litbook
Город:Санкт-ПетербургВеб-сайт:http://trans-lit...

поэт, художник, теоретик

Павел Арсеньев

Рейтинг:
За публикации: +48
За комментарии: 0
Публикации в журналах:
За кадром поэтического слова+4
Культура, Транслит
Авангард после авангарда+12
Культура, Транслит
Техника чтения 2.0 или поэзия после блогов+18
Культура, Транслит
Между Бродским и авангардамИ0
Культура, Трамвай
Социальный улов+14
Культура, Культиватор
Об авторе:
Окончил в 2010 г. магистратуру филологического факультета СПбГУ (по специальности "теория литература"). Стихи публиковались в интернете, российских и зарубежных журналах («Plotki», «Absent magazine», «La Voce Della Luna»), поэтических антологиях («Собрание сочинений», «Антология одного стихотворения. В поисках утраченного «я»). Выходили авторские поэтические сборники (см. книги). Критические статьи и эссе - в журналах «Новое литературное обозрение», «Художественный журнал», газете коллектива «Что делать?», на сайте OpenSpace.ru[1]. Переводил теоретические работы Пьера Бурдье, Антуана Компаньона и др. Лауреат Премии Андрея Белого (2012) за создание литературно-критического альманаха «Транслит». Стихи переводились на английский и итальянский языки.

Участник Уличного Университета (2008 – 2012), организатор Фестиваля Поэзии на Канонерском Острове (2009, 2010, 2011)[2], участник Лаборатории поэтического акционизма[3] (2008-2012, совместно с Романом Осминкиным и Диной Гатиной).

Главный редактор литературно-критического альманаха «Транслит» и куратор программы мероприятий альманаха с 2007 года[4]. Живет в Санкт-Петербурге.

Отзывы

Тексты Арсеньева организованы как логические задачи с четко обозначенным субъектом высказывания: перед нами своего рода «машина иронии», призванная подначить читателя, вызвать у него недоумение или, наоборот, согласие. Что касается последнего, то и здесь скрыта своего рода ловушка, которая позволяет воспринимать тексты Арсеньева не только как сценарии для проводимых им акций, но и как собственно поэтический текст, направленный на проблематизацию социальных и культурных стереотипов, имеющих хождение в рамках литературного поля.[5] — Денис Ларионов.

Поэтическому тексту свойственна некая отрешенность от действительности и замкнутость, а Павел Арсеньев пытается придать ему материальность, преодолевая разрыв между словом и практикой. В своей работе автор обращается к строчкам поэта концептуальной школы Всеволода Некрасова, которые следуют одна за другой и материализуются в буквах. В инсталляции художника поэзия обретает форму, пространство объекта и развитие во времени, которые свойственны действию. Символ гражданского подъема недавних протестных акций – транспарант с фразой Павла Арсеньева «Вы нас даже не представляете» - наглядная демонстрация выхода поэзии за пределы печатной страницы и ее включение в социальную действительность[6] — Елена Яичникова.

Книги
То, что не укладывается в голове: Стихи. — СПб.: AnnaNova, 2005.
Бесцветные зеленые идеи яростно спят: Стихи. — М.; СПб: Kraft, 2011.

Выставки
Персональные выставки
2012 — «Орфография сохранена» в галерее «Старт», Винзавод, Москва

Избранные групповые выставки
2012 — III московская Международная Биеннале Молодого искусства. ГТГ на Крымском валу, Москва.
2012 — «Вы нас даже не представляете». АртПлей, Москва.
2011 — «Медиаудар» (спецпроект IV Московской Биеннале). галерея «Жир», Москва.
2010 — «Артерия». «Открытое пространство», Зеленогорск.
2009 — Subvision kunst festival, Гамбург.
Зарегистрируйтесь или войдите
для того чтобы оставлять комментарии
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru