Электронный журнал
litbook
лучшее «в стол» опубликовать произведение
04.07.2017 42 минуты
Можно отдать должное проницательности Ландау, который еще в конце 20-х годов поставил моральный диагноз своему недавнему другу. Впрочем, близкие отношения давали Ландау больше экспериментальных данных. А эпопея «университетской физики» выставила подобные данные на всеобщее обозрение.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №6
НОВАЯ КНИГА
02.07.2017 9 минут
Антуан Володин — французский писатель, переводчик с русского. Лауреат множества престижных европейских литературных премий, а также первый лауреат премии Андрея Белого (2015 год), не пишущий на русском языке. Псевдоним «Антуан Володин» — одна из масок-гетеронимов, за которыми скрывается самый загадочный писатель современной Франции. «Бардо иль не Бардо» — это семь историй об особом пространстве-состоянии, «Бардо», которое, согласно буддизму, в течение сорока девяти посмертных дней проходит человеческое «я».
0 , Антуан Володин, Ссылка на книгу: http://limbakh.ru/index.php?id=6372
27.06.2017 8 минут
Покрашен, надраен задира-фрегат, Огни как на рейсовом судне горят, А мы — бесшабашные дети при нем, Приманки, ловушки с броней и огнем.
0 (выбор редакции журнала «Новый Свет»), Новый Свет, №2
Выделите лучшую фразу в произведении, в появившемся окошке поставьте галочку. Если цитата нам понравится, мы добавим ее в этот раздел.
Лучшие цитаты:
27.06.2017 13 минут
Вампилов страстно хотел иметь собственный домик на Байкале. И как раз в те последние дни Саша подыскивал на побережье рядом с дачами друзей избушку, которую можно было бы купить для своей семьи. Он помнил, как горели глаза шестилетней дочки Лены на прибайкальском лужке, полном цветов, как преображалась в огородницу жена Ольга среди грядок на усадьбе у Жемчужниковых, как хорошо работалось ему на тихой даче Пакулова, откуда видны были Байкал и устье Ангары и где всегда хозяйничали солнце и прохлада
+1 (выбор редакции журнала «Новый Свет»), Новый Свет, №2
27.06.2017 5 минут
затылком и кожей чувствую дыхание маниакальное кишащего людом города
0 (выбор редакции журнала «Новый Свет»), Новый Свет, №2
27.06.2017 4 минуты
Жизни не хватит полюбить Альпы, Такие они большие. Да и увидеть их трудно — Как мухе, ползущей по темечку
0 (выбор редакции журнала «Новый Свет»), Новый Свет, №2
27.06.2017 10 минут
Алёнка улыбнулась. Сползла со стула, протянула к Вере ручки, чтобы обняться. Вера подхватила ее и закружила. Алёнкины длинные ноги взлетели, описывая круги, рискуя смести со стола вазу, угодить по торшеру, перевернуть стул.
0 (выбор редакции журнала «Новый Свет»), Новый Свет, №2
НОВАЯ КНИГА
27.06.2017 9 минут
Редактор: Алексей Шестаков / Перевод: Александр Дунаев. В книге Роберто Калассо (род. 1941), итальянского прозаика и переводчика, одного из зачинателей и многолетнего директора известного миланского издательства Adelphi, собраны эссе об издательском деле — особом искусстве, достигшем расцвета в XX веке, а ныне находящемся под угрозой исчезновения. Автор делится размышлениями о сущности и судьбе этого искусства, вспоминает о выдающихся издателях, с которыми ему довелось быть знакомым, рассказывает о пути своего издательства — одного из ярчайших в Европе последних пятидесяти лет.
0 , Роберто Калассо, Ссылка на книгу: http://admarginem.ru/books/14341/
24.06.2017 88 минут
«…должна быть твердая разъяснительная политика России, что экстремистские силы вредят интересам самих мусульман. Именно в этом может состоять смысл участия России в Организации исламского сотрудничества (до 2011 г. ОИК). В частности, интересы арабского мира и России совпадают в защите палестинцев и христиан на Святой Земле от израильского “расширения на восток” и апартеида. Эта задача не выполнима одними арабскими усилиями, а посредничество США давно выявилось как обманное, ибо США и Израиль представляют собой единое целое как в финансово-политическом, так и в духовном плане с общим правительством — мировой закулисой, состав которой кровно и религиозно связан с государством “Израиль”...»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №54
24.06.2017 41 минута
«— А вот представь, — решил Андрей продолжить тему, которая, после того как ее сполоснули водкой, вдруг засверкала перед ним первозданной чистотой. — Вот представь, если бы он, — хозяин квартиры кивком головы указал на летчика, продолжавшего уверенно смотреть в небо, — решил все-таки с нами пообщаться. Допустим, так сказать, недопустимое… И о чем бы ты его спросил? Юрка, почему-то почти отрезвевший, мрачно произнес: — Если бы да кабы… Раз такое невозможно в реальности, чего в это лезть! — Ну, а все-таки…. Ну, ты представь, хотя бы только на минуту… Вот у тебя открылась эта уникальная возможность — и что? Кандидат чуть подумал. — Ну, спросил бы, поступит ли мой сын на следующий год в университет… А может, о конце света. Да что ты прицепился ко мне! Глупость все это, дурацкие фантазии двух нетрезвых интеллигентов! Сам-то ты — о чем бы спросил?..»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №54
24.06.2017 5 минут
«Милый, милый, смотри, смотри, / как за ельника чёрный край / утекает вода зари!.. / Там за краем, наверно, Рай. / Розы, розы цветут в Раю, / много, много душистых роз... / Там, наверное, жизнь мою / в лепестки превратит Христос…»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №54
НОВАЯ КНИГА
24.06.2017 12 минут
«Неаполитанская летопись» Густава Герлинга-Грудзиньского (1919–2000) — книга, которой не существует на польском языке, но которая, как утверждал автор, существовать могла бы. С Неаполем волею судьбы оказалась связана большая часть жизни писателя — одной из центральных фигур польской литературной эмиграции ХХ века. С Неаполем оказалась связана и большая часть «Дневника, написанного ночью», в котором соединяются вымысел и реальность, искусство, литература и политика, события прошлого и современность. Польский писатель Мариуш Вильк отобрал наиболее интересные, на его взгляд, для российской публики записи и рассказы из «Дневника», прибавив к ним три более ранних текста. Таким образом, перед читателем возникает полувековая «неаполитанская тропа» Герлинга — с 1951 по 2000 г. А через нее приоткрываются и вся сложнейшая биография и личность писателя. Книге предпослано блестящее предисловие составителя.
0 , Герлинг-Грудзиньский Густав, Ссылка на книгу: http://limbakh.ru/index.php?id=6393
11.06.2017 13 минут
В самом начале двадцатого века, вскоре после переезда в Симферополь, Яков Богорад написал два военных марша для духового оркестра 51-го литовского пехотного полка: «Тоска по Родине» и «Прощание со Славянкой». Оба марша написаны в миноре. Исполненные один за другим, они слушались, как единое произведение.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), Заметки по еврейской истории, №5-6
11.06.2017 19 минут
В 1919 году судьба забросила Честертона в Иерусалим. Произошло ли это случайно, или по заранее обдуманному плану, сказать трудно, но факт, что свою книгу о древнем городе он демонстративно назвал «Новый Иерусалим», как если бы ему лично предоставилась честь открытия этого места для современников.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), Заметки по еврейской истории, №5-6
11.06.2017 47 минут
Сейчас «Заметки по еврейской истории» выходят два раза в квартал, т.е. восемь раз в год. Ждать трехсотого номера нам придется 12 с половиной лет. Срок немалый, поэтому уже сейчас самое время остановиться на минуту и снова дать слово нашим авторам и читателям.
0 (выбор редакции журнала «Заметки по еврейской истории»), , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Заметки по еврейской истории, №5-6
НОВАЯ КНИГА
10.06.2017 8 минут
Операции с иностранной валютой считались в СССР уголовным преступлением, культ западных товаров среди советских граждан был постоянным объектом критики в газетах, а существование привилегированного снабжения официально отрицалось. Тем не менее государственные магазины «Березка», в которых определенные группы советских граждан могли покупать дефицитные импортные товары за валюту и ее заменители (сертификаты и чеки), успешно функционировали по всему Советскому Союзу.Более того, они стали важной частью позднесоветской повседневности. Американские джинсы, японские магнитофоны и итальянские сапоги покупали в «Березках» не только дипломаты или артисты, выезжавшие на гастроли, но и советские рабочие, оказывавшие «техническую помощь» в странах третьего мира, диссиденты, получавшие валютные переводы изза рубежа, а также обычные советские граждане, которые отваживались покупать валютные заменители на черном рынке за рубли. Магазины «Березка» воспринимались в советском обществе одновременно и как эталон потребления, и как пример социальной несправедливости. В книге Анны Ивановой розничная валютная торговля в позднем СССР впервые становится объектом исторического исследования. Автор рассматривает причины появления магазинов «Березка», описывает категории советских граждан, имевших доступ в «закрытые» валютные магазины, и образ валютной торговли в официальном дискурсе и среди потребителей. Книга основана на документах из центральных и республиканских архивов, материалах советской прессы, воспоминаниях и личных интервью как с работниками, так и с пользователями системы валютной торговли.
0 , Анна Иванова, Ссылка на книгу: http://nlobooks.mags.ru/vcd-12-1-1582/goodsinfo.html
29.05.2017 33 минуты
Эстония — красивая, чистая, ухоженная процветающая страна, где люди живут в гармонии с природой. Таково первое впечатление, подтверждаемое топографическими картами и статистикой.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №5
29.05.2017 24 минуты
Добрый и порядочный человек с большими, чем у других, возможностями, Евтушенко пытался спасать тех, «кто в опале, куда за совесть все попали», и сделал много хорошего для личных судеб опальных писателей и других представителей российской культуры.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №5
29.05.2017 15 минут
Был хаос на земле, и пыль, и грязь, покуда не раздался глас Господень: да будет свет! - и лампочка зажглась, да будет мрак! - и тьмой покрылся полдень.
0 (выбор редакции журнала «Семь искусств»), Семь искусств, №5
НОВАЯ КНИГА
29.05.2017 11 минут
Исаак Башевис Зингер — один из редких писателей, большинство произведений которого существуют сразу в двух вариантах: в оригинале и в переводе, который порой заметно отличается от изначального текста.  В 1974 г. на идише был опубликован роман Зингера «Экспедиции души». Через четыре года вышла английская версия романа с простым и запоминающимся названием «Шоша». Именно она знакома читателям во всем мире. "Текст" издавал ее в 1991 году в переводе Н.Брумберг. Тот вариант романа заметно отличается от изначального текста, созданного Зингером на идише. Перед вами — перевод, впервые сделанный с оригинала на идише - подлинный, исконный текст, какой автор хотел представить своему еврейскому читателю. Намекая на фрейдистские «экспедиции в бессознательное», автор описывает в романе еврейскую богему предвоенной Варшавы, которая развлекается психоаналитическими сеансами с примесью хасидизма, пытается разглядеть грядущую катастрофу, увлекается оккультизмом и каббалой, пытается осознать смысл веры и служения божеству в эру зла.  Любовь главного героя Арна Грейдингера к Шоше, «скрытой праведнице», остается необъяснимой и парадоксальной, как тоска по пропахшей печным угаром Крохмальной улице…
0 , Исаак Зингер, Ссылка на книгу: http://www.textpubl.ru/books/107/71497
25.05.2017 30 минут
" Я провёл свою юность по сумасшедшим домам, где меня не смогли разрубить пополам, не смогли задушить, уничтожить, а значит, мадам, я на мёртвой бумаге живые слова не продам. И не вылечит тень на горе, и не высветлит храм, на пергамент старушечьих щёк оплывает свеча. Я не верю цветам, продающим себя, ни на грамм, как не верят в пощаду холодные губы меча."
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 4 минуты
"...Все ребячливость, хоть давно и не ребячество. / Не воля вольная, но вольность. / Не склон еще, но будто уже склонность / к падению, хотя, скорее, – падкость. / Пусть не шатание еще, но – шаткость."
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 6 минут
"От неё зависит, станешь ли ты рыбой фугу / или лабораторною мышью; в ней / четырёхбуквенным кодом записаны все / схемы сокрытых в тебе сборочных линий. / Кто знает – может быть, в этой грязи / горячих источников прячется ген, / цена которому – миллионы? / А что получит Камчатка?"
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 6 минут
И каждый раз я думал: а что же Борис Пастернак, а Иосиф Бродский, а Давид Самойлов, а Наум Коржавин? Только не надо говорить, что у них не случилось в тот момент, когда стала известна трагедия Бабьего Яра, вдохновения или что они не умеют писать «на случай», или что-то другое занимало их ум и сердце.
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
25.05.2017 18 минут
В свете мерцающих огоньков он видел лишь удивление на плоских темных лицах; вдобавок вдруг с удивлением обнаружил, что те, кажется, вообще не понимают русского языка, хотя вроде бы внимательно вслушиваются в его речь. А это уж было что-то новенькое, как хотите. Прежде вся эта публика отлично понимала по-русски, хотя, само собой, коверкала родную речь… Что же теперь-то сделалось? Живут, понимаете ли, чуть не в центре города, а по-русски ни бельмеса?!
0 (выбор редакции журнала «Слово\Word»), Слово\Word, №94
НОВАЯ КНИГА
23.05.2017 17 минут
Автобиографический роман Александра Гранаха (1890–1945) принадлежит к лучшим книгам этого жанра, написанным по-немецки. Бедное детство в еврейском местечке Восточной Галиции, скитания, «фунты лиха» в Берлине начала ХХ века, ранние актерские опыты в театре Макса Рейнхардта, участие в Первой мировой войне, плен, бегство и снова актерская работа, теперь уже в театре и кино эпохи экспрессионизма, — где бы ни оказывался человек Александр Гранах, куда бы он ни шел, его ведут неистощимое художественное любопытство, героическая ирония, обостренная эмпатия и почти фанатическое чувство собственного достоинства.
0 , Александр Гранах, Ссылка на книгу: http://limbakh.ru/index.php?id=6367
12.05.2017 8 минут
«Старшина протянул мне рубль, я надел шинель и пошел. Дневальный на тумбочке засыпал на ходу, ну то есть стоя, но чувство воинского долга и солдатская совесть не давали ему этого сделать. В последний момент, когда подгибались ноги в коленях, он вздрагивал, задирал башку вверх и зорко смотрел осоловелыми глазами на окружающую действительность. “Не спи — замерзнешь”, — бросил я ему на ходу. Он моргнул мне два раза обоими глазами и открыл было рот, чтобы что-то ответить, но я уже был на лестнице…»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №53
12.05.2017 9 минут
«Казалось бы, единение славянских народов на основе общей истории, языкового родства и отчасти схожего культурно-духовного склада, тем более перед лицом общей для всех глобальной опасности денационализации и дехристианизации — такое единение ценно и полезно всем. Однако любое хорошее дело можно превратить во вредное, если поставить во главе его людей, служащих иным силам и идеалам, в данном случае духовно враждебным идее подлинного славянского братства, которое организаторами втискивается в рамки “славной победы над фашизмом” и советской идеологии недавнего “братского” соцлагеря…»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №53
12.05.2017 4 минуты
«Но где-то есть мой дом, / на этот не похожий — / там чистота кругом / и свет горит в прихожей. / В окне отражена / хрустальная подкова, / и ждёт меня жена / хорошего такого...»
0 (выбор редакции журнала «Парус»), Парус, №53
НОВАЯ КНИГА
12.05.2017 7 минут
Роман финской писательницы Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» переведен более чем на 20 языков, на английском он называется «Память воды» ("Memory of Water"). В Финляндии роман стал победителем конкурса научно-популярной и фантастической литературы. Это роман-антиутопия, в нем предстает мир, который может стать реальностью: нет больше зим, земля превратилась в пустыню, а реки давно пересохли, военные контролируют запасы пресной воды и властвуют над людьми. Нориа, главная героиня книги, не боится бросить вызов системе, что приводит к роковым последствиям. Сейчас Эмми Итяранта заканчивает новый роман «Ткач» или «Город ткачей» – а, может быть, он будет называться как-то иначе – когда выйдет в свет. В ноябре 2016 года Эмми Итяранта приезжала в Красноярск и представляла на книжной ярмарке КРЯКК свою книгу «Цвета антиутопии. Чем отличаются негативные сценарии будущего в России и Европе».
0 , Эмми Итяранта, Ссылка на книгу: http://www.textpubl.ru/books/107/71499
Назад   Вперед
Свежий номер Следить за новостями Слово\Word №95 13.08.2017Заметки по еврейской истории №7 10.08.2017Семь искусств №7 28.07.2017Парус №55 24.07.2017Южное сияние №14 12.07.2017 Журналы России Новые книги Независимых
издательств
Иуда Амос Оз Фантом ПрессЭрос и магия в эпоху Возрождения. Йоан Петру Кулиану Издательство Ивана ЛимбахаЧарующий мир Рейнальдо Аренас Издательство Ивана ЛимбахаВ восточном экспрессе без перемен Магнус Миллз Фантом ПрессДом на краю ночи Кэтрин Бэннер Фантом ПрессБруклин Колм Тойбин Фантом ПрессБардо иль не Бардо Антуан Володин Издательство Ивана ЛимбахаИскусство издателя Роберто Калассо Ad MarginemНеаполитанская летопись Герлинг-Грудзиньский Густав Издательство Ивана Лимбаха«Магазины «Березка»: парадоксы потребления в позднем СССР» Анна Иванова Новое литературное обозрение Новинки книг
Регистрация для авторов
В сообществе уже 1015 авторов
Последнии комментарии:
Авангардная лирика. Стихи

Расуль Ягудин Еще мои стихи здесь
http://mlww.weebly.com/
Комментариев: 1

Быстрые деньги

Меня зовут Alexander Emec, и я живу в России в Москве, и сегодня я счастливый человек, я сказал себе, что любой кредитор займа, который может изменить мою жизнь и жизнь моей семьи, я отдам любого человека, который ищет для них кредит , Если вы нуждаетесь в кредите, и вы на 100% уверены, что пог... ДалееКомментариев: 1

К вопросу о литературно-критической методологии В. Розанова

Юрий Мерк А "Легенда о Великом инквизиторе" считаю лучшим произведением В. Розанова. Розанов глубок тогда, когда не обрушивается с осуждениями на русскую литературу, что, дескать, она виновата в общественной разрухе, так как привила маленькому человеку чувство вины. "Маленький человек", по мнению Розанов... ДалееКомментариев: 3

Кессонники и Шаман

Юрий Мерк Спасибо Литбуку!Комментариев: 1

Шоу будет продолжаться

Юрий Мерк Спасибо Литбуку за возможность читать хорошую литературу!Комментариев: 1

Тихая Серафима

Юрий Мерк Сильный рассказ!Комментариев: 1

Тихоход

Юрий Мерк Отлично!Комментариев: 1

Элла Бурдавицына

Юрий Мерк Блестяще написано!Комментариев: 1

Стихотворения Э. Лейно в переводе Г. Михлина

Геннадий, вы очень талантливы! У Вас есть еще переводы?Комментариев: 3

Стихотворения

Дмитрий Гаранин
Хорошие, человеческие стихи с идеями.
Комментариев: 2

Детям об Уфе

Книга очень ценная и нужная детям, они проявили к ней большой интерес, после прочтения появилось желание посетить музей( что мы и сделали). Жаль, что нет пока ее в свободной продаже в магазинах города))))) очень жаль.Комментариев: 5

Фауст, Мефистофель, Воланд

СТАТЬЯ ШИКАРНАЯ ,НО КАК МОЖНО СРАВНИВАТЬ ВОЛАНДА С МЕФИСТОФЕЛЕМ. ВЕДЬ ВОЛАНД- ЦАРЬ ТЬМЫ, А МЕФИСТОФЕЛЬ ОДИН ИЗ ДУХОВ ОТРИЦАНИЯ.Комментариев: 1

Большая алия к маленькому «иерусалимскому синдрому»*

Vladimir Peshnyak Ну почему не сделать компьютерную игру: строю государство. Где могут закладываться тысячи параметров и миллионы данных для баз программы каждым игроком. Может быть в виртуале и смогло бы родиться Государство, где рождались бы для созидания и счастья.Комментариев: 2

Рассказы

🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻Комментариев: 1

Лариса Шенкер, какой я ее помню

Роза Бунчик Дорогая Леночка!
Я потрясена Вашими воспоминаниями о Ларисе Шенкер.
Нас познакомила Вера Зубарева в далёком 1998 г.
В 1999-м г. Лариса издала книгу моего сына Юры "Я пишу, как дышу". В течение первого просмотра рукописи я было засомневалась издавать ли книгу у Ларисы. В ответ,...
ДалееКомментариев: 8

Писатель Юльский: Побег от собственного имени

Если Догдович и его рассказ реальны, то ВЕЛИКОЕ СПАСИБО автору!
Ибо неведомая послелагерная судьба дивного писателя Юльского давно мучила,
да не меня ж одного...
Комментариев: 1

Рассказывает Даниэль Освальд Руфайзен

От чего умер Освальд Руфайзен? От сердечного приступа или разбился на машине, как в книге Улицкой?Комментариев: 1

Письмо в защиту мира на Донбассе на 25 языках

Ужас самоубийственного преступления Украины! Баллистической ракетой по горожанам!!!!Комментариев: 1

Русь Небесная

Приветствует Алёшку Нестерова Анюта Чудова " Левушкина А.С." из далёкой юностиКомментариев: 1

Ури Мильштейн: Легенда о Бараке. Перевод с иврита, предисловие и комментарии Алекса Тарна

Ирина Бушина Не пожалела потраченного времени на прочтение данного текста. Думаю, данная тема не для широкого круга людей. Не все становится ясным сразу после прочтения. поэтому нужно уделить на размышления и сопоставления некоторых фактов хотя бы пару минут своего времени.Комментариев: 3

Войти
Регистрация
О проекте
Правила
Все авторские права на произведения
сохранены за авторами и издателями.
По вопросам: support@litbook.ru
Разработка: goldapp.ru