Non-fictionПеревод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Повесть, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фельетон, Религия
31.07.2012
0
В Книге Бытие 41:1.6 описаны коровы и колосья, которых увидел Фараон в своих снах. Сны отличались друг от друга лишь по форме, по существу же они описывали невероятные события, притом дважды подряд. Иначе говоря, они не могли быть случайными.
Оскар Шейнин, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
По теперешним понятиям диагноз сформулирован не совсем верно, но объём повреждений, полученных Ландау, он передаёт. То, что Ландау не погиб в первый же день после травмы, несомненно, заслуга врачей–травматологов 50-й больницы.
Борис Альтшулер, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Огромный по объему сборник под редакцией Б.Л. Альтшулера и В.Е. Фортова представляет обзор удивительных судеб нескольких поколений российских ученых, создавших советское ядерное оружие, восстановивших ядерное равновесие и тем самым предотвративших угрозу самой страшной атомной войны.
Борис Альтшулер, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Недавно вице-президент РАН академик Г. А. Месяц припомнил байку, будто бы когда президента М. В. Келдыша спросили, сколько в СССР академиков, он ответил: «Один. Завойский. Никто так не умеет поставить эксперимент и лично его вести».
Наталия Завойская, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Раз уж воевать было пока нельзя, Чезаре Борджиа занялся устройством своих новых владений. Он постарался сделать так, чтобы его новые подданные его полюбили.
Борис Тененбаум, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Наука изымает вещи из контекста, превращая непостижимое в простое, потихоньку перетекающее в тривиальное. Тут мы, кажется, начинаем понимать, что имел в виду Мефистофель, ведь тривиальное – безжизненно, мертво.
Эдуард Бормашенко, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Верхний палеолит - стартовая площадка для бурного разветвления и автономизации подсистем культуры. Уже самое начало этого разветвления протекало в противоборстве центростремительных и центробежных сил.
Андрей Пелипенко, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
«Застолбить» себя на иврите столь же высокого уровня Майя, приехавшая в Израиль в возрасте 38 лет, не смогла бы, даже если бы очень захотела. А другой уровень ее просто не устраивал. Не Майя Каганская владела русским – русский владел ею. И в этой неизбывной кабале заключалась ее главная трагедия.
Алекс Тарн, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Турчин был именно высоко интеллигентным – владение культурой – необыкновенное, интерес к наукам-искусствам самый живой и любознательный – можно сказать, подростковый, и при всем этом – благородство, абсолютно естественное, и скромность – отнюдь не паче гордости – а просто талантливому уму и сердцу не до глупостей.
Ася Лапидус, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
Какие бы высокие звания и премии ни присуждались И.С. Козловскому, в его отношении к Александру Яковлевичу никогда не было ни тени высокомерия, пренебрежительности и снобизма народного артиста к «вечно заслуженному» артисту РСФСР, а, наоборот, огромное уважение и даже подчёркнутое возвышение его над собой.
Инна Кушнер, Семь искусств, №7
31.07.2012
0
В течение своей жизни В.И. Анучин пробовал себя в разных видах деятельности, но единственное, к сожалению, в чем он преуспел, это в фальсификациях. Да и то не смог сделать эти фальсификации такими, чтобы они не были разоблачены. Хотя и произошло это разоблачение не при его жизни.
Александр Рашковский, Семь искусств, №7
22.07.2012
+1
Говорили, что наши Ляды до революции были городом, и если бы не мировая война, богатые люди построили бы железнодорожную ветку, чтобы завозить больше производственного сырья и легче вывозить готовую продукцию. После революции был у нас сначала горсовет, потом сельсовет, и Ляды стали называть местечком.
Вячеслав Тамаркин, Заметки по еврейской истории, №7
22.07.2012
0
В 1943 году Антонеску, потеряв уверенность в победе Германии, смягчил режим в гетто и рабочих лагерях Транснистрии. Всего в Транснистрии было уничтожено более 200 000 евреев, не считая убитых немцами в 1941 году. Выжить удалось не более трети.
Лина Городецкая, Заметки по еврейской истории, №7
22.07.2012
0
Письмо, шрифт, как вам уже, наверное, известно - вещь далеко не случайная. Письмо несет идею. Буквы несут в себе идею... Наше современное письмо - "ктав ашури" - конечно, более высокого порядка, выражающее великие истины. Поэтому, оно использовалось только пророками.
Ури Шерки, Заметки по еврейской истории, №7
22.07.2012
+4
Талмуд – самое, пожалуй, сложное для перевода древнееврейское произведение. Один европейский раввин, выживший в пламени Холокоста, разговаривая как-то на идише со своим товарищем, родившимся и выросшим в англоязычной Америке, но отлично знавшим идиш, заметил, что тот его слышит, но не понимает.
Рафаэль Поляков, Заметки по еврейской истории, №7 |
|||||||
Войти Регистрация |
|
По вопросам:
support@litbook.ru Разработка: goldapp.ru |
|||||
а где саму эту книгу (полный превод) можно купить или прочитать?
гой прочитавший должен умиреть
Я так обрадовалась новому переводу и такое огорчение....неужели никогда... Далее
Посмотреть все комментарии