litbook

Критика


Книга как признание в любви. Л. Финкель, "Шолом-Алейхем"0

 

Названная просто и без затей новая книга Леонида Финкеля "Шолом-Алейхем" – это не просто биография выдающегося еврейского писателя.

Когда писатель пишет биографию, это всегда больше чем пересказ событий и фактов из жизни человека. Тем более, когда это - биография писателя.

Так получилось и на сей раз. Книга "Шолом-Алейхем" незаурядная работа человека, произведения которого всегда отличались высоким профессионализмом и основательностью.

Канвой книги, конечно, служат важные даты жизни героя – начиная от рождения и до преждевременной кончины, но повествование Финкель ведет в свободном стиле, с многочисленными отступлениями, забегая вперед, комментируя, предсказывая. Читая книгу, я вспоминал другого нашего с ним общего кумира – А. С. Пушкина, который вот так же свободно и раскованно прерывал повествование в своем гениальном "Евгении Онегине". В "Шолом-Алейхеме" в каждой главе отражена как бы вся жизнь его героя, есть как бы все о нем.

У Финкеля есть необычный дар (или назовите это везением): он повсюду находит переклички, совпадения, сопряжения, параллели – в судьбах, в событиях, в поступках на первый взгляд казалось бы далеких друг от друга людей, внешне никак не связанных событий. Благодаря этому книгу читаешь как детектив, как остросюжетный роман.

Такое свободное построение позволяет автору в любой момент остановить сюжет и подробно рассказать, например, о языке идиш, о сионизме тех лет, о классовой борьбе в "еврейском ракурсе", о судьбе еврейской культуры в послереволюционной России… Вы найдете здесь любовное описание штетла - типичного еврейского местечка в Восточной Европе. Нашлось место и для рассуждений о юморе вообще и еврейском юморе в частности, для рассказа о еврейском театре, о Михоэлсе, Шагале, Сутине, Бялике…

Здесь рассказано о его влиянии на писателей, пришедших после него – Бабеля, Ильфа и Петрова, на Сашу Черного, Власа Дорошевича. Книга о Шолом-Алейхеме позволила автору среди прочего пропеть гимн городу Черновцам, с которым его так многое связывает.

Я с удовольствием отметил собранные в книге высказывания Шолом-Алейхема об искусстве перевода. В ней мне открылся еще один, ранее мне неизвестный – факт из биографии Шолом-Алейхема: его борьба с так называемой "шомеровщиной" – опошлением еврейской литературы в угоду низким вкусам.

В книге вы найдете россыпи собственных наблюдений автора, точных заметок, выводов. Сравнив характеры, жизненный путь Н. Гоголя и Шолом-Алейхема, подметив в них немало общих черт, Финкель метко заключает: "Художник, в основе творчества которого лежит смех, не имеет права жить как все…"

Финкель задается и самым главным вопросом: каково место Шолом-Алейхема в иерархическом ряду писателей того времени – причем не только еврейских.

Как сказал о Шолом-Алейхеме один из близких ему людей: "Вдоволь насмеялся, надурачился, напелся, был счастлив, горевал… Написав множество романов, повестей, рассказов, тысячи писем, не исписался. Не загустели чернила в его чернильнице".

В свой юбилей 25-летия творческой деятельности ША прослезился и пишет Я. Динензону: "Слезы эти были слезами радости от того, что сподобился увидеть свой народ, или, по крайней мере, лучших людей народа, выросшими, сознательными, полными человеческого достоинства, равными другим народам, нисколько не менее благородными"

Написав книгу о Шолом-Алейхеме, Финкель, как это мне видится, выполнил возложенный им на самого себя долг, миссию. Эта книга – его признание в любви к великому еврейскому писателю. Автор настолько влюблен в своего героя, что не замечает, не желает задерживать внимание на тех упрямых фактах, которые придирчивый взгляд назвал бы не совсем похвальными.

Нет, я не напишу привычное "читаешь, не отрываясь, от первой страницы до последней". Это не тот случай. Это серьезный труд, большая книга. Ей нужно посвятить несколько дней, но со службы возвращаешься в нетерпеливом предвкушении – поскорее снова взяться за чтение, погрузиться в мир, описываемый Финкелем.

Закрыв последнюю страницу книги, понимаешь, какая проделана громадная и вместе с тем кропотливая работа. Автор собирал информацию по крупинкам в разных странах, совершил немало поездок, провел множество встреч и бесед. В ней воедино собран бесценный материал о писателе и его эпохе, о его творчестве, о его борьбе.

О Шолом-Алейхеме Финкель пишет, что он "словно магнит… притягивал к себе обстоятельства". Так же и Финкель в ходе работы притягивал к себе сведения, рассказы, все, что так или иначе имело отношение к герою его книги.

Опять же – это не просто биография. Как Шолом-Алейхем через Тевье-молочника рассказал о своем времени, так и Леонид Финкель уже через биографию Шолом-Алейхема рассказывает нам о судьбе еврейского народа такой, как она сложилась после того, как евреи простились со своим бытописателем. Это еще и документ о судьбе людей штетла - трагической – но не лишенной и взлетов. У меня к тому же сложилось ощущение, что эта книга помогла Леониду Финкелю понять, – кто и что он сам в этом так сильно изменившемся в последние десятилетия мире…

 

 

Напечатано в «Заметках по еврейской истории» #5-6(175)май-июнь 2014 berkovich-zametki.com/Zheitk0.php?srce=175

Адрес оригинальной публикации — berkovich-zametki.com/2014/Zametki/Nomer5-6/Moor1.php

Рейтинг:

0
Отдав голос за данное произведение, Вы оказываете влияние на его общий рейтинг, а также на рейтинг автора и журнала опубликовавшего этот текст.
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1132 автора
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru