Перевод
08.08.2014
0
«...О, этот зверь не ходит средь людей, / и неизвестен край, где он живёт, / но белой шеи лёгкий поворот / её влечёт в мерцании свечей...»
Зинаида Палайя, Литературный меридиан, №2
31.07.2014
0
ВВПР Израиля допустил ошибки во всех своих действия до войны и после ее начала. Действия Голды, Даяна и Дадо - всех вместе и каждого в отдельности - являлись легкомысленными и непродуманными. Это не должно было стать сюрпризом для честного исследователя проблем безопасности Израиля в период 1948 -1973 гг. Но такого исследователя не было - ни тогда, ни после, т.к. у стоявших у руля армии и государства был личный интерес скрывать факты.
Ontario 14, Ури Мильштейн, Алекс Тарн, Заметки по еврейской истории, №6
23.07.2014
0 (выбор редакции журнала «Ковчег»)
Публикация к 450-летию со дня рождения Шекспира. Ростовский поэт перевел на русский все сонеты; часть из них представлена в настоящей публикации.
Евгений Кириченко, Ковчег, №44
18.07.2014
+1 (выбор редакции журнала «Север»)
(Новые переводы с карельского)
Георгий Чернобровкин, Север, №7
21.06.2014
0
Сын может даже и не говорить матери ничего: она, которая его родила и видела, как он растёт, понимает его уже по одному взгляду и молча, не говоря ни слова, заботится о нём – и сын без лишних слов принимает эту заботу, так как знает, что они с матерью понимают друг друга и без слов.
Моисей Борода, Альберто Моравиа, Семь искусств, №6
19.05.2014
0
Свет той звезды, что надо мной склонилась, На землю послан был давным-давно. А то, что там сегодня излучилось, И вовсе мне застать не суждено.
Борис Геллер, Семь искусств, №5
19.05.2014
0
Осип Мандельштам считал, что истинная «метафора есть метаморфоза». Таковы метафоры Шелли. Пение древних сосен на склонах Монблана помогает поэту услышать отзвук древности в настоящем, связать воедино цепь событий. Следы стихии, древних землетрясений говорят поэту не только о Могуществе и разрушительной силе природы – они «учат ум пытливый», помогают поэту в настоящем провидеть одновременно и прошлое, и будущее.
Ян Пробштейн, Семь искусств, №5
09.05.2014
0
Я помню этот день, Есенин, зимний... Быть может, мы ещё поговорим. Ты в утешение прочтёшь стихи мне, и всё пройдёт, Как с белых яблонь дым.
Адольф Гоман, Авраам Халфи, Заметки по еврейской истории, №4
21.04.2014
+6 (выбор редакции журнала «Опустошитель»)
Идея «Упражнений в стиле» возникла у Кено еще в тридцатые годы. Исходным толчком можно считать концерт «Искусства Фуги» И.С. Баха в зале Плейель, где Кено оказался вместе с писателем Мишелем Лейрисом, который вспоминает: «Я помню, что мы слушали очень увлеченно, и, выходя из зала, подумали, что было бы интересно сделать что-нибудь подобное, но в литературном плане (рассматривая произведение Баха не как контрапункт и фугу, а как выстраивание произведения посредством почти бесконечных вариаций на какую-нибудь простейшую тему). По-моему, у Кено это получилось с «Упражнениями в стиле», которые было бы ошибочно воспринимать как нечто сугубо юмористическое»
Раймон Кено, Опустошитель, №12
21.04.2014
+4 (выбор редакции журнала «Опустошитель»)
Со своего ложа видит она как восходит Венера. Еще. Со своего ложа в ясную погоду видит она как восходит Венера а за ней солнце. Тогда она сердится на основные устои жизни. Еще. Вечером в ясную погоду она торжествует реванш. Над Венерой. У другого окна. Сидя прямо и неподвижно на старом своем стуле она сторожит лучезарную. Старый сосновый стул с перекладинами и без подлокотников. Она выплывает из последних лучей и все сильней и сильней сверкая клонится к горизонту и в свой черед низвергается в бездну. Венера. Еще. Прямая и неподвижная сидит в нарастающей тьме. Вся в черном. Это сильнее нее – хранить осанку. Часто она застывает на месте когда встает на ноги и куда?то бредет. И лишь долгое время спустя находит силы идти дальше. Уже не помня ни куда ни зачем. Особенно трудно вставать с колен. Одна рука лежит поверх другой обе на что?нибудь опираются. Например на ножку кровати. А к ним прижимается голова. И вот она словно окаменела перед лицом ночи. Темноту прорезает только белизна волос и голубоватая белизна лица и рук. Для глаза которому больше не нужен свет чтобы видеть. Но это теперь. Словно она все еще жива бедная.
Сэмюэль Беккет, Опустошитель, №12
Комментарии (1) Жанн(а) Ангерманн зачем это всё?!
15.04.2014
0
Славен дух, что нас соединит: / только связью с небом мы и живы. / Нашим бденьям спутник молчаливый – / времени медлительная нить.
Зинаида Палайя, Литературный меридиан, №8
15.04.2014
0
Занавес белеет в складках, Она ступив два шага, обернулась, Недвижна занавеска, свет Колеблется в ее глазах.
Гарольд Пинтер, Ян Пробштейн, Семь искусств, №4
29.03.2014
0
Сакс не интересуются доказательством существования Бога. Он вовлечен в «серьезный обмен аргументами во имя Бога», и демонстрирует, что вполне возможно для рационального человека придерживаться религиозных убеждений. Сакс надеется содействовать взаимопониманию и корректности в дискуссии о науке и религии.
Борис Дынин, Джонатан Сакс, Заметки по еврейской истории, №3 |
|||||||
Войти Регистрация |
|
По вопросам:
support@litbook.ru Разработка: goldapp.ru |
|||||
Хорошие переводы!