litbook

Поэзия

Перевод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фэнтези, Религия
25.12.2013 (Перевод) 0
В январе 2013 года Объединением русскоязычных литераторов Финляндии и журналом «Иные берега Vieraat rannat» был объявлен первый Международный конкурс перевода одного стихотворения «С Севера на Восток». Участником был предложен оригинал и подстрочник стихотворения Пяйви Ненонен «Pääsiäislampaat». Конкурс вызвал довольно широкий отклик: жюри получило около ста переводов, из которых было выбрано три лучших. С целью сохранения неангажированности последний этап конкурса проводился «вслепую»: экспертный совет оценивал переводы, не зная имен участников. Мы рады представить нашим читателям в рубрике «Переводы» оригинал стихотворения и трех победных перевода!
, Иные берега Vieraat rannat, №16
21.12.2013 (Философия) 0
Каштана ёжики и пух на топольке, и с ночью день играет в подкидного. Всему свой срок, как слову паз в строке, чуть ошибись – и ни строки, ни слова.
, Семь искусств, №12
21.12.2013 (Эссе, Воспоминания) 0
В изощрениях самоглоданья, Сквозь туфту поролоновых фраз Чую – зреет в глуши мирозданья Нервнопаралитический глаз.
, Семь искусств, №12
20.12.2013 (История, Публицистика, Философия, Эссе) 0
Мы с тобой слишком долго стояли в затылок И чужое плечо ощущали плечом. От обмена валют до приема бутылок Заводная поэзия била ключом.
, Семь искусств, №11
20.12.2013 (Эссе, Воспоминания) 0
Мы влюбляемся в то, Что у нас под рукой, Хоть мечта о любимом Была не такой.
, Семь искусств, №11
20.12.2013 (Эссе, Воспоминания) 0
Высота берётся слёту. Не поможет ни на йоту, Если ночи напролёт До измоту и до поту Репетировать полёт.
, Семь искусств, №11
20.12.2013 (Эссе, Воспоминания) 0
Возле ног – пока поземка, Степь – глубокая, как чад, Пара травок одиноко Из-под снега чуть торчат.
, Семь искусств, №11
20.12.2013 (Философия) 0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»)
Заметен сквозь любую декорацию характер нашей связи с небесами: Творец изобретает ситуацию, а мы её расхлёбываем сами.
, Семь искусств, №11
18.12.2013 0 (выбор редакции журнала «Опустошитель»)
, Опустошитель, №11
10.12.2013 +6
, День и ночь, №5
Комментарии (4)

Артур Бертон Есть мечта. Она как глиста
Для любого пародиста
От Амура и до...
Далее

Голгофное
"Как пишу стихи и прозу - это вам не по уму,
И пуск...
Далее

Посмотреть все комментарии
10.12.2013 +5
, День и ночь, №5
Комментарии (1)

Артур Бертон
(Ужель тебе к лицу твоя судьба,
Ты, прежде ветром крытая кры...
Далее

Лучшее в разделе:
    Регистрация для авторов
    В сообществе уже 1003 автора
    Войти
    Регистрация
    О проекте
    Правила
    Все авторские права на произведения
    сохранены за авторами и издателями.
    По вопросам: support@litbook.ru
    Разработка: goldapp.ru