ПоэзияПеревод, Эссе, Обзор, Публицистика, Философия, Фантастика, Музыка, Кино, Рассказ, Роман, Мнение, Интервью, Театр, История, Литературоведение, Повесть, Драматургия, ИЗО, Воспоминания, Фэнтези, Ужасы, Религия
04.12.2024
0
От восторга замри и воскресни, взвейся с вьюгой на снежных санях. Древний город парит в поднебесье, воплощая мечты на холмах.
Владимир Макаренков, Дрон, №7
04.12.2024
0
Войну легко не замечать, Когда живёшь вдали от фронта. Старик Мазай спасет зайчат За счёт какого-нибудь фонда,
Екатерина Годвер, Дрон, №7
04.12.2024
0
Посмотри – это твой восхитительный дом, Но тебя не осталось ни капельки в нём. И прилизанный тщательно комнатный быт О пустом и невнятном с тобой говорит.
Екатерина Громова, Дрон, №7
04.12.2024
0
Ты ждёшь, ты ждёшь, а боя нет, И нет мучительнее чувства, И кисло на губах, и пусто, И час как два десятка лет.
Иван Еремеев, Дрон, №7
04.12.2024
0 (выбор редакции журнала «Дрон»)
Кто выглядывает из камышей на краю болота? Худенькая, маленькая, чумазая, волосы с водорослями перепутаны. Носишко курносый, глаза огромные, зелёные. Одета в платье из лопухов, травой сшитых. Это кикимора Морошка. Ей семь лет.
Марина Струкова, Дрон, №7
04.12.2024
0
Кончусь, останусь жив ли, — чем зарастет провал? В Игоревом Путивле выгорела трава.
Борис Чичибабин, Дрон, №7
09.09.2024
0
... Порою в Русском книжном магазине №21, не сговариваясь, сбегали мы от жаркого, непомерно тщеславного лицедейства на сцене в отдельную специальную комнатку, где пивали с ним водку. При этом присутствовал и Алексей Цветков, но он с нами почему-то не пил...
Михаил Бриф, Слово\Word, №123
09.09.2024
0
Иванов умел работать в русском языке на самых его непредставимых глубинах. Он осторожно извлекал на свет Божий подлинные сокровища – тяжёлый, изнурительный труд. Как это непохоже на полоумные, полурусские бормотания Хлебникова. Иванов возвращал слову евангельский, иоанновский смысл, тогда как Хлебников производил череду животных звуков: Зинзивер, зинзивер!
Дмитрий Аникин, Слово\Word, №123
09.09.2024
+1 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Поэт, придающий глубину в две тысячи лет моим виршам, / Пограничным камнем стоящий на рубеже румынского языка, / Чайки выбрали тебя главой над нашими дойнами, / Которые ты переложил на латынь и с ветром отправил В Рим, / Надписью, выбитой на колонне, поджидать дакийских пленных.
Анастасия Старостина, Слово\Word, №123
09.09.2024
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
я во сне тебя видел по пояс в доннике, / медоносном, за быстрой рекой. / цветы суть невинность во фрейдовом соннике, / а приличнее нет ничего под рукой. / уходила все глубже ты в желтое марево, / разметая подолом пыльцу. / над землей разрасталось медовое зарево. / цвет измены тебе был к лицу.
Татьяна Ананич, Слово\Word, №123
09.09.2024
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»)
Весь девятнадцатый молчала, / в двадцатом стала говорить / про то, что на колу мочало, / а в рукаве пырей и сныть, / базар-вокзал, сказал-отрезал, / в стакане лютая бурда, / невыносимым фа-диезом / ломают локти поезда...
Анна Германова, Слово\Word, №123
09.09.2024
0
...Из лета, что прошло, и где мы были. / В бутыль законсервирую на после, / Чтобы зимой холодной в чай по капле, / Иль залпом в мерзко-слякотную осень. / Здесь на двоих. Ты пьёшь со мной? Не так ли?
Светлана Войтко, Слово\Word, №123
09.09.2024
0
...Годами вы явно не стары, / Но древнее что-то в чертах… / – Мы, деточка, псевдотохары, /– Ответил с улыбкой монах. /– О Псевдотохарии нашей / Ты, чай, не слыхал никогда, / А многих земель она краше! / Советую съездить туда!
Елена Парицкая, Слово\Word, №123
09.09.2024
+2
криво сшито наискосок / и повисло на волоске, / раз и рвётся тот волосок /и не выпью уже ни с кем / и никто не придёт гостить / так и буду мотать февраль, / да я многое тут постиг / только нужно оно едва ль...
Серафима Ананасова, Слово\Word, №123
09.09.2024
+3
...А досадные происки метаморфоз / Заставляют подумать крепко: / От фрегата, что был повелителем гроз! / От фрегата. Но – только щепка.
Александр Мурашов, Слово\Word, №123
Комментарии (2) Марина Салтыкова-волкович Прекрасно выражен смысл в очень чёткой форме. Великолепное сочетание фо... Далее Чудо, как хороши стихи! |
|||||||
Войти Регистрация |
|
По вопросам:
support@litbook.ru Разработка: goldapp.ru |
|||||
Спасибо! Очень хороший перевод.