КультураКниги ТАНАХа в переводе и с комментариями. Повести лет0Михаил Ковсан, Заметки по еврейской истории, №2-3 • 29.03.2015
Предисловие
Повести лет (Диврей ѓайамим, принятое название также: Книга хроник) – последняя книга в составе Писаний (Ктувим) и всего ТАНАХа. Она разделена на 65 глав, в древнейших рукописях насчитывалось 1765 стихов, в старинных печатных изданиях – 1787. Изначально единая книга была разделен на две части в Септуагинте, где она именуется Паралипоменон («пропущенное», гр.), а с XV в. это деление перешло и в еврейские издания.
В Повестях лет рассказывается история Израиля со времен Давида (X в. до н. э.) до падения Иеѓуды (VI в. до н. э.). Особенность книги в большом количестве генеалогий: царей, глав колен, коѓенов и левитов, различных списков, которые перемежаются повествованиями, большая часть которых известна из других книг ТАНАХа. Завершаются Повести лет выдержкой из указа персидского царя Кореша (Кира), которая является цитатой из книги Эзры.
Талмуд приписывает авторство Повестей лет Эзре и Нехемии (Бава Батра 15а). Между этими книгами существует определенное сходство, однако исследователи полагают, что различия исключают возможность единого авторства, а книга Повести лет была написана в персидский период, скорей всего в IV в. до н. э.
В Повестях лет упоминается более двадцати книг, не дошедших до нашего времени. Среди них такие источники, как Книга царей Израиля и Иеѓуды, писания пророков, списки Давида и Шломо.
Автор Повестей лет широко использует другие книги ТАНАХа, в первую очередь книги Шмуэль и Цари. Некоторые места являются точными цитатами, в других случаях он пересказывает текст, добавляя и корректируя. Общая тенденция Повестей лет по сравнению с параллельными местами может быть определена как стремление к исторической апологетике. Так, в повествовании о Давиде отсутствует рассказ о восстании сына Авшалома, рассказ о Бат-Шеве; деятельность царя, в первую очередь, была направлена на организацию административного государственного устройства и религиозной жизни. В центре повествования о Шломо – строительство Храма, из девяти глав о его царствовании шесть посвящено деталям сооружения Храма, в нем не упоминается о грехе Шломо, умножившего число иноземных жен.
По мысли автора Повестей лет история Израиля – это исключительно история отношений Господа, волю которого являют Его пророки, и избранного народа. За грехи Всевышний наказывает вторжением врагов, за добродетели – дарует благоденствие. За самые страшные прегрешения, измену союзу с Всевышним, служение чужим богам, Господь наказывает Свой народ изгнанием.
Большое количество документальных материалов, меньшая доля по сравнению с параллельными местами повествования делает Повести лет менее драматичным, более «сухим» текстом исторически документального характера.
Читатель этой книги имеет возможность получить русскую версию книги Повести лет «из первых рук», т. е. непосредственно с иврита (что важно, ибо традиционные переводы на русский язык были сделаны с греческого посредника). Ссылки в комментариях на Повести лет даются в скобках без указания источника. Перевод снабжен тремя видами комментариев. Первый (с буквенной отсылкой) преследует цель познакомить читателя с важнейшими реалиями (историческими, природными и т. п.), с версиями прочтения на языке оригинала; второй (с цифровой отсылкой) посвящен исключительно вопросам перевода на русский язык, здесь иногда приводятся и варианты перевода; третий комментарий – литургический, содержит указание на использование текста для ѓафтарот (в соответствии с ашкеназской традицией) и в молитвенниках.
Комментарии опираются на традиционные толкования и современные научные исследования.
Прямая речь Всевышнего приводится без кавычек. Буквой «ѓ» передается отсутствующая в русском языке буква ה, звучание которой схоже с украинским «г».
Повести лет 1
Глава 1
1. Адам, Шет, Энош.
2. Кейнан, Маѓалалэль, Яред.
3. Ханох, Метушелах, Ламех.
4. Ноах, Шем, Хам и Яфет.
5. Сыновья Яфета: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Туваль,
и Мешех, и Тирас.
6. И сыновья Гомера:
Ашкеназ и Дифат, и Тогарма.
7. И сыновья Явана: Элиша и Таршиша, китим, и роданим.
8. Сыновья Хама:
Куш и Мицраим, Пут и Кнаан.
9. И сыновья Куша: Сева и Хавила, и Савта, и Рама, и Савтеха,
и сыновья Рамы: Шева и Дедан.
10. И Куш родил Нимрода,
он был первым на земле богатырем.
11. И Мицраим родил лудим и анамим, и леѓавим, и нафтухим.
12. И патрусим и каслухим, оттуда вышли плиштим(а) и кафторим.
13. И Кнаан родил Цидона, первенца своего, и Хета.
14. И иевуси, и эмори, и гиргаши.
15. И хиви, и арки, и сини.
16. И арвади, и цмари, и хамати.
17. Сыновья Шема: Эйлам и Ашур, и Арпахшад, и Луд, и Арам,
и Уц, и Хуль, и Гетер, и Мешех.
18. И Арпахшад родил Шелаха,
и Шелах родил Эвера.
19. И у Эвера родились два сына,
имя одного — Пелег, ибо в его дни разделилась земля, имя брата его — Иоктан.
20. И Иоктан родил Алмодада и Шелефа,
и Хацармавета, и Иераха.
21. И Ѓадорама, и Узаля, и Диклу.
22. И Эйваля, и Авимаэля, и Шеву.
23. И Офира, и Хавилу, и Иовава,
все они сыновья Иоктана.
24. Шем, Арпахшад, Шелах.
25. Эвер, Пелег, Реу.
26. Серуг, Нахор, Терах.
27. Аврам, он же Авраѓам.
28. Сыновья Авраѓама: Ицхак и Ишмаэль.
29. Это их родословие:
первенец Ишмаэля Невайот и Кедар, и Адбеэль, и Мивсам.
30. Мишма и Дума, Маса, Хадад и Тейма.
31. Иетур, Нафиш и Кедма,
это они, сыновья Ишмаэля.
32. И сыновья Кетуры: наложница Авраѓама родила Зимрана, и Иокшана, и Медана, и Мидьяна, и Ишбака, и Шуаха,
и сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33. И сыновья Мидьяна: Эйфа, и Эфер, и Ханох, и Авида, и Элдаа,
все они сыновья Кетуры.
34. И родил Авраѓам Ицхака,
сыновья Ицхака: Эсав и Израиль.
35. Сыновья Эсава:
Элифаз, Реуэль, и Иеуш, и Ялам, и Корах.
36. Сыновья Элифаза:
Тейман и Омер, Цефи и Гатам, Кеназ, и Тимна, и Амалек.
37. Сыновья Реуэля:
Нахат, Зерах, Шама и Миза.
38. Сыновья Сеира: Лотан, и Шоваль, и Цивон, и Ана,
и Дишон, и Эцер, и Дишан.
39. И сыновья Лотана: Хори и Ѓомам,
и сестра Лотана Тимна.
40. Сыновья Шоваля: Альян, и Манахат, и Эйваль, Шефи и Онам,
и сыновья Цивона: Ая и Ана.
41. Сыновья Аны: Дишон,
и сыновья Дишона: Хамран, и Эшбан, и Итран, и Керан.
42. Сыновья Эцера: Билѓан и Зааван, Яакан,
сыновья Дишона: Уц и Аран.
43. Это цари, царствовавшие в земле Эдом(б) прежде царствования царя сынов Израиля:
Бела сын Беора, название его города Динѓава.
44. Умер Бела,
воцарился вместо него Иовав сын Зераха из Боцры.
45. Умер Иовав,
воцарился вместо него Хушам из страны Тейман.
46. Умер Хушам,
воцарился вместо него Ѓадад сын Бедада, разбивший Мидьяна в поле Моава, название его города Авит.
47. Умер Ѓадад,
воцарился вместо него Самла из Масреки.
48. Умер Самла,
воцарился вместо него Шауль из Реховота на реке.
49. Умер Шауль,
воцарился вместо него Баал Ханан сын Ахбора.
50. Умер Баал Ханан, воцарился вместо него Ѓадад, название его города Паи,
имя его жены Меѓейтавэль дочь Матреда, дочь Мей Заѓавы.
51. Умер Ѓадад,
были у Эдома старейшины: старейшина Тимна, старейшина Алва, старейшина Иетет.
52. Старейшина Оѓаливама, старейшина Эла, старейшина Пинон.
53. Старейшина Кеназ, старейшина Тейман, старейшина Мивцар.
54. Старейшина Магдиэль, старейшина Ирам,
они старейшины Эдома.
***
Ст. 1-4. Главы десяти поколений от Адама и его третьего сына Шета до Ноаха. См.: Вначале (Брешит) 5:1-31.
Ст. 5-23. Семьдесят народов — «сыновей Ноаха». См.: Вначале (Брешит) 10.
Ст. 24-26. Главы двадцати поколений от Шема до Авраѓама. См.: Вначале (Брешит) 11:10-26.
Ст. 27. Авраам и его новое имя. См.: Вначале (Брешит) 17:5.
Ст. 29-31. Родословие Ишмаэля. См.: Вначале (Брешит) 25:12-16.
Ст. 32-33. Потомки Кетуры. См.: Вначале (Брешит) 25:1-5.
Ст. 35-54. Родословие Эсава. См.: Вначале (Брешит) 36.
(а) Плиштим. Народ, обитающий на побережье Великого (Средиземного) моря к западу от Иеѓуды, который находился в перманентно враждебных отношениях с еврейским государством.
(б) Эдом. Находился к востоку и югу от Соленого (Мертвого) моря.
Глава 2
1. Это сыны Израиля:
Реувен, Шимон, Леви и Иеѓуда, Иссахар и Звулун.
2. Дан, Иосеф и Биньямин, Нафтали, Гад и Ашер.
3. Сыновья Иеѓуды: Эр, и Онан, и Шела, трое у него родились от Бат-Шуи из Кнаана,
был Эр, первенец Иеѓуды, злом в глазах Господа, и Он его умертвил(а).
4. И Тамар, невестка его, родила ему Переца и Зераха(б),
всех сыновей Иеѓуды пятеро.
5. Сыновья Переца: Хецрон и Хамуль.
6. И сыновья Зераха: Зимри, и Эйтан, и Ѓейман, и Калколь, и Дара, всех пятеро.
7. И сыновья Карми:
Ахар, наведший беду на Израиль, он похитил из отделенного(в).
8. И сыновья Эйтана: Азарья.
9. И сыновья Хецрона, родившиеся у него:
Иерахмеэль, и Рам, и Клувай(г).
10. И Рам родил Аминадава,
и Аминадав родил Нахшона, главу сынов Иеѓуды(д).
11. И Нахшон родил Салму, и Салма родил Боаза.
12. И Боаз родил Оведа, и Овед родил Ишая.
13. И Ишай родил первенца своего Элиава,
и Авинадава, второго, и Шиму, третьего.
14. Нетанэля, четвертого, Радая, пятого.
15. Оцема, шестого, Давида(е), седьмого.
16. И сестры их Цруя и Авигаиль,
и сыновья Цруи Авшай, и Иоав, и Асаѓэль, трое.
17. И Авигаиль родила Амасу,
а отец Амасы — Иетер из Ишмаэля.
18. И Калев сын Хецрона родил от Азувы, жены, и от Иериот,
и это ее сыновья: Иешер, и Шовав, и Ардон.
19. Умерла Азува,
взял себе Калев Эфрат, она родила ему Хура.
20. И Хур родил Ури, и Ури родил Бецалэля(ж).
21. Потом вошел Хецрон к дочери Махира, отца Гилада(з), и взял ее, а ему шестьдесят лет,
она родила ему Сегува.
22. И Сегув родил Яира,
было у него двадцать три города в земле Гилад.
23. Отобрали Гешур и Арам у них селения Яира(и), Кенат и селения его — шестьдесят городов,
все они сыновья Махира, отца Гилада.
24. После смерти Хецрона Калев — к Эфрат,
жена Хецрона Авия родила ему Ашхура, отца Текоа(к).
25. Сыновьями Иерахмеэля, первенца Хецрона, были первенец Рам,
и Буна, и Орен, и Оцем, Ахия.
26. Была другая жена у Иерахмеэля, ее имя Атара,
она мать Онама.
27. Сыновьями Рама, первенца Иерахмеэля, были
Маац, и Ямин, и Экер.
28. Сыновьями Онама были Шамай и Яда,
и сыновья Шамая: Надав и Авишур.
29. Имя жены Авишура Авиѓаиль,
она родила ему Ахбана и Молида.
30. И сыновья Надава: Селед и Апаим,
умер Селед без сыновей.
31. И сыновья Апаима: Иши,
и сыновья Иши: Шешан, и сыновья Шешана: Ахлай.
32. И сыновья Яды, брата Шамая: Иетер и Ионатан,
умер Иетер без сыновей.
33. И сыновья Ионатана: Пелет и Заза,
это были сыновья Иерахмеэля.
34. У Шешана не было сыновей, только дочери,
у Шешана — раб-египтянин именем Ярха.
35. Отдал Шешан дочь свою Ярхе, рабу своему, в жены,
она ему родила Атая.
36. И Атай родил Натана, и Натан родил Завада.
37. И Завад родил Эфлаля, и Эфлаль родил Оведа.
38. И Овед родил Иеѓу, и Иеѓу родил Азарью.
39. И Азарья родил Халеца, и Халец родил Эласу.
40. И Эласа родил Сисмая, и Сисмай родил Шалума.
41. И Шалум родил Иекамью, и Иекамья родил Элишаму.
42. И сыновья Калева, брата Иерахмеэля: Мейша, его первенец, — отец Зифа,
и сыновья Мареши — отца Хеврона(л).
43. И сыновья Хеврона:
Корах, и Тапуах, и Рекем, и Шема.
44. И Шема родил Рахама, отца Иоркеама,
и Рекем родил Шамая.
45. И сын Шамая — Маон,
и Маон — отец Бейт-Цура(м).
46. И Эйфа, наложница Калева, родила Харана, и Моцу, и Газеза,
и Харан родил Газеза(н).
47. И сыновья Яѓдая:
Регем, и Иотам, и Гейшан, и Пелет, и Эйфа, и Шааф.
48. Наложница Калева — Мааха, он родил Шевера и Тирхану.
49. Она родила Шаафа, отца Мадманы, Шеву, отца Махбены и отца Гивы(о),
и дочь Калева — Ахса.
50. Это были сыновья Калева сына Хура, первенца Эфраты:
Шоваль, отец Кирьят-Иеарим(п).
51. Салма, отец Бейт-Лехема, Хареф, отец Бейт-Гадера(р).
52. Были сыновья у Шоваля, отца Кирьят-Иеарим:
Ѓарое — половины Менухот(с).
53. И семьи Кирьят-Иеарим: Иетер, и Пут, и Шама, и Мишра,
из них вышли Цора и Эштаоль(т).
54. Сыновья Салмы: Бейт Лехем, и Нетофа, Атрот, Бейт Иоав,
половина Менухот и Цора(у).
55. И семьи писцов, жителей Ябеца: Тира, Шема, Сохо,
это киним, происшедшие от Хамата, отца Бейт-Рехава(ф).
***
Ст. 1-2. Сыновья Израиля — родоначальники колен.
Ст. 3-55 . Родословие Иеѓуды.
(а) Сыновья Иеѓуды: Эр, и Онан, и Шела, трое у него родились от Бат-Шуи из Кнаана,// был Эр, первенец Иеѓуды, злом в глазах Господа, и Он его умертвил. См.: Вначале (Брешит) 38:1-10.
(б) И Тамар, невестка его, родила ему Переца и Зераха. См.: Вначале (Брешит) 38:11-30.
(в) Ахар, наведший беду на Израиль, он похитил из отделенного. Ахар. Вероятно, то же, что Ахан. Ср.: Похитили сыны Израиля из отделенного,// взял Ахан сын Карми сына Завди сына Зераха из колена Иеѓуды из отделенного — на сынов Израиля гнев Господа разгорелся (Иеѓошуа 7:1); Сказал Иеѓошуа: «Зачем беду на нас навел? На тебя беду Господь в этот день наведет»,// весь Израиль камнями его забросал, сожгли их огнем, забросали камнями (там же 25).
(г) Клувай. То же, что Калев (18).
(д) Нахшон, глава сынов Иеѓуды. Первый глава колена Иеѓуды в поколении пустыни.
(е) Давид. Здесь царь Давид назван седьмым сыном Ишая. Ниже упомянут еще один его брат — Элиѓу (27:18).
(ж) Бецалэль. Бецалэля Господь избрал для работ по устройству скинии (Имена, Шмот, 31:15).
(з) Отец Гилада. Смысл: основатель города, хозяин, владелец, знатный человек этой местности, этого города и т.п. Гилад. Местность в Заиорданье.
(и) Отобрали Гешур и Арам у них селения Яира. Гешур. Небольшое царство на юге Голан, северный сосед Израиля. Арам. Общее название арамейских государств, находившихся северней Израиля. Селения. Имеются в виду небольшие, не защищенные стеной населенные пункты, располагавшиеся обычно вблизи городов, защищенных стеной.
(к) После смерти Хецрона Калев — к Эфрат,// жена Хецрона Авия родила ему Ашхура, отца Текоа. Калев — к Эфрат. Текст неясен. Прочтение предположительное. Смысл: Калев вошел к Эфрат. Отец Текоа. См. прим. (з) к 21.
(л) Мейша, его первенец, — отец Зифа,// и сыновья Мареши — отца Хеврона. Смысл: Мейша, отец Зифа (см. прим. (з) к 21) родил Марешу, а его сыновья родили отца (см. прим. (з) к 21) Хеврона. Хеврон. Древнейший город, известный в эпоху праотцев, в нем Авраѓам приобретает пещеру Махпела, чтобы похоронить Сару (Вначале, Брешит 23).
(м) Маон — отец Бейт-Цура. См. прим. (з) к 21.
(н) И Эйфа, наложница Калева, родила Харана, и Моцу, и Газеза,// и Харан родил Газеза. Харан, Моца, Газез. Вероятно, эти главы отцовских домов названы именами своих городов.
(о) Она родила Шаафа, отца Мадманы, Шеву, отца Махбены и отца Гивы. См. прим. (з) к 21.
(п) Кирьят Иеарим. Город к востоку от Бейт-Шемеша в Иудейских горах, соседствовал с главной дорогой, ведущей с Иудейских гор в долину Аялон. Ныне селение Абу Гош в одиннадцати километрах северо-западней Иерушалаима.
(р) Салма, отец Бейт-Лехема, Хареф, отец Бейт-Гадера. См. прим. (з) к 21. Бейт-Лехем. Город в Иеѓуде, южней Иерушалаима. Иное название — Эфрата.
(с) Ѓарое — половины Менухот. Смысл: Ѓарое был отцом (см. прим. (з) к 21) половины города Менухот. Ѓарое. Возможно: провидец, пророк, от этого прозвища образовалось его имя Реая (4:2). Менухот. В настоящее время район на юго-западе Иерусалима Малха (арабский, с тем же значением, что и Менухот: покой).
(т) Иетер, и Пут, и Шама, и Мишра,// из них вышли Цора и Эштаоль. См. прим. (н) к 46.
(у) Бейт Лехем, и Нетофа, Атрот, Бейт Иоав,// половина Менухот и Цора. См. прим. (н) к 46.
(ф) И семьи писцов, жителей Ябеца: Тира, Шема, Сохо, это кини, происшедшие от Хамата, отца Бейт-Рехава. Тира, Шема, Сохо. См. прим. (н) к 46. Кини. Народ, в книге Шмуэля именующийся кени (1 27:10, 30:29). Отец Бейт-Рехава. См. прим. (з) к 21.
Глава 3
1. И это были сыновья Давида, родившиеся у него в Хевроне:
первенец Амнон от Ахиноам из Изреэля, второй — Даниэль от Авигаиль из Кармиэля.
2. Третий — Авшалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура,
четвертый — Адония, сын Хагит.
3. Пятый — Шефатья от Авиталь,
шестой — Итреам от Эглы, жены его.
4. Шестеро родилось у него в Хевроне, он царствовал там семь лет и шесть месяцев,
и тридцать три года царствовал в Иерушалаиме.
5. А эти родились у него в Иерушалаиме:
Шима, и Шовав, и Натан, и Шломо, четверо от Бат-Шуи(а), дочери Амиэля.
6. И Ивхар, и Элишама, и Элифалет.
7. И Нога, и Нефег, и Яфия.
8. И Элишама, и Эльяда, и Элифелет, девятеро.
9. Все сыновья Давида,
кроме сыновей наложниц, и Тамар, их сестра(б).
10. Сын Шломо — Рехавам,
Авия, сын его, Аса, сын его, Иеѓошафат, сын его.
11. Иорам, сын его, Ахазьяѓу, сын его, Иоаш, сын его.
12. Амацьяѓу, сын его, Азарья, сын его, Иотам, сын его.
13. Ахаз, сын его, Хизкияѓу, сын его, Менаше, сын его.
14. Амон, сын его, Иошияѓу, сын его.
15. Сыновья Иошияѓу: первенец Иоханан, второй — Иеѓояким,
третий — Цидкияѓу, четвертый — Шалум.
16. И сыновья Иеѓоякима:
Иехонья, сын его, Цидкия, сын его.
17. И сыновья узника Иехоньи(в): Шеалтиэль, сын его.
18. И Малхирам, и Педая, и Шенацар,
Якамья, Ѓошама и Недавья.
19. И сыновья Педаи: Зрубавэль(г) и Шими,
и сыновья Зрубавэля: Мешулам и Хананья, и Шломит, их сестра.
20. И Хашува, и Оѓель, и Берехья, и Хасадья, Юшав, Хесед, пятеро.
21. И сыновья Хананьи: Пелатья и Иешая,
сыновья Рефаи, сыновья Арнана, сыновья Овадьи, сыновья Шеханьи.
22. И сыновья Шеханьи: Шемая,
и сыновья Шемаи: Хатуш, и Игаль, и Бариах, и Неарья, и Шафат, шестеро.
23. И сыновья Неарьи: Элиоэйнай, и Хизкия, и Азрикам, трое.
24. И сыновья Элиоэйная: Ѓодавьяѓу, и Эльяшив, и Пелая, и Акув, и Иоханан, и Делая, и Анани, семеро.
***
Ст. 1-9. Сыновья Давида.
Ст. 10-19. Цари дома Давида.
(а) Бат-Шуя. То же, что Бат-Шева.
(б) Тамар, их сестра. В ТАНАХе обычно дочери, сестры упоминаются только в случае, если с ними связаны особые события. Тамар. См. рассказ об Амноне и Тамар: Шмуэль 2 13:1-22.
(в) Узник Иехонья. В 598 г. до н. э. Невухаднецар вторгся в Иеѓуду, овладел Иерушалаимом, захватил в плен царя Иеѓояхина (Иехонью). Он поставил царем его дядю Матанью, дав ему имя Цидкияѓу. Царь Иеѓояхин с семьей, матерью, приближенными, воинами и ремесленниками был отослан в Бавель, где большую часть жизни провел в темнице.
(г) Зрубавэль. Стоял у истоков возвращения в Сион. Правитель Иеѓуды в царствование Дарьявеша (Дарий, 522 — 486 гг. до н.э.). Возможно, сменил на этом посту Шешбацара. Внук царя Иеѓуды Иеѓояхина.
Глава 4
1. Сыновья Иеѓуды:
Перец, Хецрон, и Карми, и Хур, и Шоваль.
2. И Реая сын Шоваля родил Яхата, и Яхат родил Ахумая и Лаѓада,
это семейства Цоры.
3. И эти отца Эйтама(а): Изреэль, и Ишма, и Идбаш,
и имя сестры их Ѓацелелпони.
4. И Пнуэль, отец Гедора, и Эзер, отец Хуши,
это сыновья Хура, первенца Эфраты, отца Бейт Лехема.
5. У Ашхура, отца Текоа, было две жены:
Хела и Наара.
6. Родила ему Наара Ахузама, и Хефера, и Тимну, и Ахаштара,
это сыновья Наары.
7. И сыновья Хелы: Церет, и Цохар, и Этнан.
8. И Коц родил Анува, и Ѓацовеву(б),
и семейства Ахархэля сына Ѓарума.
9. Был Ябец самым уважаемым среди братьев,
мать его, нарекая имя Ябец, сказала, что в муке его родила(в).
10. Воззвал Ябец к Богу Израиля, говоря: «Если бы, благословляя, благословил1 Ты меня, и расширил предел мой, и Твоя рука со мною была, и от зла оберегал, чтоб не было мук мне!»
И дал ему Бог, что просил.
11. И Клув, брат Шухи, родил Мехира,
он отец Эштона(г).
12. И Эштон родил Бейт Рафу, и Пасеаха, и Техину, отца города Нахаш,
это люди Рехи.
13. И сыновья Кеназа: Отниэль и Серая,
и сыновья Отниэля: Хатат.
14. И Меонотай родил Офру,
и Серая родил Иоава, отца Гей Харашим, ибо мастерами были они(д).
15. И сыновья Калева сына Иефуне: Иру, Эла и Наам,
и сыновья Элы: Укеназ.
16. И сыновья Иеѓалелэля:
Зиф и Зифа, Тирья и Асарэль.
17. И Бен-Эзры: Иетер, и Меред, и Эфер, и Ялон,
и зачала она Мирьям, и Шамая, и Ишбаха, отца Эштемоа(е).
18. И жена его, еврейка, родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо(ж), и Иекутиэля, отца Заноаха,
и это сыновья Битьи дочери Паро, которую взял Меред.
19. И сыновья жены Ѓодии, сестры Нахама, отца Кеилы из Герема,
и Эштемоа Маахи(з).
20. И сыновья Шимона: Амнон и Рина, Бен-Ханан и Тилон,
и сыновья Иши: Зохет и Бен-Зохет.
21. Сыновья Шелы сына Иеѓуды: Эр, отец Лехи, и Лада, отец Мореши(и),
и семейств рода, выделывающего льняную ткань, из дома Ашбеи.
22. И Иоким, и жители Козевы, и Иоаш, и Сараф, владевшие Моавом, и Яшуви Лехем;
это события древние.
23. Они гончары, жители Нетаим и Гедеры,
для царских работ там они жили.
24. Сыновья Шимона:
Немуэль и Ямин, Ярив, Зерах, Шауль.
25. Шалум — его сын, Мивсам — его сын, Мишма — его сын(к).
26. И сыновья Мишмы:
Хамуэль, его сын, Закур, его сын, Шими, его сын.
27. У Шими шестнадцать сыновей и шесть дочерей, а у его братьев сыновей много не было,
все их семейства не было многочисленны, как у сыновей Иеѓуды.
28. Жили они в Беер-Шеве, и Моладе, и в Хацар Шуале.
29. И в Билѓе, и в Эцеме, и в Толаде.
30. И в Бетуэле, и в Хорме, и в Циклаге.
31. И в Бейт Маркавоте, и в Хацар Сусиме, и в Бейт Бири, и в Шаараиме,
это их города до воцарения Давида.
32. И селения их: Эйтам и Аин, Римон, и Тохен, и Ашан,
пять городов.
33. И все селения вокруг городов этих до Баала,
это их поселения по их родословиям.
34. И Мешовав, и Ямлех, и Иоша сын Амацьи.
35. И Иоэль,
и Иеѓу сын Иошивьи сына Сераи сына Асиэля.
36. И Эльоэйнай, и Яакова, и Иешохая, и Асая, и Адиэль, и Иесимиэль, и Беная.
37. И Зиза сын Шифи сына Алона сына Иедаи сына Шимри сына Шемаи.
38. Эти, названные по именам, — главы семейств,
чьи отцовские дома очень расширились.
39. Они пошли к входу в Гедор, до востока долины —
искать овцам пастбище.
40. Отыскали пастбище, тучное, доброе, а земля та обширная, спокойная, мирная,
обитавшие там перед ними — из Хама.
41. Пришли эти, записанные по именам, в дни Иехизкияѓу(л), царя Иеѓуды, шатры их сломали, людей Меона, там бывших, изгнали, вместо них поселились, и до сего дня,
ибо там пастбища их овец.
42. И из них, из сыновей Шимона, пошли на гору Сеир(м) пятьсот мужей,
и Пелатья, и Неарья, и Рефая, и Узиэль; сыновья Иши — во главе их.
43. Они уцелевший остаток Амалека(н) разбили,
до сегодняшнего дня там поселились.
***
Ст. 1-23 . Родословие Иеѓуды. Продолжение.
Ст. 24-43. Родословие Шимона.
(а) Отец Эйтама. В таком же значении: отец + топоним в ст. 4-5. См. прим. (з) к 2:21.
(б) Ѓацовева. Имя, вероятно, образовано от названия города Цова.
(в) Мать его, нарекая имя Ябец, сказала, что в муке его родила. Имя Ябец созвучно со словом оцев (мука), таким образом, имя Ябец — традиционное для ТАНАХа событийное имя. Толкование имени продолжено и в следующем стихе: чтоб муки мне (оцви) не было. Именем этого человека назван город (2:55).
(г) Эштон. Вероятно, и имя человека и название города.
(д) Гей Харашим, ибо мастерами были они. Гей Харашим. Дословно: Долина мастеров (по камню, дереву, металлу).
(е) Отец Эштемоа. См. прим. (з) к 2:21.
(ж) Иеред, отец Гедора, и Хевера, отец Сохо. См. прим. (з) к 2:21.
(з) Отец Кеилы из Герема,// и Эштемоа Маахи. См. прим. (з) к 2:21.
(и) Эр, отец Лехи, и Лада, отец Мореши. См. прим. (з) к 2:21.
(к) Шалум — его сын, Мивсам — его сын, Мишма — его сын. Шалум. Сын Шауля (см. предыдущий стих). И далее приводится цепь поколений. Таким образом, Мишма — внук Шалума.
(л) Иехизкияѓу. Праведный царь Иеѓуды, боровшийся с язычеством (727-698 до н. э.).
(м) Сеир. Гора на территории Эдома, к востоку от пустыни, между Соленым (Мертвым) морем и Эйлатом.
(н) Амалек. Кочующие племена к югу и востоку Израиля.
◘◘◘
1. Благословляя, благословил. В оригинале: בָּרֵךְ תְּבָרְכֵנִי. Два однокоренных слова имеют значение усиления.
Глава 5
1. Сыновья Реувена, первенца Израиля, он первенец, но осквернил ложе отца, и сыновьям Иосефа сына Израиля отдано первенство(а),
в родословии первенство не ему.
2. Иеѓуда братьев своих превзошел, и от него правитель(б),
а первенство у Иосефа.
3. Сыновья Реувена, первенца Израиля:
Ханох и Фалу, Хецрон и Карми.
4. Сыновья Иоэля:
Шемая, сын его, Гог, сын его, Шими, сын его.
5. Миха, сын его, Реая, сын его, Бааль, сын его.
6. Беера, сын его, которого изгнал Тиглат Пилнэсер, царь Ашура(в),
он глава Реувена.
7. Братья его по семействам, по родословию, по исчислению,
глава — Иеиэль и Зхарьяѓу.
8. И Бела сын Азаза сына Шемы сына Иоэля,
жил в Ароере, до Нево и Баал Меона.
9. Он жил на востоке, до начала пустыни у реки Прат,
ибо в земле Гилад стада их умножились(г).
10. В дни Шауля вели они войну с ѓагриим, и те попали в их руки,
жили они в шатрах на всем востоке Гилада.
11. И сыновья Гада рядом с ними жили в земле Башан до Салхи.
12. Иоэль — глава, Шафам — второй,
и Янай и Шафам — в Башане.
13. И братья их по отцовским домам: Михаэль, и Мешулам, и Шева, и Иорай, и Якан, и Зиа, и Эвер, семеро.
14. Это сыновья Авихаиля сына Хури сына Яруаха сына Гилада сына Михаэля сына Иешишая сына Яхдо сына Буза.
15. Ахи сын Авдиэля сына Гуни — глава отцовского дома.
16. Жили они в Гиладе, в Башане, в окрестностях,
на всех участках Шарона(д), до их границ.
17. Все они установили родословие в дни Иотама, царя Иеѓуды,
и в дни Яровама, царя Израиля.
18. Сыновей Реувена, и Гада, и половины колена Менаше, из воинов, мужей, щит и меч носящих, лук натягивающих, обученных бою,
сорок четыре тысячи семьсот шестьдесят в войско идущих.
19. Они вели войну с ѓагриим,
и Иетуром, и Нафишем, и Нодавом.
20. Им помогли, в их руки отданы были ѓагриим и все с ними:
в бою к Богу они возопили, Он откликнулся, ведь они на Него уповали.
21. Пленили их скот: верблюдов — пятьдесят тысяч, овец — двести пятьдесят тысяч, ослов — две тысячи,
душ людских — сто тысяч.
22. Много пало убитых, от Бога была эта война,
на их месте они до изгнания жили.
23. И сыновья половины колена Менаше жили на этой земле
от Башана до Баал Хермона, Сенира, и горы Хермон, они умножились.
24. Это главы их отцовских домов:
и Эфер, и Иши, и Элиэль, и Азриэль, и Ирмия, и Ѓодавья, и Яхдиэль, мужи, воины доблестные, мужи именитые, главы отцовских домов.
25. Богу отцов своих они изменили,
блудили с богами народов земли той, которых Бог изгнал перед ними.
26. Пробудил Бог Израиля дух Пула, царя Ашура, дух Тилгат Пилнэсера, царя Ашура, изгнал Реувена, Гада, половину колена Менаше,
привел их в Хелах, и Хавор, и Ѓару, на реку Гозан — до сего дня(е).
27. Сыновья Леви:
Гершон, Кеѓат и Мерари.
28. И сыновья Кеѓата:
Амрам, Ицѓар, и Хеврон, и Узиеэль.
29. И сыновья Амрама: Аѓарон, и Моше, и Мирьям,
и сыновья Аѓарона: Надав и Авиѓу, Элазар и Итамар.
30. Элазар родил Пинхаса, Пинхас родил Авишуу.
31. И Авишуа родил Буки, и Буки родил Узи.
32. И Узи родил Зерахью, и Зерахья родил Мерайота.
33. Мерайот родил Амарью, и Амарья родил Ахитува.
34. И Ахитув родил Цадока, и Цадок родил Ахимааца.
35. И Ахимаац родил Азарью, и Азарья родил Иоханана.
36. И Иоханан родил Азарью,
это тот, кто был коѓеном в Доме, построенном Шломо в Иерушалаиме.
37. Родил Азарья Амарью,
и Амарья родил Ахитува.
38. И Ахитув родил Цадока, и Цадок родил Шалума.
39. И Шалум родил Хилкию, и Хилкия родил Азарью.
40. И Азарья родил Сераю, и Серая родил Иеѓоцадака.
41. И ушел Иеѓоцадак, когда Господь изгнал Иеѓуду и Иерушалаим
рукой Невухаднецара(ж).
***
Ст. 1-10. Родословие Реувена.
Ст. 11 -17. Родословие Гада.
Ст. 18-22. Войны колен Заиорданья.
Ст. 23-24. Родословие половины колена Менаше.
Ст. 25-26. Изгнание колен Заиорданья.
Ст. 27-41. Родословие Леви.
(а) Сыновья Реувена, первенца Израиля, он первенец, но осквернил ложе отца, и сыновьям Иосефа сына Израиля отдано первенство. Сыновья Реувена, первенца Израиля, он первенец, но осквернил ложе отца. Об этом Яаков говорит в своем завещании сыновьям: Вначале (Брешит) 49:3-4. Сыновьям Иосефа сына Израиля отдано первенство. Первенцу полагалась двойная доля в наследстве. И Яаков, благословляя, уравнивает сыновей Иосефа Эфраима и Менаше в правах наравне со своими сыновьями (там же 48:5).
(б) Иеѓуда братьев своих превзошел, и от него правитель. Об этом Яаков говорит в своем завещании сыновьям: Вначале (Брешит) 49:8-10.
(в) Беера, сын его, которого изгнал Тиглат Пилнэсер, царь Ашура. Беера был последним главой колена Реувена, получившего удел в Заиорданье, которое, согласно ассирийским свидетельствам, было изгнано в 733/2 г. до н.э. в царствование Тиглат Пилнэсера (Пилэсера) III, царя Ашура (Ассирии), царствовавшего в 745-727 гг. до н.э.
(г) Он жил на востоке, до начала пустыни у реки Прат,// ибо в земле Гилад стада их умножились. Смысл: колено Реувена распространилось восточней границ, определенных Моше и Иеѓошуей, до начала пустыни у реки Прат (Эвфрат).
(д) Шарон. Вероятно, равнинная местность в Заиорданье.
(е) Пробудил Бог Израиля дух Пула, царя Ашура, дух Тилгат Пилнэсера, царя Ашура, изгнал Реувена, Гада, половину колена Менаше,// привел их в Хелах, и Хавор, и Ѓару, на реку Гозан — до сего дня. Пул. Вероятно, прозвище Тилгат Пилнэсера. Ср.: В дни Пекаха, царя Израиля, пришел Тиглат Пилэсер, царь Ашура, взял Ийон, и Авэль Бейт-Мааху, и Яноах, и Кедеш, и Хацор, и Гилад, и Ѓагалилу, всю землю Нафтали,// и изгнал их в Ашур (Цари 2 16:29); В девятый год Ѓошеи захватил царь Ашура Шомрон, изгнал Израиль в Ашур,// поселил их в Халахе, в Хаворе, на реке Гозан и в городах Мадая (там же 17:6).
(ж) Невухаднецар (Невухадрецар, в русской традиции: Навуходоносор II, на аккадском Набу-кудури-усур). Царь Бавеля (Вавилона) в 605 г. или 604–562 гг. до н. э. Взошел на престол, когда борьба за территории Ашура (Ассирийской империи) между Бавелем и Египтом была в разгаре. В 598 г. до н. э. Невухаднецар вторгся в Иеѓуду, овладел Иерушалаимом, захватил в плен царя Иеѓояхина (Иехонью) и поставил царем его дядю Матанью, дав ему имя Цидкияѓу. Царь Иеѓояхин с семьей, матерью, приближенными, воинами и ремесленниками был отослан в Бавель. В 588 г. до н. э. Невухаднецар вторгся в восставшую Иеѓуду и осадил Иерушалаим, который был взят летом 586 г. до н. э. Он разграбил Храм, ослепил царя Цидкияѓу и увел в Бавель значительную часть населения Иеѓуды. В царствование Невухаднецара империя достигла вершины могущества, город Бавель был расширен, укреплен и украшен. Имя Невухаднецар встречается в ТАНАХе свыше 90 раз.
Глава 6
1. Сыновья Леви:
Гершом(а), Кеѓат и Мерари.
2. Это имена сыновей Гершома: Ливни и Шими.
3. И сыновья Кеѓата:
Амрам, и Ицѓар, и Хеврон, и Узиеэль.
4. Сыновья Мерари: Махли и Муши,
это семейства Леви по их отцам.
5. У Гершома:
Ливни, сын его, Яхат, сын его, Зима, сын его.
6. Иоах, сын его, Идо, сын его, Зерах, сын его, Иеатрай, сын его.
7. Сыновья Кеѓата:
Аминадав, сын его, Корах(б), сын его, Асир, сын его.
8. Элькана, сын его, и Эвьясаф, сын его, и Асир, сын его.
9. Тахат, сын его, Уриэль, сын его, Узия, сын его, и Шауль, сын его.
10. И сыновья Эльканы: Амасай и Ахимот.
11. Элькана,
сыновья Эльканы: Цофай, сын его, и Нахат, сын его.
12. Элиав, сын его, Иерохам, сын его, Элькана, сын его.
13. И сыновья Шмуэля: первенец Вашни и Авия.
14. Сыновья Мерари: Махли,
Ливни, сын его, Шими, сын его, Уза, сын его.
15. Шима, сын его, Хагия, сын его, Асая, сын его.
16. Эти поставлены Давидом в доме Господнем для пения,
когда установили ковчег.
17. Они — в служении пения(в) перед скинией шатра собрания, пока Шломо не построил дом Господа в Иерушалаиме,
на свое служение по уставу они становились.
18. Это стоящие и их сыновья:
из сыновей Кеѓата — Ѓейман, певец, сын Иоэля сына Шмуэля.
19. Сына Эльканы сына Иерохама сына Элиэля сына Тоаха.
20. Сына Цуфа сына Эльканы сына Махата сына Амасая.
21. Сына Эльканы сына Иоэля сына Азарьи сына Цефаньи.
22. Сына Тахата сына Асира сына Эвьясафа сына Кораха.
23. Сына Ицѓара сына Кеѓата сына Леви сына Израиля.
24. И брат его Асаф(г), от него справа стоящий,
Асаф сын Берехьяѓу сына Шимы.
25. Сына Михаэля сына Баасеи сына Малкии.
26. Сына Этни сына Зераха сына Адаи.
27. Сына Эйтана сына Зимы сына Шими.
28. Сына Яхата сына Гершома сына Леви.
29. И сыновья Мерари, их братья, от него слева:
Эйтан сын Киши сына Авди сына Малуха(д).
30. Сына Хашавьи сына Амацьи сына Хилкии.
31. Сына Амци сына Бани сына Шамера.
32. Сына Махли сына Муши сына Мерари сына Леви.
33. И их братья, левиты,
они приставлены ко всем работам в скинии Божьего дома.
34. И Аѓарон и его сыновья на жертвеннике всесожжения воскуряют, и на жертвеннике воскурения для всякой службы в Святом святых(е) —
очищать Израиль, все, как заповедал раб Божий Моше.
35. Это сыновья Аѓарона:
Элазар, сын его, Пинхас, сын его, Авишуа, сын его.
36. Буки, сын его, Узи, сын его, Зерахья, сын его.
37. Мерайот, сын его, Амарья, сын его, Ахитув, сын его.
38. Цадок, сын его, Ахимаац, сын его.
39. Это жилища их, по проживанию их, в их уделах,
сыновей Аѓарона, семейства Кеѓата, которым был этот жребий.
40. Им дали в земле Иеѓуда Хеврон
и участки(ж) в его округе.
41. А городской участок и селения его
дали Калеву сыну Иефуне.
42. Сыновьям Аѓарона дали города-убежища(з) Хеврон, и Ливну и участки ее,
и Ятир, и Эштамоа и участки ее.
43. И Хилез и участки его, Двир и участки его.
44. И Ашан и участки его, и Бейт Шемеш и участки его.
45. И из колена Биньямина Геву и участки ее, и Алемет и участки его, и Анатот и участки его,
всех городов их тринадцать, города по их семействам.
46. И остальным сыновьям Кеѓата от семейства колена, от половины колена, половины Менаше по жребию — десять городов(и).
47. И сыновьям Гершома по их семействам от колена Иссахара, и колена Ашера, и колена Нафтали, и колена Менаше в Башане — тринадцать городов.
48. И сыновьям Мерари по их семействам от колена Реувена, и колена Гада, и колена Звулуна по жребию — двенадцать городов.
49. Сыновья Израиля дали левитам
города и участки их.
50. Дали по жребию от колена сыновей Иеѓуды, и от колена сыновей Шимона, и от колена сыновей Биньямина
города эти, ими названные.
51. И у семейств сыновей Кеѓата
были города их уделов от колена Эфраима.
52. Дали им города-убежища: Шхем и участки его на горе Эфраима,
и Гезер и участки его.
53. И Иокмеам и участки его, и Бейт Хорон и участки его.
54. И Аялон и участки его, и Гат-Римон и участки его.
55. И от половины колена Менаше Анер и участки его, и Билам и участки его —
остальным семействам сыновей Кеѓата.
56. Сыновьям Гершома от семейства половины колена Менаше — Голан в Башане и участки его,
и Аштарот и участки его.
57. От колена Иссахар — Кедеш и участки его,
Даврат и участки его.
58. И Рамот и участки его, и Анем и участки его.
59. От колена Ашер — Машаль и участки его
и Авдон и участки его.
60. И Хукок и участки его, и Рехов и участки его.
61. От колена Нафтали — Кедеш в Галиле и участки его, и Хамон и участки его,
и Кирьятаим и участки его.
62. Остальным сыновьям Мерари от колена Звулун — Римоно и участки его,
и Тавор и участки его.
63. И за Ярденом — Иерихо(к), на восток от Ярдена от колена Реувена — Бецер в пустыне и участки его,
и Яѓцу и участки ее.
64. И Кдемот и участки его, и Мейфаат и участки его.
65. И от колена Гада — Рамот в Гиладе и участки его,
и Маханаим и участки его.
66. И Хешбон и участки его, и Язер и участки его.
***
Ст. 1-15. Родословие Леви.
Ст. 16-32. Певцы в Храме.
Ст. 33-34. Работа коѓенов и левитов.
Ст. 35-38. Родословие коѓенов.
Ст. 39-66. Города коѓенов и левитов. Ср.: Иеѓошуа 21.
(а) Гершом. То же, что Гершон.
(б) Корах. Несмотря на то, что за бунт против Моше земля поглотила Кораха, его сыновья наказаны не были (В пустыне, Бемидбар 26:9-10).
(в) Они — в служении пения. Они не только пели, но и сопровождали пение игрой на музыкальных инструментах и сочиняли музыку.
(г) Асаф. Это имя встречается двенадцать раз в надписании глав Теѓилим (Псалмов, 50, 73-83).
(д) И сыновья Мерари, их братья, от него слева:// Эйтан сын Киши сына Авди сына Малуха. От него слева. Слева от Ѓеймана (18). Эйтан. Это имя встречается в надписании 89-ой главы Теѓилим (Псалмов).
(е) Святое святых. Самое святое место в Храме, куда был разрешен доступ только Великому коѓену только в Иом Кипур (Судный день).
(ж) Участок. Имеется в виду наследственный земельный надел.
(з) Города-убежища. О них сказано в книге Иеѓошуи: Туда бежать убийце, душу убившему неумышленно, по ошибке,// будут они у вас убежищем от кровомстителя (20:3).
(и) И остальным сыновьям Кеѓата от семейства колена, от половины колена, половины Менаше по жребию — десять городов. Ср. с более ясным параллельным стихом из Иеѓошуи: Остальным сыновьям Кеѓата от семейств колена Эфраима и от колена Дана, и от половины колена Менаше по жребию десять городов (21:5).
(к) Иерихо. Иерихон. Город на низменности Ярдена (Иордана). Считается древнейшим городом на земле из обнаруженных археологами.
Глава 7
1. И сыновья Иссахара: Тола и Пуа, Яшув и Шимрон, четверо.
2. И сыновья Толы: Узи, и Рефая, и Иериэль, и Яхмай, и Ивсам, и Шмуэль — главы отцовских домов Толы, доблестные воины, по их исчислению:
их число в дни Давида — двадцать две тысячи шестьсот.
3. И сыновья Узи: Израхья,
и сыновья Израхьи: Михаэль, и Овадья, и Иоэль, Ишия, все пятеро — главы.
4. С ними, по исчислениям их, по отцовским домам, в воинских отрядах, для войны — тридцать шесть тысяч,
ибо женщин и детей у них много.
5. И братьев их во всех семействах Иссахара, доблестных воинов
восемьдесят семь тысяч, все по их родословиям.
6. Биньямин: Бела, и Бехер, и Идиаэль, трое.
7. И сыновья Белы: Эцбон, и Узи, и Узиэль, и Иеримот, и Ири, пять глав отцовских домов, доблестные воины,
по их родословиям — двадцать две тысячи тридцать четыре.
8. И сыновья Бехера: Змира, и Иоаш, и Элиэзер, и Эльоэнай, и Омри, и Иеремот, и Авия, и Анатот, и Аламет,
все они — сыновья Бехера.
9. По их родословиям, по их исчислениям, главам отцовских домов, доблестных воинов — двадцать тысяч двести.
10. И сыновья Иедиаэля: Билѓан,
и сыновья Билѓана: Иеуш, и Биньямин, и Эѓуд, и Кенаана, и Зейтан, и Таршиш, и Ахишахар.
11. Все они — сыновья Иедиаэля, по главам отцовских домов, доблестные воины —
семнадцать тысяч двести на войну, в войско идущих.
12. И Шупим, и Хупим — сыновья Ира, Хушим — сыновья Ахера.
13. Сыновья Нафтали: Яхациэль, и Гуни, и Иецер, и Шалум — сыновья Билѓи(а).
14. Сыновья Менаше: Асриэль, его она родила(б),
а наложница его из Арама родила Махира, отца Гилада(в).
15. И Махир взял жену у Хупима и Шупима, имя сестры его Мааха, имя второго — Целафхад(г),
были у Целафхада дочери.
16. Родила Мааха, жена Махира, сына, нарекла ему имя Переш, а имя брата его Шареш,
и его сыновья: Улам и Ракем.
17. И сыновья Улама: Бедан,
это сыновья Гилада, сына Махира сына Менаше.
18. И сестра его Ѓамолехет
родила Ишѓода, и Авиэзера, и Махлу.
19. Сыновьями Шемиды были
Ахьян, и Шехем, и Ликхи, и Аниам.
20. И сыновья Эфраима: Шуталах,
и Беред, сын его, и Тахат, сын его, и Эльада, сын его, и Тахат, сын его.
21. И Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Эзер, и Эльад,
и убили их жители Гата, уроженцы этой земли, когда спустились захватить их стада(д).
22. Горевал Эфраим, отец их, долгие дни,
пришли братья его утешить.
23. Вошел к жене, зачала, сына она родила,
нарек ему имя Бериа, ибо горе было в доме его(е).
24. Дочь его Шеера построила Бейт-Хорон, нижний и верхний,
и Узен Шееру.
25. И Рефах, сын его, и Решеф, и Телах, сын его, и Тахан, сын его.
26. Ладан, сын его, Амиѓуд, сын его, и Элишама, сын его.
27. Нон, сын его, Иеѓошуа, сын его.
28. Их удел, их жилища: Бейт-Эль(ж) и его селения,
на востоке — Нааран, на западе — Гезер и селения его, и Шхем и селения его, до Аи и селений ее.
29. А рядом сыновья Менаше: Бейт Шеан и селения его, Танах и селения его, Мегидо и селения его, Дор и селения его,
в них жили сыновья Иосефа сына Израиля.
30. Сыновья Ашера: Имна, и Ишва, и Ишви, и Бериа, и Серах, сестра их.
31. И сыновья Берии: Хевер и Малкиэль,
он отец Бирзаита(з).
32. Хевер родил Яфлета, и Шомера, и Хотама,
и Шуу, сестру их.
33. И сыновья Яфлета: Пасах, и Бимѓаль, и Ашват,
это сыновья Яфлета.
34. И сыновья Шамера:
Ахи, и Раѓга, и Хуба, и Арам.
35. И сыновья Ѓелема, брата его:
Цофах, и Имна, и Шелеш, и Амаль.
36. Сыновья Цофаха:
Суах, и Харнефер, и Шуаль, и Бери, и Имра.
37. Бецер, и Ѓод, и Шама, и Шилша, и Итран, и Беера.
38. И сыновья Иетера:
Иефуне, и Писпа, и Ара.
39. И сыновья Улы:
Арах, и Ханиэль, и Рицья.
40. Все они сыновья Ашера, главы отцовских домов, избранные, доблестные воины, главы правителей1,
по своим родословиям для войска, войны, число мужей — двадцать шесть тысяч.
***
Ст. 1-5. Родословие Иссахара.
Ст. 6-12. Родословие Биньямина.
Ст. 13. Родословие Нафтали.
Ст. 14-29. Родословие сыновей Иосефа (колена Менаше и Эфраима) и их города.
Ст. 30-40. Родословие Ашера.
(а) Билѓа. Служанка праматери Рахели, мать Нафтали.
(б) Сыновья Менаше: Асриэль, его она родила. Она. Жена Менаше.
(в) Махир, отец Гилада. См. прим. (з) к 2:21.
(г) И Махир взял жену у Хупима и Шупима, имя сестры его Мааха, имя второго — Целафхад. Стих сложный для понимания. Вероятный смысл: Махир взял двух жен из двух семейств, вторая жена была сестрой главы отцовского дома Шупима, а имя второго (после Махира) сына Менаше от наложницы (14) — Целафхад.
(д) И убили их жители Гата, уроженцы этой земли, когда спустились захватить их стада. Гат. Имеется в виду не Гат плиштим, а Гат, находившийся в районе современной Рамлы. Из стиха неясно, кто спустился захватить стада.
(е) Нарек ему имя Бериа, ибо горе было в доме его. Имя Бериа — традиционное для ТАНАХа событийное имя. Толкование имени, дано отцом: Бериа — ибо горе (ки вераа).
(ж) Бейт-Эль. Прежнее название Луз. Название Бейт-Эль дано праотцем Яаковом (Вначале, Брешит 28:19). Холм, который отождествляют с древним Бейт-Элем, находится в 17 километрах северней Иерушалаима.
(з) Он отец Бирзаита. См. прим. (з) к 2:21.
◘◘◘
1. Главы правителей. В оригинале: רָאשֵׁי, הַנְּשִׂיאִים. Перевод дословный. Вероятно, синоним словосочетания «главы отцовских домов».
Глава 8
1. И Биньямин родил Белу, первенца своего,
Ашбеэля — второго, и Ахраха — третьего.
2. Ноху — четвертого, и Рафу — пятого.
3. Сыновья были у Белы:
Адар, и Гера, и Авиѓур.
4. И Авишуа, и Нааман, и Ахоах.
5. И Гера, и Шефуфан, и Хурам.
6. Это сыновья Эхуда,
это они, главы родов жителей Гевы, изгнали тех в Манахат.
7. И Нааман, и Ахия, и Гера, он их изгнал,
и он родил Узу и Ахихуда.
8. И Шахарим родил в поле Моава(а) от Шилхо Отам,
Хушим, Баары, жен своих.
9. Родил он от Ходеш, жены своей,
Иовава, и Цивью, и Мейшу, и Малкама.
10. И Иеуца, и Сахью, и Мирму,
это его сыновья, главы родов.
11. И от Хушим он родил Авитува и Эльпааля.
12. И сыновья Эльпааля: Эвер, и Мишам, и Шемед,
он построил Оно и Лод и селения его.
13. И Бериа, и Шема — они главы родов жителей Аялона,
они прогнали жителей Гата.
14. И Ахьо, Шашак и Иеремот.
15. И Звадья, и Арад, и Эдер.
16. И Михаэль, и Ишпа, и Иоаха — сыновья Берии.
17. И Звадья, и Мешулам, и Хизки, и Хевер.
18. И Ишмерай, и Излиа, и Иовав — сыновья Эльпааля.
19. И Яким, и Зихри, и Завди.
20. И Элиэйнай, и Цилтай, и Элиэль.
21. И Адая, и Берая, и Шимрат — сыновья Шими.
22. И Ишпан, и Эвер, и Элиэль.
23. И Авдон, и Зихри, и Ханан.
24. И Хананья, и Эйлам, и Антотия.
25. И Ифдея, и Пнуэль — сыновья Шашака.
26. И Шамшерай, и Шехарья, и Аталья.
27. И Яарешья, и Элия, и Зихри — сыновья Иерохама.
28. Это главы родов, по их исчислениям — главы,
эти жили в Иерушалаиме.
29. И в Гивоне жили: отец Гивона(б),
и имя жены его Мааха.
30. И сын его, первенец, Авдон,
и Цур, и Киш, и Бааль, и Надав.
31. И Гедор, и Ахьо, и Зехер.
32. И Миклот родил Шиму,
и они жили рядом с братьями своими в Иерушалаиме, с братьями.
33. И Нер родил Киша, и Киш родил Шауля,
и Шауль родил Иеѓонатана и Малкишуу, и Авинадава, и Эшбааля(в).
34. И сын Иеѓонатана — Мерив Бааль,
и Мерив Бааль родил Миху.
35. И сыновья Михи:
Питон, и Мелех, и Тареа, и Ахаз.
36. И Ахаз родил Иеѓоаду, и Иеѓоада родил Алемета, и Азмавета, и Зимри,
и Зимри родил Моцу.
37. И Моца родил Бину,
Рафа, сын его, Эласа, сын его, Ацэль, сын его.
38. И у Ацеля шестеро сыновей, это их имена: Азрикам, Бохру, и Ишмаэль, и Шеарья, и Овадья, и Ханан,
все они сыновья Ацеля.
39. И сыновья Эшека, брата его:
Улам, первенец его, Иеуш — второй, и Элифелет — третий.
40. Были сыновья Улама мужами, доблестными воинами, натягивающими лук, с множеством сыновей и сыновей сыновей — сто пятьдесят,
все они из сыновей Биньямина.
***
Родословие Биньямина, в том числе родословие царя Шауля (29-40).
(а) Поле Моава. Земля Моава, страна Моава.
(б) Отец Гивона. См. прим. (з) к 2:21.
(в) И Шауль родил Иеѓонатана и Малкишуу, и Авинадава, и Эшбааля. Царь Шауль и трое его сыновей Иеѓонатан, Малкишуа, Авинадав погибают в бою (Шмуэль 1 31). Эшбааль царствовал после смерти отца два года, в книге Шауля он упоминается под позорным прозвищем Иш Бошет.
Глава 9
1. Всему Израилю было установлено родословие, и они были записаны в книгу царей Израиля,
и Иеѓуда была изгнана в Бавель за отступничество.
2. Первые поселенцы по их уделам и городам,
Израиль, коѓены, левиты и отданные(а).
3. В Иерушалаиме поселились из сыновей Иеѓуды и сыновей Биньямина,
и из сыновей Эфраима и Менаше.
4. Утай сын Амиѓуда сына Омри сына Имри сына Бани из сыновей Переца сына Иеѓуды.
5. Из Шило — Асая, первенец, и его сыновья.
6. И из сыновей Зераха — Иеуэль,
и братья его, шестьсот девяносто.
7. И из сыновей Биньямина —
Сало сын Мешулама сына Ѓодавьи сына Ѓаснуи.
8. И Ивнея сын Иерохама, и Эла сын Узи сына Михри,
и Мешулам сын Шефатьи сына Реуэля сына Ивнии.
9. И их братья по их исчислениям, девятьсот пятьдесят шесть,
все они мужи, главы родов по отцовским домам.
10. И из коѓенов:
Иедая, и Иеѓоярив, и Яхин.
11. И Азарья сын Хилкии сына Мешулама сына Цадока сына Мерайота сына Ахитува, правителя дома Божьего.
12. И Адая сын Иерохама сына Пашхура сына Малкии,
и Масай сын Адиэля сына Яхзеры сына Мешулама сына Мешилемита сына Имера.
13. И братья их, главы отцовских домов, тысяча семьсот шестьдесят:
доблестные воины — в служении в работе Божьего дома.
14. И из левитов:
Шемая сын Хашува сына Азрикама сына Хашавьи из сыновей Мерари.
15. И Бакбакар, Хереш и Галаль,
и Матанья сын Михи сына Зихри сына Асафа.
16. И Овадья сын Шемаи сына Галаля сына Иедутуна,
и Берехья сын Асы сына Эльканы, живущий в селениях Нетофы.
17. Стражи ворот: Шалум, и Акув, и Талмон, и Ахиман,
и братья их, Шалум — глава.
18. И доныне в восточных царских воротах(б)
они стражи ворот станов сыновей Леви.
19. И Шалум сын Коре сына Эвьясафа сына Кораха и братья его по отцовскому дому Кораха — в служении в работе стражами порогов шатра,
и отцы их — у стана Господня стражами входа(в).
20. И Пинхас сын Элазара прежде был над ними правителем, с ним был Господь.
21. Зхарья сын Мешелемьи — страж входа шатра собрания.
22. Всех избранных стражами порога двести двенадцать,
они по селениям своим определены по своим родословиям, верные, их поставили Давид и Шмуэль-провидец.
23. Они и их сыновья над воротами дома Господня у дома шатра — по стражам.
24. На четырех сторонах были стражи:
на востоке, западе, севере, юге.
25. Их братья в селениях приходили на семь дней время от времени — с ними.
26. Верные, четверо стражей-воинов, левиты,
были они над помещениями, кладовыми Божьего дома.
27. Ночевали они вокруг Божьего дома:
стража — на них, они — над ключом каждое утро.
28. Из них — над сосудами для служения,
по счету вносили и по счету их выносили.
29. Из них назначены над сосудами и над всей священною утварью,
и над тонкой мукой, и вином, и маслом, и левоной(г), и благовониями.
30. Из сыновей коѓенов — мастера благовоний.
31. И из левитов Матитья, первенец Шалума из Кораха,
верный, — над приготовлением на сковородах.
32. И из сыновей Кеѓата, из их братьев — над хлебами предложения(д),
каждую субботу готовить.
33. И это певцы, главы родов левитов, свободные в помещениях,
ибо они днем и ночью в служении(е).
34. Это главы родов левитов, главы в их исчислениях,
эти жили в Иерушалаиме.
35. И в Гивоне жили — отец Гивона Иеиэль,
и имя жены его Мааха.
36. И сын его, первенец Авдон,
и Цур, и Киш, и Бааль, и Нер, и Надав.
37. И Гдор, и Ахьо, и Зхарья, и Миклот.
38. И Миклот родил Шимама,
и они жили против братьев своих в Иерушалаиме, с братьями.
39. И Нер родил Киша, и Киш родил Шауля,
и Шауль родил Иеѓонатана, и Малкишуу, и Авинадава, и Эшбааля.
40. Сын Иеѓонатана — Мерив Бааль,
и Мери-Бааль родил Миху.
41. И сыновья Михи: Питан, и Мелех, и Тахреа.
42. И Ахаз родил Яру, и Яра родил Алемета, и Азмавета, и Зимри,
и Зимри родил Моцу.
43. И Моца родил Бину,
и Рефая — сын его, Эласа — сын его, Ацель — сын его.
44. И у Ацеля шестеро сыновей, и это их имена: Азрикам, Бохру, и Ишмаэль, и Шеарья, и Овадья, и Ханан,
это сыновья Ацеля.
***
Ст. 1. Этим стихом завершаются родословия периода до изгнания в Бавель (Вавилон).
Ст. 2-34. Первая группа вернувшихся из изгнания. Ср.: Нехемия 11:3-24.
Ст. 35-44. Родословие Шауля. Повторение с небольшими изменениями: 8:29-40.
(а) Отданные. Пленники из различных народов, переданные во время Давида в услужение левитам в Храме (8:20).
(б) Восточные царские ворота. Эти ворота у Иехезкэля названы «воротами внутреннего двора, обращенными к востоку» (6:1). За этими воротами, в проеме которых, в отличие от простых смертных, имеет привилегию стоять правитель, начинается самая святая часть Храма, куда открыт доступ только коѓенам — потомкам Цадока.
(в) И Шалум сын Коре сына Эвьясафа сына Кораха и братья его по отцовскому дому Кораха — в служении в работе стражами порогов шатра,// и отцы их — у стана Господня стражами входа. В первом полустишии говорится о службе при храмовом шатре, разбитом царем Давидом для ковчега завета, во втором — о служении в поколении пустыни в переносном Храме.
(г) Левона. Растение, из которого изготовляли пряности. Входило в состав воскурений (Шмот 30:34).
(д) Хлеб предложения. Вид постоянного жертвоприношения.
(е) И это певцы, главы родов левитов, свободные в помещениях,// ибо они днем и ночью в служении. В то время, когда не пели, певцы находились в помещениях, для них предназначенных, и не были (вероятно, в отличие от других левитов) заняты другой службой в Храме.
Глава 10
1. И плиштим воевали с Израилем,
от плиштим израильтяне бежали, на горе Гилбоа убитые пали.
2. Догнали плиштим Шауля и его сыновей,
убили плиштим Ионатана, Авинадава и Малкишуу, сыновей Шауля.
3. Война против Шауля была жестокой, лучники его обнаружили,
а лучников он боялся.
4. Сказал оруженосцу Шауль: «Меч обнажи, меня заколи, чтобы, придя, эти необрезанные меня не закололи, надо мной не глумились», не хотел оруженосец: очень боялся,
взяв меч, Шауль упал на него.
5. Увидел оруженосец, что умер Шауль,
и упал на свой меч, и умер.
6. Погиб Шауль и три сына его, и весь дом его с ним вместе погибли.
7. Увидели израильтяне в долине, что израильтяне бежали, что Шауль с сыновьями погибли,
оставили города, бежали; пришли плиштим, в них поселились.
8. Было на завтра: плиштим убитых пришли обирать,
нашли Шауля и его сыновей, на горе Гилбоа лежащих.
9. Обобрали, подняли его голову и оружие,
по всей земле плиштим разослали, идолов и народ извещая.
10. В доме богов своих они положили оружие,
в доме Дагона его череп прибили.
11. Весь Явеш Гилад услышал
все, что сделали с Шаулем плиштим.
12. Встал каждый доблестный муж, подняли тело Шауля и тела его сыновей, принесли их в Явеш,
похоронили их кости под тамариском в Явеше, семь дней постились они.
13. Умер Шауль за отступничество: от Господа он отступил, слово Господа не хранил,
поднимающего мертвых он вопрошал(а).
14. Господа не вопрошал — Он его умертвил
и передал царство Давиду сыну Ишая.
***
Смерть Шауля и его сыновей. Повторение с небольшими изменениями: Шауль 1 31:1-13.
(а) Умер Шауль за отступничество: от Господа он отступил, слово Господа не хранил,// поднимающего мертвых он вопрошал. В первом полустишии имеется в виду, что Шауль «не послушал голоса Господа», «ярость гнева Его на Амалека» он не исполнил (Шмуэль 1 28:18). Во втором полустишии говорится о нарушении Шаулем запрета вопрошать поднимающего мертвых (Слова, Дварим 18:11); об этом рассказано в книге Шмуэля (1 28:7-17).
Глава 11
1. Собрался весь Израиль к Давиду в Хеврон, сказали:
«Мы твоя кость и плоть!
2. Даже вчера, и третьего дня, и когда царем был Шауль, ты Израиль выводил и приводил,
тебе сказал Господь Бог: Ты будешь пасти народ Мой, Израиль, ты над народом Моим Израилем будешь правителем».
3. Пришли все старейшины Израиля к Давиду в Хеврон, Давид пред Господом с ними заключил в Хевроне союз,
помазали они Давида царем над Израилем по слову Господа через Шмуэля.
4. Пошел Давид и весь Израиль на Иерушалаим, он же Иевус,
там иевуси, живущие на этой земле.
5. Жители Иевуса Давиду сказали: «Ты сюда не войдешь!»
Захватил Давид крепость Сион, это — город Давида(а).
6. Сказал Давид: «Каждый первым иевуси поразивший, будет главой и вельможей»,
первым поднялся Иоав сын Цруи, и стал он главой.
7. Давид зажил в крепости,
потому ее городом Давида назвали.
8. Строил он город вокруг, от Мило(б) и в округе,
а остальной город возрождал Иоав.
9. Все больше и больше возвеличивался Давид,
был с ним Господь Всемогущий.
10. Это главы воинов Давида, укрепившихся с ним в царстве его со всем Израилем, воцаривших его
по слову Господа над Израилем.
11. Это число воинов Давида:
Яшовам сын Хахмони, глава троих, он разом своим копьем трехсот поразил.
12. За ним Элазар сын Додо сына Ахоаха,
он из троих воинов.
13. Он был с Давидом в Пас Дамиме(в), там плиштим собрались на войну, был участок поля, полный ячменем,
и народ бежал от плиштим.
14. Они, встав на этом участке, спасали, плиштим убивали,
Господь сотворил спасенье великое.
15. Сошли трое из тридцати командиров на скалу к Давиду к пещере Адулам,
а лагерь плиштим в долине Рефаим был разбит.
16. Давид тогда — в укреплении,
командир плиштим тогда — в Бейт Лехеме.
17. Возжаждал Давид и сказал:
«Кто водой меня напоит из колодца(г) в Бейт Лехеме у ворот?»
18. Трое проникли в стан плиштим, воду из колодца в Бейт-Лехеме у ворот зачерпнув, понесли, Давиду ее принесли,
пить не пожелал — возлил ее Господу.
19. Сказал: «Не дай мне, Боже, сделать такое, не кровь ли этих людей, душой рисковавших, я выпью: ценой души своей ее принесли». Не пожелал ее выпить;
это три воина совершили.
20. Авшай, брат Иоава, был главой троих, он копьем своим трехсот поразил,
было имя у него среди троих(д).
21. Из троих он был почтенней двоих, он был им командиром,
но с теми тремя не сравнялся.
22. Беная сын Иеѓояды, сын мужа доблестного, великого делами своими, из Кавцеэля,
поразил двух львов могучих Моава; он сошел и убил во рву в снежный день льва.
23. Он убил египтянина в пять локтей ростом, копье, как ткацкий навой, — в руке египтянина, он с палкой к нему спустился,
копье из руки египтянина вырвал, его копьем и убил(е).
24. Это совершил Бенаяѓу сын Иеѓояды,
среди троих воинов у него было имя.
25. Из тридцати он самый почтенный, но с теми тремя не сравнялся,
поставил Давид его своим телохранителем.
26. И отважные воины:
Асаѓэль, брат Иоава, Эльханан сын Додо из Бейт Лехема.
27. Шамот из Ѓарода, Хелец из Палана.
28. Ира сын Икеша из Текоа, Авиэзер из Анатота.
29. Сибхай из Хуша, Илай из Ахоаха.
30. Маѓрай из Нетофы, Хелед сын Бааны из Нетофы.
31. Итай сын Ривая из Гивы сынов Биньямина,
Беная из Пиратона.
32. Хурай из потоков Гааша(ж), Авиэль из Аравы.
33. Азмавет из Бахурима, Эльяхба из Шаалбина.
34. Сыновья Ѓашема из Гизо, Ионатан сын Шаге из Ѓарара.
35. Ахиам сын Сахара из Ѓарара, Элифаль сын Ура.
36. Хефер из Мехера, Ахия из Палана.
37. Хецро из Кармеля, Наарай сын Эзбая.
38. Иоэль, брат Натана, Мивхар сын ѓагриим.
39. Целек из Амоны,
Нахарай из Беерота, оруженосец Иова сына Цруи.
40. Ира из Ятира, Гарев из Ятира.
41. Урия-хити(з), Завад сын Ахлая.
42. Адина сын Шизы из Реувена, глава Реувена, и у него тридцать.
43. Ханан сын Маахи и Иошафат из Матана.
44. Узия из Аштарота, Шама и Иеиэль, сыновья Хотама из Ароера.
45. Иедиаэль сын Шимри и Иоаха, брат его, из Тицы.
46. Элиэль из Махавима и Иеривай и Иошавья, сыновья Эльнаама,
и Итма из Моава.
47. Элиэль, и Овед, и Яасиэль из Цовы.
***
Ст. 1-9. Воцарение Давида над всем Израилем и завоевание Иерушалаима. Повторение с изменениями: Шауль 2 5:1-3, 6-7, 9-10.
Ст. 10-47. Воины Давида и их подвиги. Повторение с изменениями: Шауль 1 23:8-39.
(а) Захватил Давид крепость Сион, это — город Давида. Крепость Сион. Находилась на юго-восточном холме города и после прихода евреев получила свое название.
(б) Мило. Район или здание, удаленное от основной части города. Относительно значения топонима существует ряд предположений, наиболее вероятным представляется относящее его к корню со значением «наполнять». Согласно такому пониманию этот район или здание возводилось на месте, специально наполненном землей и камнями.
(в) Пас Дамим. В книге Шмуэля (1 17:1): Эфес Дамим. Здесь было сражение с плиштим, во время которого Давид поразил Гольята.
(г) Колодец. Имеется в виду не естественный источник, а искусственный водоем — для сбора дождевой воды.
(д) Было имя у него среди троих. Среди них он был самым известным.
(е) Он убил египтянина в пять локтей ростом, копье, как ткацкий навой, — в руке египтянина, он с палкой к нему спустился,// копье из руки египтянина вырвал, его копьем и убил. В пять локтей ростом. Ростом более двух с половиной метров. Ср. с параллельным стихом из книги Шмуэля (2 23:21): Он убил египтянина страшного видом, копье — в руке египтянина, он с палкой к нему спустился,// копье из руки египтянина вырвал, его копьем и убил. Рост Гольята из Гата был «шесть локтей с пядью» (Шмуэль 1 17:4), более трех метров.
(ж) Из потоков Гааша. Из местности, где с горы Гааш, что в колене Эфраима, стекают потоки.
(з) Урия-хити. Урия-хити. Муж Бат-Шевы (см.: Шмуэль 2 11-12). Он назван последним в списке из книги Шмуэля (1 23:39).
Глава 12
1. Это пришедшие к Давиду, скрывающемуся от Шауля сына Киша, в Циклаг(а),
они — среди доблестных, они — воины.
2. Вооруженные луком — и правой и левой — камнями, стрелами, луком,
из братьев Шауля, из Биньямина(б).
3. Главы — Ахиэзер и Иоаш, сыновья Шемаи из Гивы, и Иезиэль, и Пелет, сыновья Азмавета,
и Бераха, и Иеѓу из Анатота.
4. И Ишмая из Гивона — воин из тридцати, и — над тридцатью(в).
5. И Ирмия, и Яхазиэль, и Иоханан, и Иозавад из Гедеры.
6. Элузай, и Иеримот, и Беалья, и Шмарьяѓу, и Шефатьяѓу из Харуфа(г).
7. Элькана, и Ишияѓу, и Азарэль, и Иоэзер, и Яшовам из Кораха(д).
8. И Иоэла, и Звадья, сыновья Иерохама из Гедора.
9. Из Гада к Давиду в убежище(е) в пустыне присоединились доблестные воины, военные мужи, бойцы, владеющие дротиком и щитом,
лица их — лики львов, они, как газели в горах, стремительны.
10. Эзер — глава,
Овадья — второй, Элиав — третий.
11. Мишмана — четвертый, Ирмия — пятый.
12. Атай — шестой, Элиэль — седьмой.
13. Иоханан — восьмой, Эльзавад — девятый.
14. Ирмеяѓу — десятый, Махбанай — одиннадцатый.
15. Они — из сыновей Гада, военачальники,
один младший — на сотню, большой — на тысячу.
16. Это они перешли Ярден, вышедший в первом месяце(ж) из берегов,
и заставили все долины бежать на восток и на запад.
17. Пришли из сыновей Биньмина и Иеѓуды к Давиду в убежище.
18. Выйдя к ним, Давид, отвечая, сказал: «Если с миром пришли мне помочь, с вами вместе будет сердце мое,
если, обманув, выдать врагам, в руках моих нет насилия — Бог наших отцов, увидев, рассудит».
19. Объял дух Амасая, главу тридцати: «С тобой, сын Ишая, мир, мир тебе, мир помощникам твоим, ибо Бог твой тебе помогает!»
Принял Давид их, среди глав отряда поставил.
20. И из Менаше примкнули к Давиду, когда с плиштим он шел на войну с Шаулем, но им не помог,
ибо, посоветовавшись, отослали его командиры плиштим, говоря: «С нашими головами он примкнет к своему господину Шаулю»(з).
21. Когда пришел он в Циклаг, примкнули к нему из Менаше Аднах, и Иозавад, и Иедиаэль, и Михаэль, и Иозавад, и Элиѓу, и Цилтай,
командиры тысяч они у Менаше.
22. Они помогали Давиду против отряда(и), ибо доблестные воины все они,
в войске были они командирами.
23. Изо дня в день приходили они помогать Давиду,
пока не стал стан огромным, словно стан Божий.
24. Это число командиров передового войска, пришедших к Давиду в Хеврон,
передать ему царство Шауля, по слову Господню.
25. Сыновей Иеѓуды, носящих дротик и щит, —
шесть тысяч восемьсот передового войска.
26. Из сыновей Шимона доблестных воинов в войске —
семь тысяч сто.
27. Из сыновей Леви — четыре тысячи шестьсот.
28. И Иеѓояда — правитель у Аѓарона(к),
и с ним три тысячи семьсот.
29. И Цадок — юноша1, доблестный воин,
и дом отца его — вельмож двадцать два.
30. И из сыновей Биньямина, братьев Шауля, — три тысячи,
большинство из них до того были стражами на службе дома Шауля.
31. И из сыновей Эфраима — двадцать тысяч восемьсот
доблестных воинов, мужей в их отцовских домах именитых.
32. И из половины колена Менаше — восемнадцать тысяч,
поименно званых прийти — воцарить Давида.
33. И из сыновей Иссахара, постигших знанье времен: ведать, что будет делать Израиль, —
их глав двести, и все братья — по слову их(л).
34. Из Звулуна в войско идущих, к бою готовых, со всем оружием — пятьдесят тысяч,
помогающих единодушно.
35. И из Нафтали — тысяча командиров,
и с ними со щитом и копьем — тридцать семь тысяч.
36. И из Дана к бою готовых — двадцать восемь тысяч шестьсот.
37. И из Ашера в войско идущих, к бою готовых — сорок тысяч.
38. И из Заиорданья, из Реувена, и Гада, и половины колена Менаше со всем военным снаряжением для войны — сто двадцать тысяч.
39. Все они — военные мужи, к бою готовые, пришли с цельным сердцем в Хеврон — Давида над Израилем воцарить,
и весь остальной Израиль — воцарить сердцем единым Давида.
40. Три дня там они были с Давидом — ели и пили:
братья им приготовили(м).
41. И ближайшие к ним, до Иссахара, Звулуна и Нафтали, привозили хлеб на ослах, верблюдах, мулах, волах еду: муку, сушеный инжир, изюм, вино, масло, быков и овец во множестве;
веселье было в Израиле.
***
Ст. 1-23. Воины из разных колен присоединяются к Давиду.
Ст. 24-41. Численность пришедших в Хеврон воцарить Давида.
(а) Циклаг. Циклаг находился в Негеве, и царь Гата разрешает там поселиться Давиду, убежавшему от преследующего его Шауля, чтобы тот защищал города плиштим от набегов кочевников (Шмуэль 27:1-6).
(б) Вооруженные луком — и правой и левой — камнями, стрелами, луком,// из братьев Шауля, из Биньямина. К Давиду присоединились даже воины из родного Шаулю колена Биньямина, которые были известны своим искусством владения луком обеими руками.
(в) И Ишмая из Гивона — воин из тридцати, и — над тридцатью. Смысл: он не только входил в отряд лучших воинов Давида, состоявший из тридцати воинов, но и был его командиром.
(г) Из Харуфа. Вероятно, из рода Харуфа.
(д) Из Кораха. Вероятно, из рода Кораха.
(е) Убежище. Речь идет о скале, на вершине которой скрывался Давид.
(ж) Первый месяц. Нисан.
(з) И из Менаше примкнули к Давиду, когда с плиштим он шел на войну с Шаулем, но им не помог,// ибо, посоветовавшись, отослали его командиры плиштим, говоря: «С нашими головами он примкнет к своему господину Шаулю». Ср.: Разгневались правители плиштим на него, правители плиштим сказали: «Верни этого человека, пусть на свое место, назначенное тобой, вернется, с нами не пойдет на войну, преградой в бою нам не будет,// чем он господину своему угодит, как не головами этих людей? (Шмуэль 1 29:4).
(и) Они помогали Давиду против отряда. Имеется в виду отряд Амалека, напавший на Циклаг (Шмуэль 1 30).
(к) Правитель у Аѓарона. Глава коѓенов.
(л) И из сыновей Иссахара, постигших знанье времен: ведать, что будет делать Израиль, —// их глав двести, и все братья — по слову их. Смысл: из колена Иссахара прибыли не только главы родов, но и неуказанное число рядовых членов колена, исполняющих слова глав родов.
(м) Братья им приготовили. Колено Иеѓуды и в особенности жители Хеврона.
◘◘◘
1. Юноша. В оригинале: נַּעַר. Возможные переводы: отрок, слуга, ученик, молодой человек, молодой воин.
Глава 13
1. Советовался Давид с командирами тысяч и сотен, с каждым правителем.
2. Сказал Давид всей общине Израиля: «Если угодно вам и это от Господа нашего Бога, повсюду пошлем нашим братьям, оставшимся во всех землях Израиля, а с ними коѓенам, левитам в городах и на их участках,
и к нам они соберутся.
3. Перенесем к нам Божий ковчег,
ибо в дни Шауля к нему не обращались!
4. Вся община сказала: «Сделаем так!»
Ибо в глазах всего народа это праведным было.
5. Давид собрал весь Израиль от Шихора египетского до входа в Хамат —
перенести Божий ковчег из Кирьят Иеарим(а).
6. Поднялся Давид и весь Израиль в Баалу(б), в Кирьят Иеарим в Иеѓуде,
перенести оттуда ковчег Господа Бога, названный именем обитающего над керувами(в).
7. Установили на новую повозку Божий ковчег — из дома Авинадава в Гиве,
Уза и Ахьо, сыновья Авинадава, новую повозку вели.
8. Давид и весь Израиль пред Богом во всю силу играют1
на кинорах, невелях2, тимпанах, тарелках, трубах, и с пением.
9. Дошли до гумна Кидона,
Уза руку к ковчегу Божьему протянул, ковчег поддержал(г): тряхнули быки.
10. Возгорелся гнев Господень на Узу: поразил его Он за то, что протянул руку к ковчегу,
там, пред Богом он умер(д).
11. Возгорелся Давид, что Узу Господь сокрушил,
Перец Узы(е) называют это место доныне.
12. Устрашился Бога в тот день Давид и сказал:
«Как привезу я к себе Божий ковчег?»
13. Не повез Давид ковчег к себе, в город Давида,
к дому Овед-Эдома из Гата его повернул.
14. Находился Божий ковчег три месяца с домом Овед Эдома в доме его,
и Господь благословил дом Овед-Эдома и все, что у него.
***
Перенесение ковчега Господня. Гнев Господа на Узу.
Ст. 6-14. Повторение с изменениями: Шауль 2 6:2-11.
(а) Давид собрал весь Израиль от Шихора египетского до входа в Хамат —// перенести Божий ковчег из Кирьят Иеарим. От Шихора египетского до входа в Хамат. Смысл: весь Израиль. Шихор. Восточный рукав Нила, на юге Израиля. Хамат. В настоящее время город в центре Сирии, на севере Израиля. Кирьят Иеарим. Город к востоку от Бейт-Шемеша в Иудейских горах, соседствовал с главной дорогой, ведущей с Иудейских гор в долину Аялон. Ныне селение Абу Гош в одиннадцати километрах северо-западней Иерушалаима.
(б) Баала. Древнее кнаанское название Кирьят Иеарим.
(в) Керувы. «И сделал двух керувов золотых; чеканной работы сделал он их с обоих концов крышки. Одного керува с одного конца, а другого керува с другого конца; из крышки выделал он керувов, с обоих концов ее. И были керувы с распростертыми вверх крыльями, покрывающими крыльями своими крышку, а лицами обращены были друг к другу; к крышке были лица керувов» (Имена, Шмот 37:7-9). Впервые в Торе керувы появляются после изгнания Адама: их Господь ставит на востоке у Ган Эден, «и — пламя вращающегося меча: охранять путь к дереву жизни» (Вначале, Брешит 3:24).
(г) Уза руку к ковчегу Божьему протянул, ковчег поддержал. В книге В пустыне (Бемидбар) 4:15 содержится прямой запрет прикасаться к святому.
(д) Возгорелся гнев Господень на Узу: поразил его Он за то, что протянул руку к ковчегу,// там, пред Богом он умер. Ср. с неожиданной смертью пораженных Господом Надава и Авиѓу (Воззвал, Ваикра 10:2).
(е) Перец Узы. Традиционное для ТАНАХа «событийное» название, значение: Сокрушение Узы.
◘◘◘
1. Играют. В оригинале: מְשַׂחֲקִים. Значения слова: веселятся, танцуют, поют, играют.
2. Киноры, невели. Переводчик прибегает к транслитерации названий музыкальных инструментов, о характере которых отсутствуют достаточно убедительные данные.
Глава 14
1. Послал Хурам, царь Цора, послов к Давиду, и деревья кедровые, каменщиков для стен и столяров —
дом ему строить(а).
2. Понял Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем,
ради Своего народа Израиля высоко царство его возвысил.
3. Взял Давид еще жен в Иерушалаиме,
и родил Давид еще сыновей и дочерей.
4. Вот имена родившихся у него в Иерушалаиме:
Шамуа и Шовав, Натан и Шломо.
5. И Ивхар, и Элишуа, и Эльпалет.
6. И Нога, и Нефег, и Яфия.
7. И Элишама, и Беельяда, и Элифалет.
8. Услышали плиштим, что помазан Давид царем над всем Израилем, поднялись все плиштим Давида искать,
услышав, сошел Давид против них.
9. Пришли плиштим,
по долине Рефаим(б) разбрелись.
10. Вопросил Давид Бога, сказав: «Подняться на плиштим, отдашь их в руку мою?»
Сказал Господь ему: «Поднимись! Отдам их в руку твою».
11. Поднялись они в Баал-Працим, там их Давид поразил, сказал Давид: «Прорвал Бог врагов рукою моей, как вода прорывает»,
потому назвали это место Баал Працим(в).
12. Они оставили там богов своих,
сказал Давид, и сожгли их в огне.
13. Опять плиштим
разбрелись по долине.
14. Давид Бога вновь вопросил, сказал ему Бог: Не поднимайся за ними,
обойдя их, со стороны деревьев1 к ним подойди.
15. Звук шагов в кроне деревьев услышав, в бой выступай:
Бог пошел перед тобой стан плиштим поразить.
16. Давид сделал так, как ему Бог велел,
поражал стан плиштим от Гивона до Гезера(г).
17. По всем странам пошло имя Давида,
на все народы навел Господь страх.
***
Ст. 1. Царь Цора помогает Давиду строить царский дом.
Ст. 2-7. Дети Давида, родившиеся в Иерушалаиме.
Ст. 8-17. Войны с плиштим.
Ст. 1-16 повторяют с изменениями: Шауль 2 5:11-25.
(а) Послал Хурам, царь Цора, послов к Давиду, и деревья кедровые, каменщиков для стен и столяров —// дом ему строить. Хурам. Также Хирам. Вероятно, династическое имя царей Цора. Цор. Тир. Древнейший город-государство, упоминавшийся в египетских документах конца 19 в. до н.э. Находится на ливанском побережье Средиземного моря к югу от современного Бейрута, около двадцати километров северней современной границы Израиля и Ливана. Греки называли его Финикией. Славился своими мореплавателями, купцами, ремесленниками. Имел колонии в различных местах Средиземного моря. Власть Цора распространялась на ряд городов, среди которых Цидон. Деревья кедровые. Ливанский кедр — высокое и крепкое дерево, символ мощи. Был использован царем Шломо при строительстве Храма.
(б) Долина Рефаим. Дословно: Долина великанов. Долина между Иерусалимом и Бейт-Лехемом. Вероятно, здесь находились поля жителей Иерусалима.
(в) Баал-Працим. Ср.: Перец Узы (13:11) и прим. (е). У Иешаяѓу (28:21) встречаем гору Працим.
(г) От Гивона до Гезера. Гивон. Крупный город, который, вероятно, находился в десяти километрах северо-западней Иерусалима. Там была устроена высота, на которой еще Шломо до строительства Храма возносил жертвы (Цари 1 3:4). Гезер. Древний укрепленный город, жители которого осуществляли контроль над важной дорогой из Иерушалаима к побережью.
◘◘◘
1. Деревья. В оригинале: הַבְּכָאִים. Достаточно убедительные данные о виде этих деревьев (или кустов) отсутствуют.
(окончание следует)
Напечатано в «Заметках по еврейской истории» #2-3(182)февраль-март2015 berkovich-zametki.com/Zheitk0.php?srce=182
Адрес оригинальной публикации — berkovich-zametki.com/2015/Zametki/Nomer182/Kovsan1.php
Рейтинг:
Только зарегистрированные пользователи могут голосовать |
||||||||
Войти Регистрация |
|
По вопросам:
support@litbook.ru Разработка: goldapp.ru |
||||||