litbook

Перевод

12.07.2017 0
Роберт Фрост (переводы с английского Жанны Жаровой)
, Южное сияние, №14
06.07.2017 0
Рана каждая, Времени врезка в меня, Ему вход открывает; Скрытый огонь вырывается в искрах мгновений. И это моя судьба, приговор мой, доколе закат не пришел...
, , Еврейская Старина, №2
04.07.2017 0
При жизни поэта было издано восемь книг, которые он проиллюстрировал сам. Некоторые из его стихотворений положены на классическую музыку. Многое написано классическим для современной англоязычной поэзии безрифменным неметрическим стихом.
, , Семь искусств, №6
27.06.2017 0 (выбор редакции журнала «Новый Свет»)
Покрашен, надраен задира-фрегат, Огни как на рейсовом судне горят, А мы — бесшабашные дети при нем, Приманки, ловушки с броней и огнем.
, Новый Свет, №2
11.06.2017 0
Содержание материала статьи показывает, что слова Еврей и Иудей в качестве прозвищ имён и названий существуют в современном русском языке восточной ветви христианства. Исторически эти слова фонетически заимствованы из греческого языка.
, Заметки по еврейской истории, №5-6
25.05.2017 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
"От неё зависит, станешь ли ты рыбой фугу / или лабораторною мышью; в ней / четырёхбуквенным кодом записаны все / схемы сокрытых в тебе сборочных линий. / Кто знает – может быть, в этой грязи / горячих источников прячется ген, / цена которому – миллионы? / А что получит Камчатка?"
, Слово\Word, №94
08.05.2017 0
Где бы евреи ни молились, с ними был Храм. Каждая молитва была жертвоприношением, каждый еврей священник и каждая община частью Иерусалима.
, , Заметки по еврейской истории, №4
01.05.2017 0
На подъёме к Авлабару – жуткая пробка. В чём дело – авария? Собственно, и без аварий улицы абсолютно не приспособлены для такого количества машин, все тормозят друг друга. И потом – какие контрасты! Такое впечатление, что жизнь идёт куда-то вбок. Народ голодает, а число машин катастрофически растёт.
, , Семь искусств, №4
04.03.2017 0
Почему серафимы у входа в Чертог в этот час не исполнили ангельский долг, и не пели мелодии тех синагог, где расстрелян весь хор, и где кантор умолк?
, , Заметки по еврейской истории, №2-3
04.03.2017 0
Царфатом в еврейской традиции называется территория современной Франции. Имеются убедительные свидетельства тому, что «В еврейских средневековых источниках Восточная Европа именовалась Ханаан; ученые того времени мифологически связывали славян с обитателями библейского Ханаана и славянский язык называли кна‘анит».
, Заметки по еврейской истории, №2-3
04.03.2017 0
Операция "Защитная стена" ошеломила не только палестинцев, но и ЦАХАЛ тоже. С момента окончания Войны Судного дня в армии шло противоборство двух тактических школ — "консерваторов", не хотевших перемен, и "реформаторов", требовавших глубоких перемен в организации боевых частей и способах ведения войны, чтобы приспособиться к новым условиям — переходу от войн между регулярными армиями к войнам с террористическими организациями.
, , Заметки по еврейской истории, №2-3
27.02.2017 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Море вокруг них никогда не знает предела. / Они бредят во сне наречием древней санскрита. / О женщинах я знаю лишь, что позвонки у них в теле / проступают, как материки, потопом скрытые...
, , Слово\Word, №93
27.02.2017 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
История создания этой книги полна загадок. Имя ее переводчика и поныне не установлено – однако, как мы увидим, единственная строка из письма самого Льюиса ведет к русским аристократам, меценатам и знаменитым писателям.
, Слово\Word, №93
27.02.2017 0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Я довольно стар и был подвержен опасности интеллектуальной болезни сталинистских попутчиков. Как американец я глубоко сознавал моральную конфронтацию между демократией, в особенности американской демократией, и системой ленинизма. Я бы сказал, что мне было интересно поразмышлять в этом ключе над вопросом общественной вины и невинности, включая мою собственную...
, Слово\Word, №93
05.02.2017 0
Сорок три стиха песни Моше — это история отношений народа и человека с Господом, иными народами и другими людьми, это постоянная со-бытийность реальности и идеала, это падение и вознесение народа и человека, это «я» поэта, становящееся синонимом коллективного «я» народа. Эти сорок три стиха — свидетельство бытия народа и человека в Боге, в слове, Им изреченном и Ему сказанном человеком.
, Заметки по еврейской истории, №1
Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1132 автора
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru