Электронный журнал
litbook
лучшее «в стол» опубликовать произведение
24.06.2017 88 минут
«…должна быть твердая разъяснительная политика России, что экстремистские силы вредят интересам самих мусульман. Именно в этом может состоять смысл участия России в Организации исламского сотрудничества (до 2011 г. ОИК). В частности, интересы арабского мира и России совпадают в защите палестинцев и христиан на Святой Земле от израильского “расширения на восток” и апартеида. Эта задача не выполнима одними арабскими усилиями, а посредничество США давно выявилось как обманное, ибо США и Израиль представляют собой единое целое как в финансово-политическом, так и в духовном плане с общим правительством — мировой закулисой, состав которой кровно и религиозно связан с государством “Израиль”...»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №54
24.06.2017 41 минута
«— А вот представь, — решил Андрей продолжить тему, которая, после того как ее сполоснули водкой, вдруг засверкала перед ним первозданной чистотой. — Вот представь, если бы он, — хозяин квартиры кивком головы указал на летчика, продолжавшего уверенно смотреть в небо, — решил все-таки с нами пообщаться. Допустим, так сказать, недопустимое… И о чем бы ты его спросил? Юрка, почему-то почти отрезвевший, мрачно произнес: — Если бы да кабы… Раз такое невозможно в реальности, чего в это лезть! — Ну, а все-таки…. Ну, ты представь, хотя бы только на минуту… Вот у тебя открылась эта уникальная возможность — и что? Кандидат чуть подумал. — Ну, спросил бы, поступит ли мой сын на следующий год в университет… А может, о конце света. Да что ты прицепился ко мне! Глупость все это, дурацкие фантазии двух нетрезвых интеллигентов! Сам-то ты — о чем бы спросил?..»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №54
24.06.2017 5 минут
«Милый, милый, смотри, смотри, / как за ельника чёрный край / утекает вода зари!.. / Там за краем, наверно, Рай. / Розы, розы цветут в Раю, / много, много душистых роз... / Там, наверное, жизнь мою / в лепестки превратит Христос…»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №54
Выделите лучшую фразу в произведении, в появившемся окошке поставьте галочку. Если цитата нам понравится, мы добавим ее в этот раздел.
Лучшие цитаты:
НОВАЯ КНИГА
24.06.2017 12 минут
«Неаполитанская летопись» Густава Герлинга-Грудзиньского (1919–2000) — книга, которой не существует на польском языке, но которая, как утверждал автор, существовать могла бы. С Неаполем волею судьбы оказалась связана большая часть жизни писателя — одной из центральных фигур польской литературной эмиграции ХХ века. С Неаполем оказалась связана и большая часть «Дневника, написанного ночью», в котором соединяются вымысел и реальность, искусство, литература и политика, события прошлого и современность. Польский писатель Мариуш Вильк отобрал наиболее интересные, на его взгляд, для российской публики записи и рассказы из «Дневника», прибавив к ним три более ранних текста. Таким образом, перед читателем возникает полувековая «неаполитанская тропа» Герлинга — с 1951 по 2000 г. А через нее приоткрываются и вся сложнейшая биография и личность писателя. Книге предпослано блестящее предисловие составителя.
0 , Герлинг-Грудзиньский Густав, Ссылка на книгу: http://limbakh.ru/index.php?id=6393
11.06.2017 13 минут
В самом начале двадцатого века, вскоре после переезда в Симферополь, Яков Богорад написал два военных марша для духового оркестра 51-го литовского пехотного полка: «Тоска по Родине» и «Прощание со Славянкой». Оба марша написаны в миноре. Исполненные один за другим, они слушались, как единое произведение.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), Заметки по еврейской истории, №5-6
11.06.2017 19 минут
В 1919 году судьба забросила Честертона в Иерусалим. Произошло ли это случайно, или по заранее обдуманному плану, сказать трудно, но факт, что свою книгу о древнем городе он демонстративно назвал «Новый Иерусалим», как если бы ему лично предоставилась честь открытия этого места для современников.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), Заметки по еврейской истории, №5-6
11.06.2017 47 минут
Сейчас «Заметки по еврейской истории» выходят два раза в квартал, т.е. восемь раз в год. Ждать трехсотого номера нам придется 12 с половиной лет. Срок немалый, поэтому уже сейчас самое время остановиться на минуту и снова дать слово нашим авторам и читателям.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Заметки по еврейской истории, №5-6
НОВАЯ КНИГА
10.06.2017 8 минут
Операции с иностранной валютой считались в СССР уголовным преступлением, культ западных товаров среди советских граждан был постоянным объектом критики в газетах, а существование привилегированного снабжения официально отрицалось. Тем не менее государственные магазины «Березка», в которых определенные группы советских граждан могли покупать дефицитные импортные товары за валюту и ее заменители (сертификаты и чеки), успешно функционировали по всему Советскому Союзу.Более того, они стали важной частью позднесоветской повседневности. Американские джинсы, японские магнитофоны и итальянские сапоги покупали в «Березках» не только дипломаты или артисты, выезжавшие на гастроли, но и советские рабочие, оказывавшие «техническую помощь» в странах третьего мира, диссиденты, получавшие валютные переводы изза рубежа, а также обычные советские граждане, которые отваживались покупать валютные заменители на черном рынке за рубли. Магазины «Березка» воспринимались в советском обществе одновременно и как эталон потребления, и как пример социальной несправедливости. В книге Анны Ивановой розничная валютная торговля в позднем СССР впервые становится объектом исторического исследования. Автор рассматривает причины появления магазинов «Березка», описывает категории советских граждан, имевших доступ в «закрытые» валютные магазины, и образ валютной торговли в официальном дискурсе и среди потребителей. Книга основана на документах из центральных и республиканских архивов, материалах советской прессы, воспоминаниях и личных интервью как с работниками, так и с пользователями системы валютной торговли.
0 , Анна Иванова, Ссылка на книгу: http://nlobooks.mags.ru/vcd-12-1-1582/goodsinfo.html
29.05.2017 33 минуты
Эстония — красивая, чистая, ухоженная процветающая страна, где люди живут в гармонии с природой. Таково первое впечатление, подтверждаемое топографическими картами и статистикой.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №5
29.05.2017 24 минуты
Добрый и порядочный человек с большими, чем у других, возможностями, Евтушенко пытался спасать тех, «кто в опале, куда за совесть все попали», и сделал много хорошего для личных судеб опальных писателей и других представителей российской культуры.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №5
29.05.2017 15 минут
Был хаос на земле, и пыль, и грязь, покуда не раздался глас Господень: да будет свет! - и лампочка зажглась, да будет мрак! - и тьмой покрылся полдень.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №5
НОВАЯ КНИГА
29.05.2017 11 минут
Исаак Башевис Зингер — один из редких писателей, большинство произведений которого существуют сразу в двух вариантах: в оригинале и в переводе, который порой заметно отличается от изначального текста.  В 1974 г. на идише был опубликован роман Зингера «Экспедиции души». Через четыре года вышла английская версия романа с простым и запоминающимся названием «Шоша». Именно она знакома читателям во всем мире. "Текст" издавал ее в 1991 году в переводе Н.Брумберг. Тот вариант романа заметно отличается от изначального текста, созданного Зингером на идише. Перед вами — перевод, впервые сделанный с оригинала на идише - подлинный, исконный текст, какой автор хотел представить своему еврейскому читателю. Намекая на фрейдистские «экспедиции в бессознательное», автор описывает в романе еврейскую богему предвоенной Варшавы, которая развлекается психоаналитическими сеансами с примесью хасидизма, пытается разглядеть грядущую катастрофу, увлекается оккультизмом и каббалой, пытается осознать смысл веры и служения божеству в эру зла.  Любовь главного героя Арна Грейдингера к Шоше, «скрытой праведнице», остается необъяснимой и парадоксальной, как тоска по пропахшей печным угаром Крохмальной улице…
0 , Исаак Зингер, Ссылка на книгу: http://www.textpubl.ru/books/107/71497
25.05.2017 30 минут
" Я провёл свою юность по сумасшедшим домам, где меня не смогли разрубить пополам, не смогли задушить, уничтожить, а значит, мадам, я на мёртвой бумаге живые слова не продам. И не вылечит тень на горе, и не высветлит храм, на пергамент старушечьих щёк оплывает свеча. Я не верю цветам, продающим себя, ни на грамм, как не верят в пощаду холодные губы меча."
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 4 минуты
"...Все ребячливость, хоть давно и не ребячество. / Не воля вольная, но вольность. / Не склон еще, но будто уже склонность / к падению, хотя, скорее, – падкость. / Пусть не шатание еще, но – шаткость."
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 6 минут
"От неё зависит, станешь ли ты рыбой фугу / или лабораторною мышью; в ней / четырёхбуквенным кодом записаны все / схемы сокрытых в тебе сборочных линий. / Кто знает – может быть, в этой грязи / горячих источников прячется ген, / цена которому – миллионы? / А что получит Камчатка?"
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 6 минут
И каждый раз я думал: а что же Борис Пастернак, а Иосиф Бродский, а Давид Самойлов, а Наум Коржавин? Только не надо говорить, что у них не случилось в тот момент, когда стала известна трагедия Бабьего Яра, вдохновения или что они не умеют писать «на случай», или что-то другое занимало их ум и сердце.
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 18 минут
В свете мерцающих огоньков он видел лишь удивление на плоских темных лицах; вдобавок вдруг с удивлением обнаружил, что те, кажется, вообще не понимают русского языка, хотя вроде бы внимательно вслушиваются в его речь. А это уж было что-то новенькое, как хотите. Прежде вся эта публика отлично понимала по-русски, хотя, само собой, коверкала родную речь… Что же теперь-то сделалось? Живут, понимаете ли, чуть не в центре города, а по-русски ни бельмеса?!
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
НОВАЯ КНИГА
23.05.2017 17 минут
Автобиографический роман Александра Гранаха (1890–1945) принадлежит к лучшим книгам этого жанра, написанным по-немецки. Бедное детство в еврейском местечке Восточной Галиции, скитания, «фунты лиха» в Берлине начала ХХ века, ранние актерские опыты в театре Макса Рейнхардта, участие в Первой мировой войне, плен, бегство и снова актерская работа, теперь уже в театре и кино эпохи экспрессионизма, — где бы ни оказывался человек Александр Гранах, куда бы он ни шел, его ведут неистощимое художественное любопытство, героическая ирония, обостренная эмпатия и почти фанатическое чувство собственного достоинства.
0 , Александр Гранах, Ссылка на книгу: http://limbakh.ru/index.php?id=6367
12.05.2017 8 минут
«Старшина протянул мне рубль, я надел шинель и пошел. Дневальный на тумбочке засыпал на ходу, ну то есть стоя, но чувство воинского долга и солдатская совесть не давали ему этого сделать. В последний момент, когда подгибались ноги в коленях, он вздрагивал, задирал башку вверх и зорко смотрел осоловелыми глазами на окружающую действительность. “Не спи — замерзнешь”, — бросил я ему на ходу. Он моргнул мне два раза обоими глазами и открыл было рот, чтобы что-то ответить, но я уже был на лестнице…»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №53
12.05.2017 9 минут
«Казалось бы, единение славянских народов на основе общей истории, языкового родства и отчасти схожего культурно-духовного склада, тем более перед лицом общей для всех глобальной опасности денационализации и дехристианизации — такое единение ценно и полезно всем. Однако любое хорошее дело можно превратить во вредное, если поставить во главе его людей, служащих иным силам и идеалам, в данном случае духовно враждебным идее подлинного славянского братства, которое организаторами втискивается в рамки “славной победы над фашизмом” и советской идеологии недавнего “братского” соцлагеря…»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №53
12.05.2017 4 минуты
«Но где-то есть мой дом, / на этот не похожий — / там чистота кругом / и свет горит в прихожей. / В окне отражена / хрустальная подкова, / и ждёт меня жена / хорошего такого...»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №53
НОВАЯ КНИГА
12.05.2017 7 минут
Роман финской писательницы Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» переведен более чем на 20 языков, на английском он называется «Память воды» ("Memory of Water"). В Финляндии роман стал победителем конкурса научно-популярной и фантастической литературы. Это роман-антиутопия, в нем предстает мир, который может стать реальностью: нет больше зим, земля превратилась в пустыню, а реки давно пересохли, военные контролируют запасы пресной воды и властвуют над людьми. Нориа, главная героиня книги, не боится бросить вызов системе, что приводит к роковым последствиям. Сейчас Эмми Итяранта заканчивает новый роман «Ткач» или «Город ткачей» – а, может быть, он будет называться как-то иначе – когда выйдет в свет. В ноябре 2016 года Эмми Итяранта приезжала в Красноярск и представляла на книжной ярмарке КРЯКК свою книгу «Цвета антиутопии. Чем отличаются негативные сценарии будущего в России и Европе».
0 , Эмми Итяранта, Ссылка на книгу: http://www.textpubl.ru/books/107/71499
08.05.2017 10 минут
А мы еще ничего не понимаем. И офицеры из политотдела, видать, тоже не понимают. И тут как вывалится из полковника: — Кто разрешил икону в офицерской землянке?
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), , , Заметки по еврейской истории, №4
08.05.2017 14 минут
И курсы пооткрывали, и книги были прописаны, и материалы предыдущих экзаменов ходили по рукам в изобилии. А сам экзамен, внимание, можно сдавать на том языке, который ты выбрал, включая русский. Грех говорить, что «нас не хотели, нам ставили препятствия».
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), Заметки по еврейской истории, №4
08.05.2017 19 минут
Много сил взяло найти местонахождение храмовой меноры, еще больше – «освободить» ее из вражеского плена, и совсем уж неподъемным оказалось доставить светильник в Иерусалим.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), Заметки по еврейской истории, №4
НОВАЯ КНИГА
06.05.2017 2 минуты
Текст посвящен швейцарскому художнику и скульптору Альберто Джакометти (1901–1966), уроженцу итальянской части Швейцарии, родившемуся в семье художника-постимпрессиониста Джованни Джакометти. Жене начал делать записи о Джакометти с самого начала знакомства с ним, то есть с 1954-го года. Книга не следует точной хронологии, а скорее передает впечатления Жене от той или иной встречи с Джакометти или с его произведениями. Этот текст является развитием темы художника, его одиночества, близости его произведений с миром мертвых (Смертью).
0 , Жан Жене, Ссылка на книгу: http://admarginem.ru/books/14142/
01.05.2017 32 минуты
Долгие века истории сглаживают случайности вроде войн и природных катаклизмов. Ясно, что за удивительной стойкостью неравной развитости народов — «что-то есть». Каверзное «нечто», избегаемое ныне в публичных разговорах, упорно не даёт осуществиться ожидаемому «всеобщему» движению «вперёд».
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №4
01.05.2017 29 минут
Мне кажется, что после воцарения Путина ЕГ сильно разочаровалась в русском народе. Ее продолжали интересовать, главным образом, две вещи: семья и Израиль. Она была отчаянная сионистка, таких теперь редко встретишь.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №4
01.05.2017 10 минут
Казалось бы, о чем беспокоиться нынешним хозяевам жизни? Ан нет, что-то не дает им покоя. И это «что-то» – те самые шестидесятники. Для тех, кто нынче у власти и у денег, шестидесятники – немой укор. Как вечная зубная боль. Как постоянное напоминание о том, что были и есть люди с идеалами, те самые люди, на чьих плечах они ворвались во власть и дорвались до денег.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №4
НОВАЯ КНИГА
16.04.2017 7 минут
Немецкая писательница из ГДР Криста Вольф, лауреат многих литературных наград, в том числе Немецкой книжной премии и Премии Томаса Манна, известна русским читателям своими романами «Размышления о Кристе Т.», «Медея», «Кассандра» и др. Она десять раз приезжала в СССР и с официальными делегациями, и просто в гости к друзьям. Эта книга — ее впечатления о Москве, Киеве, Ленинграде, Риге, размышления об общественной и политической жизни, о судьбах русского и немецкого народа, о литературе и жизни людей в нашей стране. Криста Вольф рассказывает о своих коллегах-литераторах и переводчиках — Ефиме Эткинде, Льве Копелеве, Константине Симонове, Вере Инбер, Альберте Карельском и многих других, с которыми ей довелось встречаться. «И еще я твердо решила: буду учить русский», — написала она после первого приезда в Москву.
0 , Криста Вольф, Ссылка на книгу: http://www.textpubl.ru/books/107/71503
  Вперед
Свежий номер Следить за новостями Парус №54 24.06.2017Заметки по еврейской истории №5-6 11.06.2017Семь искусств №5 29.05.2017Слово\Word №94 25.05.2017Еврейская Старина №1 09.04.2017 Журналы России Новые книги Независимых
издательств
Неаполитанская летопись Герлинг-Грудзиньский Густав Издательство Ивана Лимбаха«Магазины «Березка»: парадоксы потребления в позднем СССР» Анна Иванова Новое литературное обозрениеШоша Исаак Зингер ТекстВот идёт человек Александр Гранах Издательство Ивана ЛимбахаДневник чайного мастера Эмми Итяранта ТекстМастерская Альберто Джакометти Жан Жене Ad MarginemМОСКОВСКИЕ ДНЕВНИКИ. Кто мы и откуда… Путевые заметки, тексты, письма, документы 1957—1989 гг. Криста Вольф ТекстСтареть, не старея Рюди Вестендорп Издательство Ивана ЛимбахаCuriositas Альберто Мангель Издательство Ивана ЛимбахаОткуда у слов ноги растут (Книга о словах всем известных, но с секретами…) Виталий Бабенко Ломоносовъ Новинки книг
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1013 авторов
Последнии комментарии:
К вопросу о литературно-критической методологии В. Розанова

Юрий Мерк А "Легенда о Великом инквизиторе" считаю лучшим произведением В. Розанова. Розанов глубок тогда, когда не обрушивается с осуждениями на русскую литературу, что, дескать, она виновата в общественной разрухе, так как привила маленькому человеку чувство вины. "Маленький человек", по мнению Розанов... ДалееКомментариев: 3

Кессонники и Шаман

Юрий Мерк Спасибо Литбуку!Комментариев: 1

Шоу будет продолжаться

Юрий Мерк Спасибо Литбуку за возможность читать хорошую литературу!Комментариев: 1

Тихая Серафима

Юрий Мерк Сильный рассказ!Комментариев: 1

Тихоход

Юрий Мерк Отлично!Комментариев: 1

Элла Бурдавицына

Юрий Мерк Блестяще написано!Комментариев: 1

Стихотворения Э. Лейно в переводе Г. Михлина

Геннадий, вы очень талантливы! У Вас есть еще переводы?Комментариев: 3

Стихотворения

Дмитрий Гаранин
Хорошие, человеческие стихи с идеями.
Комментариев: 2

Детям об Уфе

Книга очень ценная и нужная детям, они проявили к ней большой интерес, после прочтения появилось желание посетить музей( что мы и сделали). Жаль, что нет пока ее в свободной продаже в магазинах города))))) очень жаль.Комментариев: 5

Фауст, Мефистофель, Воланд

СТАТЬЯ ШИКАРНАЯ ,НО КАК МОЖНО СРАВНИВАТЬ ВОЛАНДА С МЕФИСТОФЕЛЕМ. ВЕДЬ ВОЛАНД- ЦАРЬ ТЬМЫ, А МЕФИСТОФЕЛЬ ОДИН ИЗ ДУХОВ ОТРИЦАНИЯ.Комментариев: 1

Большая алия к маленькому «иерусалимскому синдрому»*

Vladimir Peshnyak Ну почему не сделать компьютерную игру: строю государство. Где могут закладываться тысячи параметров и миллионы данных для баз программы каждым игроком. Может быть в виртуале и смогло бы родиться Государство, где рождались бы для созидания и счастья.Комментариев: 2

Рассказы

🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻Комментариев: 1

Лариса Шенкер, какой я ее помню

Роза Бунчик Дорогая Леночка!
Я потрясена Вашими воспоминаниями о Ларисе Шенкер.
Нас познакомила Вера Зубарева в далёком 1998 г.
В 1999-м г. Лариса издала книгу моего сына Юры "Я пишу, как дышу". В течение первого просмотра рукописи я было засомневалась издавать ли книгу у Ларисы. В ответ,...
ДалееКомментариев: 8

Писатель Юльский: Побег от собственного имени

Если Догдович и его рассказ реальны, то ВЕЛИКОЕ СПАСИБО автору!
Ибо неведомая послелагерная судьба дивного писателя Юльского давно мучила,
да не меня ж одного...
Комментариев: 1

Рассказывает Даниэль Освальд Руфайзен

От чего умер Освальд Руфайзен? От сердечного приступа или разбился на машине, как в книге Улицкой?Комментариев: 1

Письмо в защиту мира на Донбассе на 25 языках

Ужас самоубийственного преступления Украины! Баллистической ракетой по горожанам!!!!Комментариев: 1

Русь Небесная

Приветствует Алёшку Нестерова Анюта Чудова " Левушкина А.С." из далёкой юностиКомментариев: 1

Ури Мильштейн: Легенда о Бараке. Перевод с иврита, предисловие и комментарии Алекса Тарна

Ирина Бушина Не пожалела потраченного времени на прочтение данного текста. Думаю, данная тема не для широкого круга людей. Не все становится ясным сразу после прочтения. поэтому нужно уделить на размышления и сопоставления некоторых фактов хотя бы пару минут своего времени.Комментариев: 3

Загадка «Сиреневого тумана»

хорошо,спасибо!Комментариев: 1

Обманчивая ткань реальности. Владимир Набоков и наука

Спасибо!Комментариев: 1

Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru