litbook

Поэзия


Стихотворения+2

Только бы мсье Тьер не лопнул совсем

Брюхо с дерьмом ноги
свиные ядовитая голова
Таков я мсье Тьер
Я освободил страну
Луком засеял Версаль
и Париж причесал пулеметным огнем
Мне благодаря ОНИ смогли
кровью разбавлять СВОЕ вино
Так вкуснее чем с водой
и гораздо дешевле

Жемчуга моей жены из глаз коммунаров
и яйца мои из папье-маше
я блюю ими каждое утро
И если меня вдруг стошнит карамелькой
так это оттого что галифе щекочет жопу
и если брюхо мое раздувается
так это оттого что я неплохо
нагрелся обсчитывая
республику

 

На героическую смерть лейтенанта Кондамина де ля Тура

Нам стало известно, что в качестве одной из номинаций на поэтическую премию1927 года Французская Академия предложила тему – «Героическая смерть лейтенанта Кондамина де ля Тура», – посвященную французскому офицеру,  погибшему прошлым летом в Марокко вместе с вверенным ему пехотным взводом.

Наш сотрудник, Бенжамен Пере, как и многие, вдохновленный этой героической гибелью, представляет на суд Академии нижеследующую поэму, в которой он по достоинству оценивает военный подвиг своего соотечественника

La Révolution Surréaliste 1926  №6

Семь столетий Кондамин де ля Тур
С руками стрелками стенных часов
Застывшими на четвери десятого
сидя на трехцветном козле
командовал дюжиной омаров
В его мозгах дырявых пели бризы
Ты опустился как поганая свинья
И с неба мрачного как лик его творца
ни единый лангуст не пришел на подмогу его омарам
Лишь изредка краткие вспышки ногтей
возвещали ему что кастрюли сменили пол
и что одуванчик лишившись ушей
спешит выведать тайну его волос

Вдруг его бороду к ветру
гвоздем прибивают ударами темноты
гвоздем бирюзовым и свежим как весеннее утро
2437 клопов вылезли из его носа
4628 светлячков вползли к нему в уши

Он закричал
Я Кондамин де ля Тур я жажду истребить
детей обутых в облака
И неизвестного солдата на плакате
Но Иисус выбросил неизвестного солдата в ведро
и свиньи сожрали его
а эльзасцы сожрали свиней

Ты разжирел Кондамин де ля Тур
Ты разжирел как свинья
и пупок неизвестного солдата стал твоим
Но ныне Иисус натянул на соленые ноги свои раковину улитки
служившую ему сабо
обе ступни в одно сабо
Именно так и становятся богом
и у каждого его жреца есть обувь
подобного образца

Сгнил Кондамин де ля Тур
Из глаз твоих Папа сделает две просфоры
для твоего марокканского сержанта
и член твой послужит маршальским жезлом
Сгнил Кондамин де ля Тур
Гнилая падаль без костей

 

Луи XVI восходит на гильотину

Вонь вонь вонь
Откуда эта вонь
То Луи Шестнадцатый снес тухлое яйцо
и голова покатилась в корзину
тухлая голова
и холодно ей 21 января
Кровавые струйки на снег
и разные нечистоты
хлынули из старой туши
пса сдохшего на дне стиральной машины
под грудой грязного белья
над ним уже успевшим сгнить
распустилась помойная лилия
коровы ее отказались есть
оттого что она пахла богом
богом отцом нечистот
Луи Шестнадцатому даровавшим
божественное право сдохнуть
как псу в стиральной машине

 

Песенка калеки

Подайте люди руку мне
безногому опору
Сожрали крысы ногу мне
под городом Верденом
под городом Верденом
Сожрал я много крыс но мне
то не вернуло ногу
зато медальку дали мне
и ногу из осины
и ногу из осины

 

Трехцветная чума

Найденная в блевотине в ночном горшке голубом
старая жвачка жеванная-пережеванная Шапп
чахнул и засыхал
Уже младенцем он вонял жандармом
тараканом раздавленным жопой бомжа
все звали его шелудивым щенком
Впоследствии
еще более захирев
он долго мариновался
в выгребной яме где выращивают полицейских
красивый набор солдатиков для кровавой бойни

Наконец однажды
в префектуре опрокинулось
помойное ведро министерства внутренних дел
его главу похоронили в старых башмаках инспектора
чей смрад так всех восхищал
среди гнилых кочерыжек обнаружили Шаппа
и назначили его главой убийц
ибо
будучи говном по профессии
чья сексапильность пленяет лишь мух из сточных канав
он не мог не ненавидеть ту метлу что их вычистит
баррикады из метел которыми разбивают черепа легавым
мстящие за Сакко и Ванцетти

Для него все было хорошо
и помои летящие справа
и фекалии слева
все лишь бы только остаться во главе своих пьяных макрелей
с их вонючими самками
плавающими в сортирах под охраной полицейских дубинок
Я останусь на улице
сказал он однажды наплевав
на всех чумных крыс заполонивших площадь Согласия
и я буду распространять эпидемию
Ах гранаты и шрапнель
вы уничтожили тысячи этих гонококков
Ах как поджарился в пылающем киоске
поганый недоносок что его поджог

 

Велогонка Тур де Франс

И хотя наши уши уже как бумажные фонарики или дохлые рыбы мы мчимся
Педали износились как охотничьи рога но мы мчимся
Кишки разрываются от мух но мы мчимся
Рули выворачивает как зонтики но мы мчимся
Спицы размножаются как кролики но мы мчимся

Все оттого что Франция растеклась как какашка с небес мы же мчимся по кругу и ловим мух

Байонна Страсбург Марсель лишь только лопнувшие жабы
источающие священный смрад рассекая его мы проносимся мимо

Ноги одних пошли на салат
глаза других на кончики грудей для их любовниц
и они стартовали
Перину ночи положили на седло
и блохи звезд заскакали вокруг рыбами в аквариумах их голов
Верстовые столбы летели на них как стрелы с кураре
дорожные знаки бросались медведями
понатыканными как попало полицейскими

Ах если б спицы были бы фонтанами
и каждая по форме как бассейн в Тюильри
или двойной верблюжий горб
Но здесь когда-то бог плевался на дорогу
и волоча за собой свою глупость как зонтик
проложил колею усеянную распятиями
Горе неосторожному гонщику что бросается в неизвестность как лошадь в туннель
Иисус сходит с креста и вставляет свое сердце в кишки велосипеда
шепчет помилуй нас господи
и падает замертво мышью в вязкое масло
и хоть тысячу раз освящайте коровий навоз вы не вернете ему желтизну

Перевод А. Климентова

Рейтинг:

+2
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1131 автор
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru