litbook

Поэзия

Перевод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Повесть, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фэнтези, Ужасы, Религия
22.10.2016 0
Сверкай презрением к пределам. Свергай горбатых королей... В пластических секретах тела - Секрет космических полей.
, Семь искусств, №10
22.10.2016 (Воспоминания) 0
У подножья девы Стоял солдат, Русский солдат в каске, - «Солдат-освободитель». Русский солдат, «Русский Иван», Но как бы его не звали, Сейчас его убрали.
, Семь искусств, №10
22.10.2016 0
«Мать – короткий праздник на земле», – сказал Фазиль Искандер. Нужно благодарить небеса, что мой праздник длился до седых волос – и лишь сейчас, на седьмом десятке, я постигаю науку сиротства. Праздник кончился. Начались будни.
, Семь искусств, №10
13.10.2016 0 (выбор редакции журнала «Север»)
, Север, №5-6
29.09.2016 (Литературоведение) 0
Стихи М.Деза написаны человеком, в первую очередь – размышляющим. Их образы порождены научным языком, что необычно, и как следствие, обогащает поэтический словарь. Другие координаты авторского языка – еврейская тема, от ветхозаветной до современной; личный опыт жизни в разных странах мира (России, Франции, Японии).
, , Семь искусств, №9
13.09.2016 0 (выбор редакции журнала «Парус»)
«Ах, Боже ж мой, какое наслажденье / Вообразить тот позабытый сад, / Где яблоки земного наважденья / Воспоминаньем сладостным висят. / А ты идёшь под сенью новых истин, / Не отвергая то, что позади. / И падают, и умирают листья, / И льются благодатные дожди…»
, Парус, №48
30.08.2016 0
Эта голая графика: светотени наброшенный плед, на столе фотография человека, которого нет.
, Семь искусств, №8
30.08.2016 (Литературоведение) 0
Легче всего совершить преступление, если выключить свет. Проще всего победить поколение, когда поколения нет. Я не хочу о причинах и следствиях. Потом. Потом. Потом. Это враньё, что лошади лечатся Кнутом. Кнутом. Кнутом. Это неправда, что гасится бедствие Огнём. Щитом. Мечом. Думай, подследственное человечество. О чём? О чём?
, Семь искусств, №8
30.08.2016 (Перевод) 0
Столько дождя, столько жизни, как в распухшем небе этого черного августа. Сестра моя, мое солнце, высиживает что-то в своей желтой комнате и не показывается. Все валится в преисподнюю, горы кипят, словно чайник, реки выходят из берегов, а она не поднимется, чтобы выключить дождь.
, Семь искусств, №8
Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru