litbook

Поэзия

Перевод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Повесть, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фэнтези, Ужасы, Религия
18.10.2012 (Перевод) 0
Бытие псалмов (не Теhилим) в русской культуре было предопределено греческим посредничеством – Септуагинтой. Поэтому и древнеславянский, и русский переводы весьма далеки от оригинала – и с точки зрения смысловой, и тем более – с точки зрения поэтической. Читатель же этой книги – читатель перевода с оригинала.
, Заметки по еврейской истории, №10
18.10.2012 (Перевод) 0
Построение цикла Альтермана напоминает произведение, не менее популярное, чем «Комедия» Данте, а именно «Декамерон» Джованни Боккаччо: в десяти частях книги люди, спрятавшиеся в месте, которое нельзя до времени покинуть, рассказывают по очереди истории на разные темы.
, Заметки по еврейской истории, №10
18.10.2012 (Воспоминания) 0
Вильям не любил возвращаться в прошлое. И в своей повести «Четверть века спустя», написал: «…любовь немолодых людей, если это не просто сожительство, а большое и настоящее чувство, не должна быть омрачена воспоминаниями о прошлом».
, Заметки по еврейской истории, №10
15.10.2012 0 (выбор редакции журнала «Точка зрения»)
, Точка зрения, №4
15.10.2012 0 (выбор редакции журнала «Точка зрения»)
, Точка зрения, №4
15.10.2012 +1
, Точка зрения, №4
Комментарии (1)

Денис Маркелов Первое стихотворение из подборки так и просится на музыку

Лучшее в разделе:
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1132 автора
Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru