litbook

24.06.12

День и ночь, №334

Остальные номера
+1
Круглый стол о «русскоязычной» литературе
, День и ночь, №3
0
Нет, мой собеседник не родственник отцу-создателю знаменитого «калаша» — Михаилу Калашникову. И даже не его однофамилец. И хотя не прочь сфотографироваться с автоматом Калашникова в руках как символом русских побед и планетарной борьбы бедных против богатых, но Калашников — это псевдоним Владимира Кучеренко. Впрочем, так сросшийся с ним, что его правообладатель в равной степени откликается и на Владимира, и на Максима.
, , День и ночь, №3
+4
К 75-летию со дня рождения Владимира Капелько
, День и ночь, №3
Комментарии (2)

Владимир Фуфачев Владимир Капелько это мой учитель. Молодец Лена, что о нем написала. Ка... Далее

+1 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
Говоришь: самиздат — и опять оживает в ночном неприметном окне столь знакомый и всё же особенный, истовый свет, и упрямо горит, и негромко зовёт, и привычно ведёт — сокровенной, пустынной тропою, сквозь недобрую мглу отшумевшей, ушедшей эпохи.
, День и ночь, №3
+1
, День и ночь, №3
Комментарии (1)

Жанна Борисова Спасибо Вам, Дарья! Очень легко и приятно читать. У вас редкий дар ЖИВО... Далее

0
«Верою Авель принёс Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит ещё». К Евреям, гл. 11:4
, День и ночь, №3
+5 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
Актёр: С рожденья лишь стихами говоря, Я никогда не знал поэта имя. Илья Тюрин. «Шекспир» (сцены)
, День и ночь, №3
0
Проблема авторства в драматических сценах «Шекспир»
, День и ночь, №3
0
Из цикла очерков
, День и ночь, №3
+1 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
Он знал, что преследователи где-то рядом, чуял всем телом их приближение и ничего не мог поделать. Их было много, и вооружены они были гораздо серьёзнее, чем он. Его пистолет против их излучателей казался зубочисткой против кинжала, и шансов уйти у него не было.
, День и ночь, №3
0
Перевод с французского Николая Переяслова
, , День и ночь, №3
0
Перевод с французского Николая Переяслова
, , День и ночь, №3
0
Византийские уроки русского князя
, День и ночь, №3
0
Из цикла «Откуда и куда»
, День и ночь, №3
+5 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
, День и ночь, №3
Комментарии (5)

Александр Петрушкин Молодой человек, глупости не говорите это я про "снИгиря". Прогуглите х... Далее

Алексей Зырянов По-русски - "Снегирь", потому что - снег. Украинский язык - это в украи... Далее

Александр Петрушкин Спорить с вами бесполезно. Загляните вот сюда: http://ru.wikisource.org... Далее

Посмотреть все комментарии
+11 (выбор редакции журнала «День и ночь»)
В мартовском номере «Нового мира» опубликована статья известного московского литературного идеолога и организатора Дмитрия Кузьмина «Поколение «Дебюта» или поколение «Транслита»?». Повод к этой статье таков: премия для молодых литераторов «Дебют» в прошлом году изменила свой формат — резко увеличен премиальный фонд, повышен верхний возрастной барьер с двадцати пяти до тридцати пяти лет. Первым лауреатом поэтической номинации «Дебюта» по новым правилам стал тридцатипятилетний петербуржец Андрей Бауман. Дмитрий Кузьмин недоволен этим решением; он полагает Андрея Баумана автором посредственным и несамостоятельным; Кузьмин желал бы, чтобы «Дебют» достался поэтам получше — например, Ксении Чарыевой, чуть ранее получившей другую (менее раскрученную и менее денежную) премию — «ЛитератуРРентген».
, День и ночь, №3
0
В современном литературном пространстве есть известные всем «рычаги» — люди ответственные, обладающие возможностями направить «состав» по другим путям.
, День и ночь, №3
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1013 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru