осталось.
Гульнур Якупова
Володушка многожилковая (туманак)
Бывают же такие божественные, поэтические ночи! Звезды на небосводе будто вышиты золотыми нитями на синем-синем сатине. Так и хочется протянуть к ним руки, взять и подарить своему любимому… Мне кажется, что именно в такую ночь влюбленные разговаривают между собой так.
– Милая, подарить тебе звезду? – произносит он.
– Жаль, не дотянуться, не достать их с неба, – отвечает она.
– Завтра, вот увидишь, я приду к тебе со звёздной охапкой!
А звезды на небе будто внемлют его словам и подмигивают, как бы говоря: хвались, мол, а нас всё равно не достать.
На другой день влюблённый парень подарил своей девушке красивые, как звёзды, цветы.
Обрадованная и пораженная их красотой, девушка не смогла скрыть восхищения.
– Действительно, эти цветы так похожи на вчерашние золотые звёздочки на ночном небе, – сказала она, – только эти – земное чудо!
– Они называются туманак, по-русски – володушка, – объяснил парень, очарованный её счастливой улыбкой.
Присмотритесь к рисунку: правда ведь, цветы похожи на звёздочки? Ботаники назвали это прекрасное растение володушкой многожилковой. Если встретитесь с ним, обратите внимание: действительно ли у него много жилок? И не рвите, пожалуйста, с корнем, пусть растут они – звездочки нашей земли.
Перевод С. Чураевой
Весна идёт
По горизонтали: 6. Персонаж сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране Чудес» – Мартовский … 9. Домик на дереве, который весной наполняется жильцами. 11. Весенний процесс смены покровов животных. 12. Ледяной сталактит. 14. Какой дед провёл спасательную операцию по вывозу зайцев в половодье? 18. Неофициальное обозначение периода в истории СССР после смерти И. Сталина или весеннее повышение температуры. 19. Кто «с весною в сени к нам летит»? 20. Кто, согласно С.Я. Маршаку, в апреле пробирается сквозь лесной валежник? 21. Имя автора стихотворения «О, весна без конца и без краю…». 22. 21 марта – весеннее …
По вертикали: 1. Символ солнца, главное угощение на Масленицу. 2. Фамилия женщины, «придумавшей» праздник 8 Марта. 3. Первый весенний цветок. 4. Фамилия художника, автора картины «Грачи прилетели». 5. Рокмузыкант из Уфы, автор альбома «Актриса Весна». 7. Её сок добывают весной. 8. Весенний знак зодиака. 10. Праздник проводов зимы. 13. Весеннее движение льда по рекам и озёрам. 15. Как ещё в народе называют Масленицу? 16. Весеннее увеличение водности реки. 17. Праздник нового года по солнечному календарю у тюркских и иранских народов.