* * *
Мы не свободны от печали,
Мне ночью вороны кричали.
И вместе с ними я кричал.
Слёз не было, и я молчал.
Я был в гармонии с природой.
И в дисгармонии с людьми.
Я был свободен и свободен.
От дружбы,службы и любви.
И, приходя ночами к морю,
На гальку падал и лежал.
А днём, когда там люди были,
На том же месте отдан силе,
Один в пустыне пребывал.
* * *
У города Акко, где крепость и вал.
Где зал тамплиеров и рыцарский зал.
Сан Жан де Акре [1] своим именем горд.
Гляди! Облака! Они прибыли в порт.
Они пришвартованы к стенам небес.
К причалу. К домам. У них свой интерес.
Они не в неволе, они уплывут.
И в Ор-Ха-Тора [2] из Туниса войдут.
И, выйдя над город. В назначенный срок.
Уйдут с кораблями на дальний восток.
1. Сан Жан де Акре — одно из имён города Акко, находящегося также в Галилее. Имя, данное ему рыцарями тамплиерами и госпитальерами.
2. Ор-Ха-Тора — синагога, построенная в городе Акко выходцами из Туниса.