Напечатано в «Заметках по еврейской истории» #11 - 12(170) ноябрь - декабрь 2013 berkovich-zametki.com/Zheitk0.php?srce=170
Адрес оригинальной публикации — berkovich-zametki.com/2013/Zametki/Nomer11 - 12/???.php
Заняться подготовкой статей для Латвийской Еврейской Энциклопедии мне предложил научный редактор этого будущего издания Григорий Смирин. Собственно, сейчас, поразмыслив, понимаю, что я сам попался ему «тепленьким». Тогда, в довольно далеком уже теперь июле 2007 года, мой здешний товарищ Давид Зильберман, известный у нас летописец возрождения еврейского самосознания в 60-х, вернувшись из Риги в Нью-Йорк, передал привет от Смирина и сообщил, между прочим, что тот начал работу по подготовке этого издания. Григорий Смирин был некоторое время директором музея «Евреи Латвии», в этом его качестве я и был с ним знаком и посчитал необходимым не только порадоваться новости, но и поздравить его с таким, как здесь говорят, project’ом. Позвонил, и... «попался».
- Ивар, а мы как раз раздумываем, кому бы поручить подготовку материалов по Америке, ведь там так много наших было и есть. Не возьметесь ли, подумайте?
Подумал, и согласился. И, хотя сейчас уже понимаю, за насколько непростое дело взялся, и по его содержанию и организационно, но не жалею. И дело полезное и интересное, и узнал много, очень много, нового, и с людьми хорошими познакомился, и поддерживаю сейчас многие из этих знакомств.
И вот позади много десятков статей, заканчиваю последнюю - «Рабинович». И полагаю, что рассказом о ней как раз и могу показать, как маленькими находками не только доставляешь себе радость первооткрывателя (понимаю, конечно, что на самом деле это не «перво-»), но и удается создать достаточно выпуклый образ когда-то жившего далеко не простого человека, с его выдающимися достижениями и, иногда, понятными человеческими слабостями.
Итак, Рабинович. Его имя, как кандидата для персоналий энциклопедии, мне подсказал года два назад профессор Джордж Шваб, десятилетним мальчишкой в Лиепае ставший узником гетто, а сейчас известный политолог, живущий в Нью-Йорке. Он ревностно заботился о том, чтобы в нашей энциклопедии не были обойдены его земляки, и вспомнил о пианисте из Лиепаи Максе Рабиновиче, который, как Джордж точно помнил, аккомпанировал когда-то самому Федору Шаляпину, а после войны жил в США. Никаких других подробностей Джордж сообщить тогда не брался, но не сомневался, что при нынешнем наличии информационного богатства в интернете и, как мы обоснованно надеялись, помощи каких-либо архивных данных в Латвии, можно набрать достаточно сведений. Отправляю емейл в Ригу знакомому архивисту, уже не раз помогавшей нам в поиске информации там. Рита не подвела, через неделю прислав краткий, но содержательный ответ. Вот он:
«Я нашла сведения про Макса Рабиновича, думаю, для статьи достаточно, если дополните американским периодом. Макс (Мендель) Рабинович – концертмейстер, (сын Адольфа и Минны) род. 16 июня 1890 г. в Либаве. С 1909 по 1913 г. учился в Дерптском университете (в списке студентов значится с 1910 по 1915 и юридический факультет), в 1913 г. посещал Петербургскую консерваторию, с 1915 по 1920 учился (?) в Петербурге-Петрограде (чему – не указано). В 1920 году служил в Латвийской армии. В 1922 короткое время находился в Лондоне, затем прибыл в Америку для выступлений вместе с Ф. Шаляпиным. В 1929 стал гражданином США. В 1929 году гостил в Лиепае, где выступал с лиепайским симфоническим оркестром в местной филармонии». Ссылка на архив».
И к емейлу приложена копия запроса МИДа Латвии в МВД, датированного 1924 годом.
Запрос МИДа Латвии в МВД Латвии, 1924 год
Вот ее перевод с латышского:
«Министерство Иностранных Дел Л.Р. – Административно-юридический департамент. 15 апреля 1924 г. В Паспортный отдел Министерства Внутренних Дел. Отдел заграничных паспортов просит сообщить, принят ли в латвийское подданство некий бывший гражданин России Максим Рабинович, который до 24 августа 1922 г. проживал в Риге, по улице Паулучи 7, кв. 5, и в конце 1922 г. въехал в Америку, чтобы концертировать вместе с Шаляпиным. Рабинович явился в Латвийский консулат в Нью-Йорке и утверждает, что его подданство проведено через министерство внутренних дел. Рабинович выехал из Латвии с удостоверением №3596 от 2.1.1922 г., выданным Рижской префектурой. Заведующий отделом заграничных паспортов, секретарь (подписи).
Итак, вторая половина надежд сработала: архивы не подвели, информация для начала ценная. Ну, а интернет? В русском интернете можно легко обнаружить рекламу десятков записей Шаляпина с аккомпанементом Рабиновича. Есть также перепечатки сообщений латвийской печати начала 20-х (газета «Сегодня») о знакомстве Шаляпина с Рабиновичем, приведшем вскоре к приглашению Рабиновича для совместных гастролей в Америку. Сообщается, что их сотрудничество продолжалось более восьми лет. Приводится высокая оценка, данная Шаляпиным Рабиновичу, как пианисту. Подробно описывается также неоднократно повторенный позднее с вариациями родственниками Рабиновича и звучащий как анекдот сюжет, когда Шаляпину некоторое время пришлось выступать не с Рабиновичем, а с другими аккомпаниаторами, классными пианистами, подобранными антрепренером (а это был знаменитый, но тогда только начинающий, Сол Юрок, между прочим). Однако, Шаляпину они не нравились, и «после одного особенно неудачного выступления Шаляпин пришёл в неописуемую ярость. - Уберите от меня этих проклятых евреев! - в гневе орал он. - Верните мне Рабиновича!». Открылась и совсем уже обескуражившая информация:
РАБИНОВИЧ Макс А. (? – после 1950). Пианист. В эмиграции жил во Франции. Концертмейстер
Ф.И. Шаляпина в парижском концерте певца 4 мая 1928. В 1947 аккомпанировал певице Н.
Тарасовой в благотворительном концерте в пользу Фонда организации детских колоний при Союзе советских патриотов (ССП).
И еще:
Рабинович Макс, пианист. Аккомпанировал Ф. Шаляпину. О биографии М.
Рабиновича не найдено почти никаких сведений. О его концертной деятельности с
Шаляпиным есть данные в книге «Летопись жизни и творчества Ф. И. Шаляпина», 1-2 тт. Ленинград, 1989.
Не густо. Про «послешаляпинский» период жизни моего героя пока ни слова. Иное дело интернет англоязычный. Но тут необходимо предварительное разъяснение. Для русскоязычных фамилия Рабинович пишется всегда только и именно так. Другое дело английский язык. Выяснилось, что имеется до десяти вариантов написания, начиная от двух вариантов буквы «в» («v» или «w») и еще больше вариантов последней буквы окончания «ч» («tch», «tsch», «tsh», «tz», «ch»). По каждому из вариантов гугл выдал десятки «Максов Рабиновичей». Наиболее подходящим показался этот:
Max Rabinowitz (I) (1891-1973)
Update information for Max Rabinowitz»
Born:
July 7, 1891 in Russia
Died:
January 12, 1973 (age 81) in Laguna Beach, California, USA
Filmography
1962 Two Weeks in Another Town (musician: piano - uncredited)
1961 Two Loves (musician: piano - uncredited)
1960 BUtterfield 8 (musician: piano - uncredited)
1960 The Time Machine (musician: piano - uncredited)
1960 Home from the Hill (musician: piano - uncredited)
(фильмография десятков названий продолжена до 1935 года)
Но дата и даже год рождения не совпадали с данными из архива, в которых сомневаться не приходилось. Пораздумал и решил обратиться к специалисту. Я надеялся, что в центральной Бруклинской библиотеке найду отдел или библиографа, которые что-то подскажут. Возвращаясь назад, вспомню также, что в своей районной библиотеке заказал и получил томик «Who is who in music» 30-х годов (30-х, ибо выяснилось, что в этот справочник помещают сведения только о здравствующих личностях), но в нем не оказалось не только Рабиновича, но и самого Шаляпина. А в центральной библиотеке единственным полезным достижением было лишь заполнение формуляра на поиск личности. Это все, а надеялся на большее. Но через несколько дней получаю емейлом справку:
Subject: Rabinowitsh
Date: Wed, 12 Dec 2012 17:14:46 -0500
From: J.Holland@BrooklynPublicLibrary.org
To: ivar
Rabinowitsh, I discovered, is the preferred spelling. There is a Social Security Death index notice for a Max Rabinowitsh, born 7 July 1891. Social Security Number...
Registered in California, Orange County, Last Zip Code was 92651, died Jan 1973 age 82.
He appears in various ship records. I looked at one in which he was sailing in company with Chaliapin. This was the ship "Olympic".
Arrival date: 31 Oct 1922
Birth date abt 1891
Birth Location Latvia
Birth Location other Libau
Age 31
Gender Male
Ethnicity Hebrew
Listed as "Artist", as is Chaliapine.
Billboard magazine of March 1, 1947 announces his marriage in Los Angeles, January 16.
His address in a 1974 directory--therefore at his death--was ..., Laguna Beach, CA 92651
I hope this is some help.
Sincerely yours,
Joy Holland
Division Chief, Brooklyn Collection
Brooklyn Public Library
Это уже очень серьезное что-то. Явно «мой» Рабинович: он прибыл в Америку на «Олимпике» в 1922 году вместе с Шаляпиным. Порадовался уверенности в правильности английской транскрипции фамилии. Но дата рождения?! Решаю снова просить подтверждения в латвийском архиве. Тем более что названный при рождении Менделем действительно мог позднее превратиться в Макса, но не было ли там вообще брата-погодка? И получаю ответ из Риги:
Дорогой Ивар! Живите спокойно – не было брата ни до, ни после. Разница в дате
– небрежный пересчет старого и нового стиля... А год... – это нормально. Когда-то прочитали как 1891, и так пошло. Считаю тему закрытой.
Позднее я узнал, что при прибытии иммигрантов, а еще чаще просто гостей, в США чиновники на Эллис-айленде частенько довольно небрежно обращались с датами при записи в документах, и мой случай с несовпадением не единственный.
Итак, справка из Бруклинской библиотеки – очень ценный источник: есть дата и место кончины, а это – еще один указатель для поиска. А, главное, можно признать достоверной первую справку из интернета, приведенную выше. Значит, Голливуд – вот куда он направился в 30-х. И информацию о фильмах в этой справке из интернета следует проштудировать. В справке из Бруклинской библиотеки была также ссылка на женитьбу Рабиновича в 1947 году – стоит искать родственников. Поиск по Голливуду сразу сообщает о существовании книги “Russians in Hollywood” (Русские в Голливуде), автор Harlow Robinson, 2007 года издания. Заказываю в библиотеке, и уже через дней десять получаю. О моем Рабиновиче там всего несколько строк:
Max Rabinowitz, the former pianist for operatic bass Fyodor Chaliapin, settled in LA and made his living by dubbing piano parts for movie scores, and by having his hands photographed in close-up shots for piano-playing scenes.
Но сама по себе эта книга – собрание интересной информации. Ссылка на Калифорнию и Голливуд в интернете вывела на другой полезный источник - книгу «Who is who in music and dance in Southern California” (Кто есть кто в музыке и танцах в Южной Калифорнии), изданную в 1933 году. Вот, оказывается, какие справочники тогда выходили! Пробую заказать через МБА (в Америке – ILL – Interlibrary Loan) и, ура американским библиотекам, через те же 10-12 дней книга в руках. А в ней отдельная, пусть небольшая, статья “Max Rabinowitsh”:
RABINOWITSH, MAX
Pianist; b. Libau, Latvia, Juli 7, 1893; arr. (c!) 1922;
Grad. Imperial Univ. of Petrograd; studied Imp. Cons. of Petrograd w. Essipov; also w. Barinova; several world tours; toured L\S.A. and Europe as soloist and acc. w.
Chaliapin, Jeritza, Anna Case, Isadora Dunkan, Anna,
Elise and Margo Dunkan; soloist w. leading Russian orchestras; composer of songs publ. in Russian; teacher of Sylvia Panitz; piano synchronizations for Paramount,… Hollywood.
Тут уже кладезь информации для статьи, конечно, с необходимостью проверки и уточнения: учеба в Петрограде в университете и консерватории - у знаменитой профессора А.Н. Есиповой и профессора М.Н. Бариновой (переход к М.Н.Бариновой понятен, ведь А.Н.Есипова скончалась летом 1914 года), гастроли в качестве солиста и аккомпаниатора, композиторская работа. На «уточненный» год рождения уже не обращаю внимания.
А вот указанная точная дата кончины в признанной теперь пригодной справке из интернета позволяет с достаточной уверенностью надеяться разыскать некролог в какой-либо газете в Голливуде или другом пригороде Лос-Анджелеса (каковым является и Лагуна-Бич, указанный в справке). Запрашиваю несколько газет, но ответы неутешительные. Прошу знакомого калифорнийца, бывшего рижанина Исаака, попробовать обратиться в тамошние библиотеки – по опыту знаю, что на месте о местных всегда можно найти больше информации. И неожиданно получаю от него другого рода подарок - информацию: оказывается, только что, в 2012 году, в Нью-Йорке вышла на английском языке книга «Chialiapin in America», в которой наверняка найдутся интересные для меня сведения. Кроме того, он знаком с автором этой книги выходцем из Ленинграда Иосифом Стремлиным (Дарским) и поможет мне с ним связаться, если потребуется. Получаю книгу. В ней среди ссылок на многих личностей из окружения Шаляпина не только краткая справка о Рабиновиче:
Rabinowitch (Rabinovitch) Max (1891-?) – Latvian born pianist, pupil of professor
Essipova (Yesipova), graduated from St Petersburg Conservatory, Chialiapin’s accompanist (1921-1929), но и много интересных подробностей в тексте, а в приложении в деталях перечислены все совместные их выступления. Однако, прежде всего привлекает эта краткая справка, в которой сообщается, что Рабинович закончил Ст. петербургскую (в те годы – Петроградскую) консерваторию, что не соответствует приведенному в справке калифорнийского справочника. Пользуясь предложенной возможностью, созваниваюсь с автором. И на вопрос об источнике такой информации И. Стремлин ссылается на многие статьи в тогдашних газетах. А поскольку для меня основным объектом является Рабинович, советует обратиться прямо в архив консерватории. По завершении беседы мой новый знакомый присылает емейлом прямо царский подарок – совместную фотографию Шаляпина с Рабиновичем на гастролях в Гонолулу в 1926 году и сканы нескольких программок:
Ф.Шаляпин и М.Рабинович в Гонолулу, 1926 г.
Программа концерта в Мельбурне, 1926 г.
Программа концерта в Бостоне, 1928 г.
Много интересного можно найти также в специализированной по искусству библиотеке в Нью-Йорке – New York Public Library for Performing Arts, расположенной, как оказалось, в самом театрально-музыкальном сердце Манхеттена – на площади Линкольн-центра. Находки там поначалу показались не слишком уж ценными – фотография М. Рабиновича в один из его приездов с концертами:
Макс Рабинович в конце 1940-х годов
И книга, позднее оказавшаяся очень важным источником сведений. Это был внушительных размеров том-справочник «Famous Musicians of Jewish Origin», изданный в 1949 году в Нью-Йорке. В перечне «Пианисты» среди десятков имен, давно известных и не очень, есть и имя американца из Лиепаи Макса Рабиновича, а потом и статья о нем, опять добавившая много интересного к уже узнанному:
Статья «Max Rabinowitsch» в книге «Famous Musicians Of Jewish Origin»
И, что важно, сообщение о музыкальном образовании указывает на учебу (не окончание) в Петроградской консерватории. Становится необходимым сосредоточиться на уточнении этого факта.
Хорошо, когда можно рассчитывать на помощь друзей. Прошу давнюю коллегу и подругу Наташу, живущую сейчас в Петербурге, поискать следы Рабиновича в тамошней консерватории. А сам тем временем решаю поискать в Лиепае совсем с другой стороны, чем вначале. После многих лет жизни в Америке знаю уже, что американцы очень любят семейные сходки (reunions) родственников любых степеней близости, а также совместные посещения мест проживания предков. Поэтому обращение в еврейскую общину Лиепаи не могло быть чем-то уж слишком экзотическим. А вот полученный оттуда ответ определенно может быть признан таковым. Действительно, лет 7-8 назад Лиепаю посетила группа американцев из Калифорнии, которые интересовались, среди других, и довоенными Рабиновичами. И сохранилась визитная карточка одного из них с телефоном и емейл-адресом. А телефонный разговор с хозяином визитной карточки заставил мысленно ахнуть. На вопрос, не знал ли он Макса Рабиновича и не помнит ли подробностей исполнительской карьеры того в последние годы жизни, ответом было «Вам бы лучше с его сыновьями поговорить!». Результатом разговоров с сыновьями была присылка десятков листов копий газетных и журнальных статей, восторженных писем слушателей самому Максу Рабиновичу и на киностудии по поводу сочиненной им музыки для кинофильмов (на самом деле это были просьбы опубликовать или прислать ноты этих произведений, на что студия категорически не соглашалась). Очаровали письмо и поздравительная телеграмма самого Джорджа Гершвина об исполнении его «Рапсодии в стиле блюз»:
Письмо Джорджа Гершвина Максу Рабиновичу
Теперь информации о работе М.Рабиновича в Голливуде пианистом, композитором, музыкальным директором, и о его концертной деятельности в 30х-60х годах было более чем достаточно для статьи в энциклопедии. Правда, пока неясно, учитывая неполноту информации статей в справочниках, что можно указать в отношении музыкального образования: учился (только) или закончил Петроградскую консерваторию.
Но вот насторожило письмо из архива:
Справка из ЦГАЛИ СПб
В то же время в нескольких газетных и журнальных статьях, копии которых прислали младшие Рабиновичи, не просто рассказывается о том, что М. Рабинович закончил Петроградскую консерваторию, но и называются полученные им после окончания награды. Размышления по поводу возможных причин для этих несоответствий логично приводят к пониманию того, что годы 1916-й, 1917-й, 1918-й были переломными не только для той страны, но и для судеб многих, в ней проживавших. М. Рабиновичу надо было решать, как жить дальше. И после октябрьских событий в Петрограде он решает вернуться в Латвию, в Ригу, не завершив учебу в консерватории. А спустя годы, давая интервью авторам упомянутых статей, он рассказывал об учебе в консерватории в классе знаменитой А.Н. Есиповой и намеренно не выделял «формальный» момент не-завершения учебы. Помешало ли ему отсутствие диплома консерватории в будущей карьере музыканта? Видимо, в этом случае не слишком, если через тридцать лет после тех событий он был назван в «Famous Musicians of Jewish Origin» среди десятков других лучших пианистов в одном ряду с Владимиром Горовицем, Александром Гольденвейзером, Артуром Рубинштейном.
Литература:
1.Who is who in Music and dance in Southern California, Ed. by B.D.Ussher, Hollywood, 1933.
2. Famous Musicians of Jewish Origin, Bloch Publishing Co, New York, 1949.
3. H.Robinson, Russians in Hollywood, UPNE, 2007.
4. J.Darsky, Tsar Feodor, Chaliapin in America, Nova Science Publishers, Inc., New York, 2012.
5. Латв. ГИА, Ф. 3234, оп. 2, д. 12657; оп. 5, д. 13045; оп. 21, д. 7807.
Напечатано в «Заметках по еврейской истории» #11 - 12(170) ноябрь - декабрь 2013 berkovich-zametki.com/Zheitk0.php?srce=170
Адрес оригинальной публикации — berkovich-zametki.com/2013/Zametki/Nomer11 - 12/IBrod1.php