Литературоведение
28.02.2023
0
О книге Константина Кедрова-Челищева «Бесконечность внутри юбилея»
Александр Карпенко, Южное сияние, №45
28.02.2023
0
О книге Татьяны Богдановой (Аксёновой) «Магический шар»
Александр Карпенко, Южное сияние, №45
28.02.2023
0
О книге Вероники Коваль «Художники-евреи Парижской школы»
Владислав Китик, Южное сияние, №45
28.02.2023
0
О книге Валерия Иванова-Таганского «Неубитый театр»
Александр Руднев, Южное сияние, №45
08.02.2023
0
После первой личной встречи между писателями возникла взаимная симпатия, которая могла перерасти в дружбу. Об этом свидетельствуют и дневниковые записи Фурманова, и сохранившиеся к нему письма Бабеля. В начале 1926 года они были уже на «ты», Бабель называл Фурманова шутливо «дядя Митяй», а письма, обращенные к нему, подписывал: «Твой И. Бабель», «Любящий тебя И. Бабель». Но знакомство их было недолгим — 15 марта 1926 года, примерно за два месяца до выхода «Конармии», Фурманов умер.
Стив Левин, Елена Погорельская, Заметки по еврейской истории, №1
08.02.2023
0
По территории дурдома, обосновавшегося на территории монастыря, прогуливались пациенты. Над их головами пылали красные транспаранты с призывами ЦК КПСС к очередному празднику. На фоне крестов над церковью и постных лиц пациентов сия наглядная агитация выглядела зловеще.
Яков Махлин, Заметки по еврейской истории, №1
30.01.2023
0
Антокольский вышел из либеральной еврейской интеллигенции, Цветаева — из дворянской интеллигенции… В еврейскую атеистическую среду, к которой принадлежал Антокольский, революция принесла надежду на равноправие, единство с народом и, как результат этого, успех. В среду Цветаевой она принесла гибель. Россия Антокольского только начиналась. Россия Цветаевой окончилась навсегда.
Андрей Тоом, Анна Тоом, Семь искусств, №1
30.01.2023
0
Работа Липкина-переводчика была высоко оценена — он был удостоен званий Народного поэта Калмыкии, героя Калмыкии, заслуженного деятеля искусств Кабардино-Балкарии и Бурятии, литературных премий Таджикистана, Калмыкии и Татарстана. Но как только он стал «отщепенцем», его не только отлучили от переводческой делянки, но и перезаказали его переводы другим!
Павел Нерлер, Семь искусств, №1 |
|||||||
Войти Регистрация |
|
По вопросам:
support@litbook.ru Разработка: goldapp.ru |
|||||