Театр
23.11.2015
0
Ясон. Конечно, повезло! Ты только подумай, бриг называется «Прекрасная Марция» – сколько раз, когда нам, казалось, изменяла и я говорил себе: «Зевс – свидетель, я все делаю ради дочери!» – и Фортуна снова поворачивалась ко мне своей роскошной грудью… Нам повезло, да еще как... Ты , Марк, доставишь Сципиона в Рим, а затем отправишься в Милет, где будешь ждать его прибытия, а уж потом добро пожаловать сюда с вестью о выкупе, да смотри, чтоб тебя не выследили...
Игорь Гельбах, Семь искусств, №11
27.09.2015
0
В 1960-е и 1970-е годы Булоф оставался одной из ключевых фигур исчезающего еврейского театра и американской сцены. Его игра в «Трудно быть евреем» Шолом Алейхема, «Певце своей печали» О.Дымова, «Братьях Ашкенази» И. Зингера, «Пятом сезоне» С.Риган и «Цене» А.Миллера получила восторженные оценки критики. В 1960-е годы артист совершает несколько гастрольных поездок в Израиль, где выступает с местными труппами. В 1974 году он удостоился награды имени И.Мангера за заслуги в развитии еврейского театра.
Эрнст Зальцберг, Заметки по еврейской истории, №8-9
15.09.2015
0
И тут они подруливают!.. Нет, не девочки - морпехи с соседней бригады. Они только что с боевых, час назад с перевала слезли. Злые, грязные, заросшие как абреки, дымом пропахшие... Прямо с автоматами, в разгрузках - и в сауну. Увидели нас и с порога: земляки, извиняйте, сегодня не ваша свадьба... Мы, само собой, забыковали - кому такой натюрморт понравится? Морпехов мы, конечно, уважали, бойцы ещё те, тут базара нет, но и мы не с дуба упали. У одного "заслуга" за ликвидацию колонны, у другого "отвага" за ночной бой. Да и у меня китель не пустой... Короче, закусились мы. Как говорится, слово за слово, кием по столу... Мы уже под парами, они то ли обкуренные, то ли просто от нашей упёртости осатаневшие... Ну и схлестнулись.
Егор Черлак, Семь искусств, №8
30.08.2015
0
Задумываемся ли мы над тем, как совершилась трансформация литературного языка времён Петра и русских императриц в практически тот, которым пользуемся по сегодняшний день? А ведь произошло это не само собой, у этой перемены были создатели, они же авторы большинства до сих пор широко используемых крылатых выражений. Один из них – Иван Андреевич Крылов, другие – два блистательных тёзки, оба Александры Сергеевичи – Пушкин и Грибоедов. Их насильственную гибель мы до сих пор оплакиваем, не признаём неотвратимой.
Розалия Степанова, Семь искусств, №7
30.08.2015
0
Поэтика Чехова продолжает привлекать своей неразгаданностью, провокативной простотой, приглашением к сотворчеству, в котором выигрывает лишь тот, кто вступает в диалог с автором, исследует его намерения, предлагая их современные решения. Два режиссера ведущих израильских театров, стоящие на диаметрально противоположных позициях, представили одного и того же автора, с одной стороны как смехача и циника, а с другой - сочувствующего человеческой боли философа. И тот и другой подход был крайним и неоднозначным для зрителей...
Злата Зарецкая, Семь искусств, №7
30.08.2015
+1
Среди гостей, кроме упомянутого Олега Ефремова, был весь цвет тогдашнего актёрского общества: Николай Губенко (в то время министр культуры) с женой Жанной Болотовой, Леонид Филатов, Геннадий Хазанов, Олег Табаков и многие другие знаменитости... даже и не припомню, кто. Понятным образом, я была в таком шоке от всего происходящего, что вообще не понимала, что вокруг происходит. Я была совершенно не подготовлена к такому вечеру... Мне как-то не приходило в голову, что «все свои» в устах Смоктуновского и есть все эти знаменитости, которых обычно видишь только на экранах телевизоров или кинотеатров
Елена Кушнерова, Семь искусств, №7
25.05.2015
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»)
НАЛЁТЧИКИ Я мальчик простой – характер мой плохой, Мне с детства дорожка одна: Налево пойдёшь, направо завернёшь, И спереди и сзади – она: Одесса – мамочка – на щёчках ямочка, Такая дамочка, что ой-ой-ой! И эту дамочку я вставлю в рамочку: Пусть будет мамочка всегда со мной! Одессу-мамочку - я вставлю в рамочку: Пусть будет родина всегда со мной!
Юлий Ким, Семь искусств, №5
18.01.2015
0 (выбор редакции журнала «Еврейская Старина»)
Эфрос точно перечисляет «составляющие» театра Грановского петроградского периода: «эстетская мистика Театра-Храма», «космополитическое безличие «мирового репертуара на еврейском языке»» и «стилизаторская изысканность» «Мира искусства».
Анна Ласкина, Еврейская Старина, №4
05.01.2015
0
Король, единственный в пьесе персонаж, кто не уступает Гамлету по интеллекту, все это слышит и совсем не верит ни в сумасшествие, ни в идею Полония о несчастной любви. А верит он тому, что Гамлет хочет трон.
Элиэзер Рабинович, Семь искусств, №12
25.11.2014
+1
Означенный Штейн, профессор, выступил с обращением "Ко всей мыслящей Европе". Он против войны. Его поддержали двое ученых. Астроном Ферстер и физиолог Николаи. Но нация, можно сказать, едина.
Игорь Гельбах, Семь искусств, №11
27.08.2014
0
Адлер органично сочетал в своем творчестве традиции еврейского народного и европейского классического театров и, таким образом, ввел совсем молодой еврейский театр в русло европейского театрального развития. В свою очередь, исполнение Адлером ролей в пьесах современных еврейских драматургов и европейских классиков оказало влияние на развитие американского театрального искусства.
Эрнст Зальцберг, Заметки по еврейской истории, №7
15.04.2014
0
Объединять Лопахина и Дягилева лишь по признаку их двойственности было бы очевидной натяжкой, если бы не одно совпадение. В пьесе Чехова присутствует почти дословная цитата из статьи о скандинавских художниках.
Александр Ласкин, Семь искусств, №4
12.04.2014
0 (выбор редакции журнала «Литературный меридиан»)
После этих диалогов невольно вспоминаешь слова Алексея Денисовича Дикого: «Если театр начинает искать пьющих – это значит, что театру больше нечего искать».
Евгений Весник, Литературный меридиан, №7
29.03.2014
0
Труппа театра и С.М. Михоэлс вернулись в Москву почти одновременно. Более широкие московские возможности, родная сцена, которую ни с кем уже не надо было делить, позволили театру серьезно заняться обновлением своего репертуара. Соломон Михоэлс решает превратить ташкентскую «Свадьбу» Шнеера (Окуня) в двухактный спектакль, сохранив название «Фрейлехс».
Леонид Флят, Заметки по еврейской истории, №3 |
|||||||
Войти Регистрация |
|
По вопросам:
support@litbook.ru Разработка: goldapp.ru |
|||||
Поздравляю с новым, неожиданным подходом к форматированию текста пьесы.... Далее